جامعة أمِّ القُرى شريك معرفي في ملتقى المهن الموسميَّة لخدمة ضيوف الرحمن    تقرير: تحولات سوق العمل في السعودية خلال 10 سنوات    بمشاركة نجوم الطهي العالميين.. انطلاق مهرجان الحنيذ الثاني مساء غداً الخميس    الحقيل: تقدير مجلس الوزراء لبرنامج الإسكان دافع لمواصلة تحقيق المستهدفات الوطنية    فيصل بن مشعل يرعى مهرجان مسرح الطفل بالقصيم    أرامكو تحقق عائدات ستة مليارات دولار من التقنيات والذكاء الاصطناعي    84.3 مليار دولار القيمة الإجمالية للعقود المسندة في المملكة    نتنياهو: المرحلة التالية نزع سلاح حماس لإعادة الإعمار    "سلال الغذائية".. نموذج مؤسسي وتحوّل احترافي    مستشفى الخاصرة ينفذ حزمة من المشروعات التشغيلية والإنشائية    مضى عام على رحيله.. الأمير محمد بن فهد إرث يتجدد وعطاء مستمر    إطلاق 75 كائنًا فطريًا في محمية الملك عبدالعزيز الملكية    إطلاق مبادرة «صون» لدعم مرضى السرطان    مستشفى أحد.. 1.4 مليون خدمة طبية في 2025    الملف اليمني.. ما خلف الكواليس    مجلس الوزراء: المملكة ملتزمة بدعم مهمة مجلس السلام في غزة    «البكيرية» يلتقي العلا.. والدرعية ينتظر العدالة    مستشفى الدكتور سليمان الحبيب بالقصيم يوقع اتفاقية مع الاتحاد السعودي للدراجات « لرعاية بطولة آسيا لدراجات الطريق 2026»    توقيع مذكرة تعاون بين الأكاديمية السعودية والقطرية    من أسوأ خمسة كتاب على الإطلاق؟    الوطن العربي والحاجة للسلام والتنمية    بين التزام اللاعب وتسيّب الطبيب    البكور    صعود النفط    البرلمان العراقي يؤجل جلسة انتخاب رئيس الجمهورية    خطأ يجعل الحصان الباكي «دمية شهيرة»    برئاسة ولي العهد.. مجلس الوزراء يوافق على نظام حقوق المؤلف    الجيش الروسي يقترب من زاباروجيا ويهاجم خاركيف    5 مليارات دولار لعلامة سابك    سمو وزير الدفاع يلتقي وزير الدفاع بدولة الكويت    انطلاق منتدى التمكين الرقمي للمنظمات غير الربحية    من عوائق القراءة «1»    حديث الستين دقيقة    نزوح الروح !    المبرور    تغييرات واسعة في الهلال.. هداف الخليج يقترب.. وكيل نيفيش: التجديد لعام والإدارة ترفض.. وإعارة كايو والبليهي والقحطاني    وكيل نيفيز يخبر الهلال بموقف اللاعب بشأن تمديد العقد    18 مباراة في نفس التوقيت لحسم هوية المتأهلين.. دوري أبطال أوروبا.. صراعات قوية في الجولة الختامية    إنفاذاً لتوجيهات خادم الحرمين وولي العهد.. وصول ثلاثة توائم ملتصقة إلى الرياض    7 أطعمة صحية تدمر جودة النوم ليلاً    البليهي يطلب توقيع مخالصة مع الهلال    غيابات الهلال في مواجهة القادسية    حديث المنابر    نحن شعب طويق    حكومة كفاءات يمنية تتشكل ودعم سعودي يحاط بالحوكمة    أمير الشرقية يتوج 456 طالبا وطالبة متفوقين    12 محاضرة بمؤتمر السلامة المرورية    متقاعدو قوز الجعافرة ينظّمون أمسية ثقافية ورياضية على كورنيش جازان    مقتل 4 فلسطينيين في قصف الاحتلال الإسرائيلي شرق غزة    تعليم الطائف يحتفي باليوم العالمي للتعليم 2026    العون الخيرية تُطلق حملة بكرة رمضان 2 استعدادًا لشهر الخير    «عمارة المسجد النبوي».. استكشاف التاريخ    هندي يقتل ابنته الطالبة ضرباً بالعصا    الربيعة يدشن مركز التحكم بالمسجد النبوي    سعود بن بندر يهنئ "أمانة الشرقية" لتحقيقها جائزة تميز الأداء البلدي    النسيان.. الوجه الآخر للرحمة    نائب أمير جازان يستقبل سفيرة مملكة الدنمارك لدى المملكة    بعد الرحيل يبقى الأثر!!    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



وداعاً علماني.. الترجمة تفقد أجمل فرسانها
نشر في عكاظ يوم 04 - 12 - 2019

غيّب الموت صباح أمس (الثلاثاء) الأديب والمترجم الفلسطيني صالح علماني عن عمر ناهز ال70 عاماً، لتنتهي حكاية مبدع أفنى أكثر من 30 عاماً في ترجمة إبداعات اللغة الإسبانية إلى العربية، ونقل الأدب اللاتيني على وجه الخصوص بصورة إبداعية متناهية الجمال إلى لغته الأم - اللغة العربية. ونال الراحل صالح علماني العديد من الجوائز، من ضمنها جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز الدولية للترجمة (جهود الأفراد) في عام 2016، وحصل أيضاً على جائزة خيراردو دي كريمونا الدولية للترجمة في عام 2015، وكذلك وسام الثقافة والعلوم والفنون مستوى الإبداع من دولة فلسطين، كما تم تكريمه من قِبل اتحاد الأدباء والكتاب العرب في مدينة أبوظبي في عام 2015. وتميّز الراحل صالح علماني بأعماله وترجماته التي تجاوزت ال100 كتاب، ونُشرت في كل أنحاء العالم العربي، ومن أهمها الرواية الشهيرة (مئة عام من العزلة) لغابرييل غارسيا ماركيز التي تلقّت أصداء واسعة في أوساط القرّاء والمثقفين العرب، وبفضله تحظى المكتبات العربية اليوم بالكثير من الروايات المترجمة لأدباء وروائيين عالميين، مثل إيزابيل الليندي، وجوزيه سارماغو، وإدواردو غاليانو، وماريو يوسّا، وبابلو نيرودا، وكثيرين آخرين.
وُلد المترجم الفلسطيني بمدينة حمص عام 1949، ودرس الأدب الإسباني، كما عمل مترجماً في السفارة الكوبية بدمشق، كما أسهم في ترجمة كتب الروايات والأعمال الشعرية وكتب أخرى من اللغة اللاتينية إلى اللغة العربية.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.