خالد الغامدي رئيساً تنفيذياً للشركة السعودية للكهرباء    عدد من الدول تعلن احتجاز إسرائيل عددًا من مواطنيها    مواقف المملكة العربية السعودية «الأفعال تصنع الفرق قبل الأقوال»    تركيب لوحات شارع الشيخ عبدالعزيز آل الشيخ في العاصمة الرياض    هولندا تدعو الاتحاد الأوروبي لفرض عقوبات على الحوثيين    برشلونة يعلن تأجيل موعد عودته إلى ملعب «كامب نو»    «الرياض تقرأ»    رفقًا بالمعلمين والمعلمات أيها المتنمرون    التعليم معركة الوعي وبناء المستقبل    وزير الخارجية يشارك في الجلسة الحوارية بشأن السلام بين فلسطين وإسرائيل في اجتماع قادة مؤتمر ميونخ للأمن    تراجع سوق الأسهم السعودية في ختام تداولات الأسبوع بضغط من قطاع البنوك    جامعة الملك سعود تعقد اللقاء التعريفي لبرنامج المنح الدراسية والابتعاث    القبض على مواطن بجازان لتهريبه ونقله مواد مخدرة وإيواء مخالفين لنظام أمن الحدود    وزير الصحة يبحث مع وزير الثقافة السوري تعزيز التكامل بين القطاعين الصحي والثقافي    سباليتي يقول نعم ل "الاتحاد"    دوري يلو 4.. العلا ل "تعزيز الصدارة".. وقمة بين الدرعية والجندل    تطبيق المرحلة الثانية من الموجهات التصميمية للعمارة السعودية ب 7 مدن    الأحساء تحتفي باليوم العالمي للقهوة في جادة 30    أمير الشرقية يدشن حملة "الشرقية وردية 17" للكشف المبكر عن سرطان الثدي    وزارة الداخلية تشارك في معرض الصقور والصيد السعودي الدولي 2025 بمَلْهَم    "وقاء نجران" يُنظّم ورشة حول أهم الآفات التي تصيب البُنّ    أمير منطقة جازان يطلق جائزة "الأمير محمد بن عبدالعزيز لمزرعة البن النموذجية" بنسختها المطورة    "هيئة العناية بالحرمين": 115 دقيقة مدة زمن العمرة خلال شهر ربيع الأول    التكيُّف مع الواقع ليس ضعفًا بل وعي وذكاء وقوة    "التخصصي" في المدينة ينجح في إجراء زراعة رائدة للخلايا الجذعية    المخبر الوطني بالقيروان.. ذاكرة المخطوط العربي    إرث متوارث.. من قائد (موحد) إلى قائد (ملهم)    تسعى إلى إشراكهم في التنمية..«الموارد» : ترسيخ التحول الرقمي لخدمة كبار السن    زلزال الفلبين: بحث يائس ومخاطر متصاعدة    «التأمينات» اكتمال صرف معاشات أكتوبر للمتقاعدين    تابع سير العمل ب«الجزائية».. الصمعاني: الالتزام بمعايير جودة الأحكام يرسخ العدالة    حققت مع 387 موظفاً في 8 وزارات.. «نزاهة» توقف 134 متهماً بقضايا فساد    الصورة الذهنية الوطنية    «المرور»: استخدام «الفلشر» يحمي من المخاطر    اغتيال مرشح برلماني يهز طرطوس.. أردوغان يحذر من المساس بسلامة الأراضي السورية    قمة أوروبية لمواجهة تهديدات موسكو.. مفاوضات روسية – أمريكية مرتقبة    البنتاغون يواصل تقليص مهمته العسكرية بالعراق    5.9 مليار ريال تمويلات عقارية    شذرات.. لعيون الوطن في يوم عرسه    أمراء ومسؤولون يقدمون التعازي والمواساة في وفاة الأميرة عبطا بنت عبدالعزيز    الشباب يبدأ مشواره الخليجي بالتعادل مع النهضة    رحب باستضافة السعودية مؤتمر«موندياكولت».. بدر بن فرحان: شراكة المملكة و«اليونسكو» تسهم في التنمية الثقافية    الهلال يطلب عدم استدعاء نونيز لقائمة منتخب أوروغواي    ائتلاف القلوب    شذرات لعيون الوطن في يوم عرسه    شارك في اجتماع قادة مؤتمر ميونخ.. وزير الخارجية ونظيره السوري يبحثان دعم الأمن والاقتصاد    بعثت برقية تهنئة لرئيس الصين بمناسبة «اليوم الوطني».. القيادة تهنئ رؤساء نيجيريا وقبرص وبالاو ب«ذكرى الاستقلال»    باحثون يطورون علاجاً يدعم فعالية «المضادات»    شيءٌ من الوعي خيرٌ من قنطار علاج    استئناف ممارسة رياضة الطيران الشراعي في السعودية    "جدة بيوتي ويك" يجمع رواد التجميل والابتكار في موسم جدة    تقليص ساعات العزاء والضيافة عن نساء صامطة    ملتقى لإمام وقاضي المدينة المنورة بن صالح    معتمرة تعود من بلدها لاستلام طفلها الخديج    نائب أمير تبوك يستقبل مدير عام الأحوال المدنية بالمنطقة    أمير جازان يستقبل وكيل وزارة الداخلية لشؤون الأفواج الأمنية    تقرير "911" على طاولة أمير الرياض    بطل من وطن الأبطال    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«القومي المصري للترجمة» يعلن عن القائمة القصيرة لجائزتي «الطهطاوي» و«الشباب»
نشر في اليوم يوم 10 - 05 - 2015

أعلن المركز القومي المصري للترجمة برئاسة الدكتور أنور مغيث عن القائمة القصيرة لجائزتي رفاعة الطهطاوى والشباب للترجمة، واللتين تُعدان من بين جوائز الترجمة المهمة عربيا، وتمنحان للمترجم تقديرًا وايمانًا بدوره كمؤلف آخر يمنح النص حياة جديدة.
يقوم المركز للسنة الثالثة على التوالي بتخصيص جائزة الشباب لشباب المترجمين أقل من 35 عاما، كما أنه سيتم استحداث جائزة جديدة متخصصة في فرع الثقافة العلمية؛ إدراكًا من المركز بأهمية العلوم في العام القادم.وكانت لجنة تحكيم الجائزة قد اختارت خمسة أعمال للوصول للقائمة القصيرة لكل من الجائزتين:
العمل الأول هو ضمن القائمة القصيرة لجائزة رفاعة، ويحمل اسم "تاريخ الشك" وهو من إصدارات المركز القومي للترجمة، للمترجم عماد شيحة، ومن تأليف جينفر مايكل هيت، ويعد الكتاب بمثابة رحلة استكشافية في تاريخ فكرة الشك، وما يدور حولها من مسائل شائكة.
والعمل الثاني هو "أعظم استعراض فوق الأرض"، من ترجمة مصطفى فهمي، ومن إصدارات المركز القومي للترجمة أيضًا، وصدر ضمن سلسلة الثقافة العلمية، حيث يوضح الكتاب بالأدلة والبراهين رسوخ حقيقة التطور، حيث يستمد أدلته من النماذج الحية للانتخاب الطبيعي، والكتاب من تأليف ريتشارد دوكنز.
"دليل روتليدج للسينما والفلسفة"، هو ثالث الأعمال، وهو أول عمل شامل لدراسة العلاقة بين الفلسفة والسينما، وهو مهم لكل من يريد التعرف على أساس فلسفة السينما وجمالياتها، وينقسم الى ستين فصلا قام بكتابتها متخصصون في الفلسفة والدراسات السينمائية، الكتاب من تحرير بيزلي ليفينجستون وكارل بلاتينيا، من ترجمة أحمد يوسف، وهو من إصدارات المركز القومي للترجمة.
العمل الرابع هو "مسارات التطور في الطبيعة من منظور التصنيف التطوري الجيني"، من ترجمة محمود خيال، وصدر ضمن سلسلة الثقافة العلمية في المركز القومي للترجمة، ويدور حول التحليلات المعملية لجزيئات الجينات التي يستعين بها علماء الأحياء في تصنيفهم للكائنات ومراحل تطورها، الكتاب من تأليف جون سي أفيس.
وجاء العمل الخامس بعنوان "السهل يحترق"، وهو مجموعة قصصية، للكاتب المكسيكي خوان رولفو، للمترجم على عبد الرءوف البمبي، والكتاب من إصدارات المشروع القومي للترجمة.
كما اختارت لجنة التحكيم خمسة اعمال للتنافس على جائزة الشباب، العمل الأول بعنوان "الحياة الاجتماعية في مصر"، والكتاب صادر عن مكتبة الآداب بالقاهرة، ومن ترجمة ماجد محمد فتحي، وهو يعتبر من الكتب النادرة للمستشرق البريطاني ستانلي لين بول، والذي ألفه بعد الاحتلال البريطانى لمصر بعام واحد.
ديوان "أغنيات البراءة والتجربة"، للشاعر البريطاني الشهير وليم بليك، والصادر ضمن سلسلة المائة كتاب، والتي تصدر عن الهيئة العامة لقصور الثقافة، من ترجمة حاتم منصور شفيق، هو العمل الثاني، ويُعد بمثابة رؤية روحية عميقة للعالم.
العمل الثالث هو رواية "ظلال شجرة الرمان"، والتي صدرت نسختها العربية عن مكتبة الكتب خانة بالقاهرة، ونقلها الى العربية محمد عبد رب النبي ، الرواية من تأليف الكاتب البريطاني باكستاني الأصل طارق علي، والذي يتوقف في روايته عند مشهد تاريخي ترك بصماته على العالم في سنوات أعقبت سقوط غرناطة.
"عندما يسقط العمالقة"، هو العمل الرابع، وهو من إصدارات المركز القومي للترجمة، ومن ترجمة طارق راشد، ويوضح المؤلف مايكل جيه-بانزنز أن هناك الكثير من الأدلة التي تشير الى ان ايام الولايات المتحدة باعتبارها زعيمة للهيمنة باتت معدودة.
العمل الأخير ضمن هذه القائمة هو رواية "النسيان"، للكاتب الكولومبي الكبير "إكتور اّباد فاسيولينسي"، وهو أول عمل مترجم له بالعربية، من ترجمة مارك جمال، والنسخة العربية صادرة عن دار العربي بالقاهرة.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.