الاحتلال يحمي اعتداءات المستوطنين في المسجد الأقصى    الرئيس الأوكراني: سترفع الأحكام العرفية عند انتهاء الحرب    انطلاق الجولة ال 14 من دوري يلو وصراع متقارب على القمة    الداخلية: غرامات وسجن ومنع من الاستقدام بحق المنشآت المخالِفة لأنظمة الإقامة والعمل    نائب أمير الشرقية يطلع على أنشطة مهرجان ربيع النعيرية    وزير البيئة الألماني يؤيد حظر السجائر الإلكترونية أحادية الاستخدام    تجمع الرياض الصحي الأول يدشّن "ملتقى القيادة والابتكار " ويحتفي بمنشآته المتميزة    بلدية محافظة بيش تواصل أعمال النظافة اليومية بالكورنيش حفاظًا على الشاطئ وراحة الزوار    الخوص من حرفة إلى فن حضور لافت للحرف اليدوية في مهرجان جازان 2026    النصر يمدد تعاقده مع عبد الرحمن السفياني    تأجيل الدوام في مدارس منطقة تبوك إلى الساعة التاسعة صباحًا    جمعية الزهايمر تستضيف المرضى وأسرهم في رحلات الخير    دبي تستضيف حفل جوائز الفيفا للأفضل العام المقبل    رونالدو يستهدف الهدف 1000    الأمن البيئي يضبط مخالفًا في محمية الإمام عبدالعزيز بن محمد الملكية    ختام النسخة الأولى من برنامج "حرفة" بالمنطقة الشرقية    الإنهاك العاطفي الصامت حين يستنزفك الضغط دون أن يراك أحد    طرح 24 مشروعًا عبر منصة "استطلاع"    تداولات محدودة لأسهم آسيا    والد الفريق محمد البسامي في ذمة الله    الركراكي: أنا الأنسب لقيادة الأسود للقب    اختبارات اليوم الدراسي.. تعزيز الانضباط    كونسيساو يرفض إراحة اللاعبين    فهد بن محمد يكرم مدير «جوازات الخرج»    227 صقرًا تشارك في 7 أشواط للهواة المحليين بمهرجان الملك عبدالعزيز للصقور 2025 في يومه الرابع    مركز الأمير محمد بن سلمان للخط العربي.. إعادة تشكيل هوية الحرف    الشؤون الدينية تطلق مبادرة "عليكم بسنتي"    "الشؤون الإسلامية" تقيم مسابقة القرآن في الجبل الأسود    وكيل إمارة الرياض يستقبل مدير فرع وزارة البيئة    محمية الملك سلمان تدشّن "الإصحاح البيئي" في "نايلات"    أرض الصومال.. بؤرة الصراع القادمة    صراع شرس بين كبار أوروبا لضم «نيفيز»    بين التانغو والتنظيم الأوروبي.. البحث عن هوية فنية جديدة للأخضر    موجز    «الموارد»: توظيف 65 ألف مواطن في قطاع الاتصالات    فوز الدكتور باهمام بجائزة «الطبيب العربي».. السعودية تعزز حضورها الدولي في قطاع الصحة    الإجرام الجميل    حكم بالحبس والغرامة على «مها الصغير»    وزير التعليم يطلع على إنجازات الكلية التقنية بحائل    دعوات مستمرة لوقف التصعيد.. وشبكة حقوقية: «الانتقالي» ينفذ انتهاكات في حضرموت    الزواج بفارق العمر بين الفشل والناجح    البيت الحرام.. مثابةٌ وأمنٌ    السجن 1335 عاماً لعضو في عصابة بالسلفادور    التحضيرات جارية للقاء نتنياهو وترمب.. 3 دول توافق على المشاركة في قوة الاستقرار الدولية    مركز الملك سلمان يوزع سلالاً غذائية بالسودان ولبنان.. وصول الطائرة السعودية ال77 لإغاثة الشعب الفلسطيني    اختبار دم يتنبأ بمخاطر الوفاة ب«مرض القلب»    رحيل المخرج المصري عمرو بيومي    دعوى فسخ نكاح بسبب انشغال الزوج المفرط بلعبة البلوت    طرائف الشرطة الألمانية في 2025    علاج جيني روسي لباركنسون    إلغاء سندات لأمر في التمويل لبطاقات الائتمان    رفض واسع يطوق قرار نتنياهو ويفشل رهاناته في القرن الإفريقي    دغدغة المشاعر بين النخوة والإنسانية والتمرد    القيادة تعزي رئيس المجلس الرئاسي الليبي في وفاة رئيس الأركان العامة للجيش الليبي ومرافقيه    أفراح التكروني والهوساوي بزواج محمد    بيش تُضيء مهرجان شتاء جازان 2026 بهويتها الزراعية ورسالتها التنموية    وزير الداخلية تابع حالته الصحية.. تفاصيل إصابة الجندي ريان آل أحمد في المسجد الحرام    تنفيذاً لتوجيهات خادم الحرمين وولي العهد.. وزير الداخلية يطلع على مبادرات الجوف التنموية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



القاهرة: 100 مشارك في مؤتمر «الترجمة وتحديات العصر»
نشر في الحياة يوم 29 - 03 - 2010

افتتحت في القاهرة أمس أعمال مؤتمر دولي تحت عنوان «الترجمة وتحديات العصر»، يستمر أربعة أيام بمشاركة 100 باحث ومترجم بينهم 80 من خارج مصر، يتقدمهم الإسباني بدرو مارتينيث، والبريطاني دينيس جونسون ديفز، والأميركي روجر آلن، والثلاثة جرى تكريمهم في حفلة الافتتاح التي أقيمت في قاعة المسرح الكبير في دار الأوبرا المصرية في حضور وزير الثقافة المصري فاروق حسني.
وشملت قائمة المكرمين كذلك كلاً من محمد عناني ومصطفى ماهر وفاروق عبد الوهاب من مصر، واسم المترجم الليبي الراحل خليفة التليسي.
وسلم فاروق حسني «جائزة رفاعة الطهطاوي» لعام 2009 إلى المترجم المصري مصطفى لبيب عبد الغني، لترجمته كتاب «فلسفة المتكلمين» للمستشرق الأميركي أ. ولفسون، كما سلم الجائزة نفسها عن عام 2010 إلى المترجم المصري بشير السباعي عن ترجمته كتاب «مسألة فلسطين» للمؤرخ الفرنسي هنري لورنس. وتبلغ قيمة الجائزة التي تحمل اسم رائد الترجمة في مصر الحديثة رفاعة الطهطاوي 100 ألف جنيه (حوالى 18 ألف دولار).
وألقى كلمة المكرمين بدرو مارتينيث ودارت حول جهوده في ترجمة الأدب العربي والتي بدأت قبل نصف قرن.
واختار روجر آلن صنفاً أدبياً منقرضاً، هو «المقامة»، لينسج على منواله كلمة المشاركين الأجانب تحت عنوان «المقامة الترجمية القاهرية».
ويواكب المؤتمر ذكرى مرور أربع سنوات على صدور قرار جمهوري بتأسيس «المركز القومي للترجمة»، وهو المركز الذي تطور عن «المشروع القومي للترجمة» الذي انطلق في عام 1994 في نطاق عمل المجلس الأعلى المصري للثقافة، وصدر عن المشروع والمركز نحو 1700 كتاب مترجم عن 35 لغة.
ويناقش المؤتمر مجموعة من القضايا المتصلة بعملية الترجمة منها: تحولات نظريات الترجمة، الترجمة في عصر ما بعد الاستعمار، الترجمة والعولمة وقضايا المصطلح، فضلاً عن معوقات التمويل والنشر والتوزيع. كما يناقش المشاركون ميراث الترجمة والتأليف العلمي عند العرب، إلى جانب الترجمة الأدبية والعلمية والترجمة الآلية ومشروعات الترجمة العربية - العربية ومؤسساتها.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.