انطلاق أكبر هاكاثون في العالم "أبشر طويق" بالشراكة بين وزارة الداخلية وأكاديمية طويق    نائب وزير البيئة يترأس الاجتماع التشاوري لوزراء البيئة العرب ويعقد لقاءات ثنائية    بلجيكا: الأصول الروسية المجمدة ستستخدم لتمويل قرض لأوكرانيا    كأس العرب .. المغرب يكسب سوريا ويتأهل إلى نصف النهائي    بيلينجهام يثق في قدرة ألونسو وريال مدريد على التعافي رغم الضغوط    50 اتفاقية .. وتمكين رقمي شامل يفتح آفاقاً جديدة للقطاع غير الربحي البيئي    إحباط تهريب (132,000) قرص خاضع لتنظيم التداول الطبي في عسير    خوجة يستعرض تاريخ الصحافة السعودية ومستقبلها الرقمي    كتاب جدة يستهل ندواته الحوارية بالفلسفة للجميع    وفاة طفلة رضيعة في غزة بسبب البرد الشديد    ناصر القصبي يؤكد في الحفل الختامي أهمية تعزيز الحراك المسرحي السعودي    نائب أمير جازان يستقبل الدكتور الملا    خفض الفائدة يعيد تشكيل المشهد ويعزز السيولة في السوق السعودي    يوم الجبال الدولي مشاركة واسعة لإبراز جمال تضاريس السعودية    القيادة تهنئ رئيس بوركينا فاسو بذكرى يوم الجمهورية لبلاده    نائب أمير المنطقة الشرقية يستقبل رئيس وأعضاء مجلس إدارة جمعية سقياهم    توقيع اتفاقية التعاون الإستراتيجي لدعم التعليم في اليمن بقيمة 40 مليون دولار    روضة إكرام تختتم دورتها النسائية المتخصصة بالأحكام الشرعية لإجراءات الجنائز    45 ركنًا تستعرض خيرات حفر الباطن في مهرجان المنتجات الزراعية    رئيس الخلود: صلاح غير مناسب لدوري روشن    برعاية محافظ صبيا المكلف"برّ العالية" تُدشّن مشروع قوارب الصيد لتمكين الأسر المنتجة    تعلموا التاريخ وعلموه    ريما مسمار: المخرجات السعوديات مبدعات    طرق ذكية لاستخدام ChatGPT    فعاليات ترفيهية لذوي الإعاقة بمزرعة غيم    ممدوح بن طلال.. إرثٌ لا يرحل    ارتفاع مبيعات الإسمنت مع تزايد حركة البناء الواسعة    رينارد: اعتدنا على المواجهات الثقيلة    «الثقافة» تختم الفعاليات الثقافية السعودية في البندقية    على هامش شتاء مرات السادس.. معرض منوع لفناني منطقة الرياض    رصد أكثر من عشرة آلاف طائر في محمية فرسان    أمير المدينة المنورة يستقبل تنفيذي حقوق الإنسان في منظمة التعاون الإسلامي    استضعاف المرأة    مستشفى الملك فهد الجامعي يعزّز التأهيل السمعي للبالغين    «طبية الداخلية» تقيم ورشتي عمل حول الرعاية الصحية    تطعيم بلا بروتين بيض    في ذمة الله    غرفة إسكندراني تعج بالمحبين    القيادة تعزّي ملك المغرب في ضحايا انهيار مبنيين متجاورين في مدينة فاس    تشجيع تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة.. الموارد.. مبادرات تحقق العدالة وتعزز بيئة العمل    في سادس جولات اليورباليج.. مواجهة حاسمة بين سيلتيك غلاسكو وروما    في ختام مجموعات كأس الخليج تحت 23 عاماً.. الأخضر يواجه نظيره القطري للصدارة    الرئيس التنفيذي عمر مغربل: الدوري السعودي محط أنظار العالم    بيروت تؤكد سيادتها واستقلال قرارها الداخلي.. رفض لبناني رسمي لدعوة إيران    «مسألة حياة أو موت».. كوميديا رومانسية مختلفة    ضغوط أمريكية لتنفيذ المرحلة الثانية.. واشنطن تلزم تل أبيب بالتقدم في اتفاق غزة    وصول طائرة سعودية جديدة لإغاثة الفلسطينيين    «حساب المواطن»: 3 مليارات ريال لمستفيدي دفعة شهر ديسمبر    أمير الشرقية ونائبه يعزيان العتيبي في وفاة والده    زواج يوسف    الأرض على موعد مع شهب التوأميات    دراسة تكشف دور «الحب» في الحماية من السمنة    نائب أمير مكة: المملكة أولت خدمة المقدسات وقاصديها اهتمامًا خاصًا وجعلتها على هرم الأولوية    تصعيد جديد في اليمن يهدد استقرار الجنوب    استئصال البروستاتا بتقنية الهوليب لمريض سبعيني في الخبر دون شق جراحي    جمعية روضة إكرام تعقد دورتها النسائية حول الأحكام الشرعية لإجراءات الجنائز    طيور مائية    ولي العهد يفتتح مرافق قاعدة الملك سلمان الجوية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



"بانيبال" في عدد جديد : كتاب وشعراء من العراق ونصوص مترجمة
نشر في الحياة يوم 05 - 07 - 2003

صدر عدد جديد 17، صيف 2003 من مجلة "بانيبال" التي أصبحت مرجعاً للادب العربي في اللغة الانكليزية.
وضم العدد ملفاً خاصاً بالأدب العراقي الحديث، ومن محتوياته: قصيدة "انشودة المطر" لبدر شاكر السياب، ترجمة بسام فرنجية. قصيدة "زخة ربيعية" لسعدي يوسف، ترجمها بنفسه، فصل من رواية حسين الموزاني بالالمانية "منصور أو اغراء الغرب" ترجمة الباحث الانكليزي اندرو بورام. مقالة عن الشاعر الراحل جان دمو بقلم حسين الموزاني، مقال لبسام فرنجية عن الشاعر عبدالوهاب البياتي، وترجمة قصيدة "ولادة وموت عائشة" من ديوان "قصيدة حب على بوابات العالم السبع"، قصيدة لفاضل السلطاني ترجمها بنفسه الى الانكليزية بعنوان "ماذا عليّ ان افعل مع هذه الحرب، ماذا عليّ ان افعل مع هذا الطاغية؟"، سبع قصائد للشاعر محمود البريكان ترجمها سركون بولص، مع مقدمة من الشاعر كاظم جهاد، خمس قصائد لصموئيل شمعون، ترجمة الكاتبة اللبنانية سامية عقل بستاني والشاعر البريطاني جيمس كيركب، قصة قصيرة للكاتب جنان جاسم حلاوي بعنوان "حلت ساعة المساء طيراً رمادياً" ترجمة الاكاديمي البريطاني بول ستاركي، سبع قصائد للشاعر هاشم شفيق، ترجمها الباحث الاميركي كاميلو غوميز ريفاس، قصة قصيرة للكاتبة سميرة المانع بعنوان "الروح" ترجمة الاكاديمي العراقي شاكر مصطفى، قصة قصيرة "حيوات متوازية" للكاتبة هيفاء زنكنة ترجمة الباحث منذر الاعظمي، قصة قصيرة "وداعاً ايها الخرتيت" للقاص عبدالستار ناصر ترجمة شاكر مصطفى، مقال لكاظم جهاد عن الادب العراقي، قصائد لكاظم جهاد كتبها بالفرنسية، بترجمة الشاعر البريطاني جيمس كيركب، فصل من رواية "فتيت مبعثر" للكاتب محسن الرملي بترجمة ياسمين. اس. حنوش، هذه الرواية نالت جائزة الترجمة من جامعة اركنسو، مقاطع من قصيدة "الرئيس الهارب" للشاعر صلاح نيازي بترجمة الشاعر وبمساعدة شان وليامز، مقال شاكر مصطفى عن عبدالرحمن مجيد الربيعي وترجمة فصل من رواية "الوشم" وقصة قصيرة بعنوان "ذلك الرجل، تلك المرأة"، قصيدة "فندق بورخس" للشاعر عبدالهادي السعدون بترجمة الباحثة الاميركية ليني فريدمان.
وعن سؤال "ما هو مستقبل الادب والثقافة في العراق" الذي طرحته "بانيبال" ،تنشر المجلة اجابات من: فاطمة المحسن، سعدي يوسف، فاضل العزاوي، فوزي كريم، هاشم شفيق، فاضل السلطاني والرسام فيصل لعيبي.
وضم العدد ملفاً عن الروائي اللبناني ربيع جابر شارك فيه الكاتب الفلسطيني انطون شماس والمستشرق الألماني هارتموت فيندريخ والناقد الفلسطيني فيصل درّاج، إضافة الى مقاطع مترجمة من رواية "يوسف الانكليزي". ويعتبر ربيع جابر بحسب المجلة والمساهمين في الملف "من ألمع المواهب الجديدة في الرواية اللبنانية والعربية".
وفي العدد مقال للباحث الفلسطيني بسام فرنجية عن الشاعر البحريني الكبير قاسم حداد. وتترجم الباحثة نيرفانا تنوخي فصولاً من رواية الكاتبة اللبنانية علوية صبح "مريم الحكايا" التي نالت شهرة واسعة.
ويترجم الشاعر الليبي - الاميركي خالد مطاوع قصيدة "رجل مجنون لا يحبني" للشاعرة الاماراتية ميسون صقر.
في قسم المراجعات الادبية، تكتب الباحثة المصرية في جامعة برنستون منى زكي عن رواية "بابا سارتر" لعلي بدر، الشاعر البريطاني ستيفان واتس يكتب عن مجموعة سعدي يوسف التي ظهرت في اميركا تحت عنوان "بلا ابجدية، بلا وجه" وكان ترجمها الى الانكليزية خالد مطاوع.
ويكتب الباحث الالماني ماتياس مونش عن رواية حسين الموزاني التي صدرت بالالمانية "منصور أو اغراء الغرب". الشاعر البريطاني جيمس كيركب يكتب عن مجموعة الشاعر عبدالرحمن طهمازي التي ظهرت في فرنسا بترجمة الشاعر عدنان محسن. مارغريت أوبانك، محررة أو ناشرة "بانيبال" تكتب عن كتاب "الطبخ العراقي" للباحثة العراقية المقيمة في اميركا نوال نصرالله.
وتشير مجلة "بانيبال"، الى ان هذا الملف هو القسم الاول من الملف الكبير الذي تعده المجلة عن الادب العراقي، اذ تحضر المجلة للعدد المقبل القسم الثاني الذي سيشارك فيه عدد من الكتاب والشعراء ومنهم: غائب طعمة فرمان، بلند الحيدري، جليل القيسي، سركون بولص، فؤاد التكرلي، فاضل العزاوي، شاكر لعيبي، فوزي كريم، مؤيد الراوي، خالد المعالي، محمود سعيد، ابتسام عبدالله، باسم المرعبي، عبد الزهرة زكي، عبدالرحمن الماجدي، عباس خضر، هدية حسين، سالمة صالح، عبدالخالق الركابي، حميد العقابي، عبد جعفر...
وبمناسبة صدور العدد الجديد، اقامت مجلة "بانيبال" أمسية شعرية في قاعة "الكوفة غاليري" في لندن، شارك فيها الشاعران العراقيان سركون بولص وفاضل العزاوي، والشاعرة السورية مرام المصري، ولم تتمكن الشاعرة الاماراتية ميسون صقر من الحضور لأسباب صحية.
الامسية كانت باللغتين العربية والانكليزية، وساهم الشاعر البريطاني تشارلز بويل، المحرر الادبي في دار نشر "فيبر اند فيبر" بقراءة قصائد سركون بولص وفاضل العزاوي بالانكليزية، فيما ألقت الشاعرة الاميركية جين دوران قصائد مرام المصري.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.