محافظ الطائف يشهد انطلاق المرحلة الثالثة من برنامج "حكايا الشباب"    محافظ الطائف يستقبل المدير التنفيذي للجنة "تراحم" بمنطقة مكة المكرمة    انطلاق الترشيحات لجائزة مكة للتميز في دورتها ال17 عبر المنصة الرقمية    امطار خفيفة الى متوسطة وغزيرة في عدة مناطق بالمملكة    الاتحاد الأوروبي يؤكد أن الحرب على قطاع غزة تزداد خطورة يومًا بعد آخر    ترمب يوقّع أمرًا تنفيذيًا بتمديد هدنة الرسوم مع الصين 90 يومًا أخرى    المنتخب السعودي الأول لكرة السلة يودّع بطولة كأس آسيا    عشرات القتلى بينهم صحافيون.. مجازر إسرائيلية جديدة في غزة    موجز    تعزيز الأمن الغذائي وسلاسل الإمداد للمملكة.. "سالك".. 13 استثماراً إستراتيجياً في قارات العالم    بحث مع ملك الأردن تطورات الأوضاع في فلسطين.. ولي العهد يجدد إدانة المملكة لممارسات الاحتلال الوحشية    بعد خسارة الدرع الخيرية.. سلوت يعترف بحاجة ليفربول للتحسن    برشلونة يسحق كومو ويحرز كأس غامبر    الشعب السعودي.. تلاحم لا يهزم    السعودية ترحب بالإجماع الدولي على حل الدولتين.. أستراليا تعلن نيتها الاعتراف بدولة فلسطين    ضبط 17 مخالفًا بحوزتهم 416 كلجم من القات    السنة التأهيلية.. فرصة قبول متاحة    وزير لبناني حليف لحزب الله: أولويتنا حصر السلاح بيد الدولة    افتتاح معرض الرياض للكتاب أكتوبر المقبل    «ترحال» يجمع المواهب السعودية والعالمية    «الزرفة» السعودي يتصدر شباك التذاكر    مباهاة    المفتي يستعرض أعمال «الصاعقة» في إدارة الأزمات    حقنة خلايا مناعية تعالج «الأمراض المستعصية»    جني الثمار    الحكومة اليمنية تمنع التعاملات والعقود التجارية والمالية بالعملة الأجنبية    تمويل جديد لدعم موسم صرام التمور    ثقب أسود هائل يدهش العلماء    مخلوق نادر يظهر مجددا    تحديات وإصلاحات GPT-5    232 مليار ريال قيمة صفقات الاندماج والاستحواذ    نائب أمير الرياض يستقبل سفير إندونيسيا    «محمية عبدالعزيز بن محمد».. استعادة المراعي وتعزيز التنوع    مؤشرات الأسهم الأمريكية تغلق على تراجع    7.2 مليارات ريال قيمة اكتتابات السعودية خلال 90 يوما    "فهد بن جلوي"يترأس وفد المملكة في عمومية البارالمبي الآسيوي    تخصيص خطبة الجمعة عن بر الوالدين    القيادة تهنئ رئيس تشاد بذكرى بلاده    أخطاء تحول الشاي إلى سم    لجنة التحكيم بمسابقة الملك عبدالعزيز تستمع لتلاوات 18 متسابقًا    كأس العالم للرياضات الإلكترونية 2025| الهولندي ManuBachoore يحرز لقب EA SportFC 25    340 طالبا وطالبة مستفيدون من برنامج الحقيبة المدرسية بالمزاحمية    إنقاذ مقيمة عشرينية باستئصال ورم نادر من فكها بالخرج    فريق طبي سعودي يجري أول زراعة لغرسة قوقعة صناعية ذكية    ملتقى أقرأ الإثرائي يستعرض أدوات الذكاء الاصطناعي وفن المناظرة    أخصائي نفسي: نكد الزوجة يدفع الزوج لزيادة ساعات العمل 15%    أمير تبوك يستقبل المواطن ناصر البلوي الذي تنازل عن قاتل ابنه لوجه الله تعالى    سعود بن بندر يستقبل مدير فرع رئاسة الإفتاء في الشرقية    النيابة العامة: رقابة وتفتيش على السجون ودور التوقيف    إطلاق مبادرة نقل المتوفين من وإلى بريدة مجاناً    طلبة «موهبة» يشاركون في أولمبياد المواصفات الدولي    البدير يشارك في حفل مسابقة ماليزيا للقرآن الكريم    «منارة العلا» ترصد عجائب الفضاء    منى العجمي.. ثاني امرأة في منصب المتحدث باسم التعليم    مجمع الملك عبدالله الطبي ينجح في استئصال ورم نادر عالي الخطورة أسفل قلب مريض بجدة    نائب أمير جازان يزور نادي منسوبي وزارة الداخلية في المنطقة    بمشاركة نخبة الرياضيين وحضور أمير عسير ومساعد وزير الرياضة:"حكايا الشباب"يختتم فعالياته في أبها    أمير جازان ونائبه يلتقيان مشايخ وأعيان الدرب    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



جابر عصفور مدير المركز القومي للترجمة بمصر: اسرائيل لا تزال عدوا
نشر في الوكاد يوم 10 - 11 - 2009

- وصف جابر عصفور مدير المركز القومي للترجمة بمصر اسرائيل بأنها "لا تزال عدوا" لكنه حث على ضرورة ترجمة الأدب العبري والكتب الاسرائيلية الى العربية بهدف معرفة كيف يفكرون.
وقال يوم الاثنين بالمجلس الاعلى للثقافة بالقاهرة في الجلسة الاولى لندوة (الترجمة وتحديات العصر) ان المركز القومي للترجمة التابع لوزارة الثقافة سيواصل نشر الكتب الاسرائيلية من باب "اعرف عدوك... اسرائيل لا تزال عدوا."
وسبق أن أعلن عصفور في يونيو حزيران الماضي أن المركز "لم ولن يتعامل مع أية جهة نشر اسرائيلية" فيما يصدر من كتب لكنه "سوف يواصل سياسته في نشر ترجمات لروائع الفكر والادب في العالم بما في ذلك النصوص العبرية ولكن عن طريق لغات أجنبية وسيطة احتراما لحق القارىء العربي في المعرفة ومن خلال التفاوض مع ناشرين من أوروبا وأمريكا."
وأصدر المشروع القومي للترجمة قبل تأسيس المركز المركز القومي للترجمة عام 2006 خمسة كتب عن اللغة العبرية هي (العلاقات بين المتدينين والعلمانيين في اسرائيل) و(تاريخ يهود مصر في الفترة العثمانية) و(تاريخ نقد العهد القديم من أقدم العصور حتى العصر الحديث) و(شخصية العربي في المسرح الاسرائيلي) و(العربي في الادب الاسرائيلي) كما نشر كتاب (قصص اليهود) مترجما عن اللغة الانجليزية.
وقال عصفور يوم الاثنين في الندوة انه ليس مستعدا "لدفع أموال الشعب المصري الى ناشر اسرائيلي" لكن الترجمة ستتواصل عبر وسطاء.
والندوة التي ينظمها المركز القومي للترجمة بمصر ومؤسسة سلطان العويس الثقافية بدولة الامارات تستمر يومين وتبحث قضايا منها (الترجمة والتفاعل الثقافي) و(الترجمة وتدفق المعلومات وتنوع المعارف) و(الترجمة والتبعية) و(ما بعد الترجمة) اضافة الى مائدة مستديرة يستعرض فيها مترجمون تجاربهم في هذا المجال.
ويشارك في الندوة مترجمون عرب منهم السوري بدر الدين عرودكي والعراقيان عبد الواحد لؤلؤة وعبد الاله عبد القادر والإماراتي شهاب غانم والأردني محمد شاهين اضافة الى عدد كبير من المصريين


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.