الرئيس الأمريكي يؤكد أن حادث عشاء المراسلين لن يؤثر على مواقفه    رئيس أوكرانيا يصل إلى جدة    التعدين والصناعة.. آفاق غير مسبوقة    «الصناعة» تكرم المبتكرين    الاقتصاد السعودي يمضي بوتيرة نمو متزنة برغم تداعيات التوتر في المنطقة    مليارا ريال صادرات التمور    الذهب يكسر سلسلة مكاسب خمسة أسابيع.. رغم ارتفاع الجمعة.. والأسهم لأعلى مستوى    توقيع اتفاقية مشروع «أميرال».. تعزيز سلاسل القيمة والصناعات التحويلية    أمير القصيم يستقبل أمين هيئة كبار العلماء ورئيس قطاع الوسطى الصحي    أكد استمرار الحصار البحري.. ترمب يترقب عرضاً إيرانياً معقولاً    17 شهيدًا و32 إصابة في غزة خلال ال 48 ساعة الماضية    مصر تسجّل زلزالًا بقوة 4,8 درجات على مقياس ريختر    بناء وإعادة تأهيل 13 مدرسة باليمن.. برنامج لتمكين الفئات الأشد احتياجاً والمعاقين بغزة    وزير الرياضة يهنئ القيادة بمناسبة تحقيق الأهلي لقب دوري أبطال آسيا للنخبة    ميندي: الأهلي الأفضل في آسيا.. وحققنا لقب النخبة بفضل الشخصية القوية    جالينو.. برازيلي يسطر أمجاده مع «قلعة الكؤوس»    الأهلي بطلاً ل«النخبة الآسيوية» للمرة الثانية على التوالي    في نصف نهائي كأس إنجلترا.. رغبة تشيلسي بمداواة الجراح تصطدم بطموح ليدز    النيابة العامة تقر العمل عن بُعد    «تعليم الطائف» يحتفي ب300 طالب وطالبة في «مُسابق إلى نافِس»    محافظ جدة يناقش الجهود المرورية    شددت على الالتزام بالتعليمات النظامية.. «الداخلية»: 100 ألف ريال غرامة لمخالفة «تأشيرات الحج»    ضبط 1077 حالة تهريب جمركي    ضبط 12 ألف مخالف وترحيل 17 ألفاً    جامعة أم القرى تنظم ندوة «التراث الثقافي.. هوية متجددة وتنمية مستدامة»    حين تُباع الصحافة: من المهنة إلى "اشتراك شهري"    أفلام مصرية تتنافس في موسم عيد الأضحى    «الفنون البصرية» تطلق حملة «ما هو الفن؟»    رئاسة الشؤون الدينية للحرمين تطلق الخطة التشغيلية لموسم الحج    .. تدشين الدورة الكبرى لأحكام المناسك    «طريق مكة».. حين تبدأ رحلة الحج قبل الإقلاع    تخصيص صالات استقبال لحجاج مبادرة "طريق مكة" في مطاري جدة والمدينة    للعام الرابع.. إسطنبول تحتضن "مبادرة طريق مكة" بالترحيب والامتنان    «كبدك» ومدينة سعود الطبية.. شراكة نوعية    نائب أمير حائل ينوه بدعم القيادة للقطاع الصحي    مستشفى الدكتور سليمان الحبيب بالمحمدية يجري عملية تصحيحية ناجحة ل"4" جراحات سابقة غير دقيقة بالعمود الفقري    إهمال البروتين يسبب ضعف العضلات    مختص: التوتر المزمن يؤثر سلباً على القلب    أوكرانيا بين تصعيد روسي حاد وأزمة إمدادات في الجبهة    المكافأة والنفط والكمين 3 ملفات تشعل أزمة واشنطن وبغداد    عملية جراحية ناجحة للرويس    السندباد يحلق في «جدة سوبردوم» بحضور «20» ألفًا    مدرب الأهلي فخور بالإنجاز الآسيوي ويرفض التعليق على مستقبله    نادي الرياض يتوج بكأس دوري الدرجة الأولى تحت 16 عامًا 2025-2026    8 أشهر من الفراغ السياسي تعمق نفوذ سلطة الظل الحوثية    لقاء ثقافي يستعرض تجربة القراءة    معرض يجسد ملامح الحياة في المناطق        نقوش تاريخية    رؤية السعودية 2030: 90% من المبادرات تحققت وعلى المسار الصحيح    تخصيص صالات لاستقبال حجاج طريق مكة في جدة والمدينة    ضبط 1077 حالة تهريب جمركي بأسبوع    آل هيازع: عقدٌ من الرؤية... وطنٌ يتحدث بلغة العلم ويصنع الإنجاز    أمير جازان يستقبل المدير العام للتعليم بالمنطقة    أمير منطقة جازان يستقبل سفير جمهورية باكستان لدى المملكة    نائب أمير عسير يستقبل قائد حرس الحدود بالمنطقة    وزير الدفاع ونظيره الإيطالي يستعرضان تطوير الشراكة العسكرية    رئيس الاتحاد السويسري يصل إلى جدة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مصر ستترجم اعمال الشاعر محمود درويش للانكليزية
نشر في الحياة يوم 09 - 11 - 2009

أعلن مدير المركز القومي المصري للترجمة الناقد جابر عصفور الاثنين خلال افتتاح ندوة "الترجمة وتحديات العصر" ان المركز سوف يصدر ترجمة انكليزية لقصائد الشاعر الفلسطيني الراحل محمود درويش.
وقال عصفور ان "الترجمة تمت وقد انجزها الناقد الاردني محمد شاهين الذي كان وثيق الصلة بالشاعر الراحل وذلك ضمن خطة جديدة للمركز تشمل العمل على ترجمة اعمال فكرية وابداعية عن العربية الى لغات اجنبية بالتنسيق مع دور نشر عالمية".
واضاف "جاء قرار ترجمة اعمال درويش الى الانكليزية على ضوء ما تم انجازه من عمل وعلى ضوء قرارنا انه ان الاوان لنلعب دورا في تعريف العالم بمنجزات الثقافة العربية وتنوعها الخلاق".
واشار الى ان "المركز سيتعاون مع اتحاد الكتاب في مصر لاختيار روايات عربية رفيعة المستوى للتعبير عن الثقافة العربية من دون ان نخضع لابتزاز من اية جهة لان الاعتبار سيكون للقيمة الابداعية وحدها".
واوضح ان المركز سيستعين ب"محررين متخصصين يعملون مع دور نشر عالمية".
وتحدث عصفور في الندوة التي تستغرق يومين وينظمها المركز القومي للترجمة ومؤسسة سلطان العويس من الامارات العربية المتحدة, عن انجازات المركز, كاشفا خطة تشمل التعاون مع وزارة الاستثمار في مصر لاصدار كتب متخصصة للتعريف بتجارب في النهضة الاقتصادية انجزتها دول اسيوية.
واعلن "نية المركز البدء بتنظيم وورش عمل لتخريج مترجمين شبان وسيجري التنسيق مع المجلس الاعلى للجامعات في مصر لاعتماد دبلومات الترجمة التخصصية التي سيمنحها المركز للمتقدمين".
وقال ايضا ان المركز "ينوي في الاشهر المقبلة عقد لقاء تنسيقي مع هيئات ومؤسسات الترجمة في مختلف بلدان العالم العربي لتنسيق الجهد (...) بدلا من التضارب والمنافسة التي تشتت جهود العاملين في المجال".
وشدد على ان المركز لن يتراجع عن خططه المعلنة "لاصدار ترجمات لبعض الكتب الاسرائيلية ولكن عن لغة وسيطة وليس عن العبرية مباشرة".
واكد في هذا السياق انه "شخصيا ضد التعاون مع اية جهة اسرائيلية وضد التطبيع الثقافي بكل صوره ولن اعطي نقودا لناشر اسرائيلي من اموال الشعب المصري".
وقال "الاولوية في المرحلة المقبلة من عمل المركز ستكون للكتب العلمية والكتب التي تركز على مفاهيم جديدة للتنمية لانه لا نهضة من دون ترجمة وتنمية شاملة".
وتناقش جلسات ندوة "الترجمة وتحديات العصر" قضايا "التبعية" و"الترجمة والتفاعل الثقافي" و"الترجمة وتدفق المعلومات وتنوع المعارف", الى جانب شهادات خاصة من عدد من المترجمين منهم امل الصبان وهالة عبدالسلام ويسري خميس واحمد يوسف وفتح الله الشيخ.
را/مم/ب ق ديسك
افب 091617 جمت نوف 09


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.