الإسلام دين الرحمة والتسامح لا مكان للكراهية والعنف    صندوق الاستثمارات يؤسس برنامجاً عالمياً للأوراق التجارية    موعدنا في الملحق    ولي العهد للشيخ تميم: السعودية وضعت كافة إمكاناتها لمساندة الأشقاء في قطر    الأخضر السعودي لرفع الأثقال البارالمبية يحقق إنجازات عالمية في كأس العالم بالصين    البرتغال وإسبانيا تجهزان الاتفاق للموسم الجديد    حكاية مؤرخ رحل    أمير القصيم : عنيزة تمتاز بالسياحة الريفية والعلاجية    التوتر اضطراب طبيعي واستمراره خطر    دراسة تحذر من تأثير ضربات الرأس في كرة القدم    واشنطن تصدر «تحذيراً عالمياً» للأميركيين    محمد بن سلمان: رؤية تُحوِّل الأحلام إلى حقائق    الذكاء الاصطناعي والاستقلال المالي يشكلاّن مستقبل الإعلام    "المركزي السعودي" ركيزة الاقتصاد وداعم الرؤية    صناعتا الورق والمعدات الكهربائية تتصدران النمو الصناعي    «الأخضر» يصل سان دييغو لملاقاة المكسيك السبت المقبل    صحف عالمية: سالزبورغ خطف نقطة من الهلال    افتتاح فعاليات منتدى الصناعة السعودي 2025    استعراض أنشطة "نقاء" أمام نائب أمير الرياض    ختام مشاركة المملكة في معرض سيئول الدولي للكتاب    السدو.. نسيج الذاكرة ومرآة الهوية    6000 موقع عمراني جديد في السجل الوطني للتراث العمراني    تداول يعوض خسارة بداية الأسبوع ويرتفع 135 نقطة    وطن الشموخ    البرلمان العربي يدين ويستنكر العدوان الذي شنته إيران على دولة قطر    ترمب يدعو إيران لصناعة السلام    يرجى عدم المقاطعة!    تصعيد إيراني: ضربات تستهدف قواعد أمريكية في الخليج    قطر تعلن التصدي لصواريخ إيرانية والاحتفاظ ب"حق الرد المباشر"    قنصل إيران يشيد بجهود السعودية لتسهيل مغادرة حجاج بلاده    قطر: تنويه بعض السفارات لرعاياها لا يعكس تهديدات محددة    نائب أمير الرياض يؤدي صلاة الميت على الأمير فيصل بن خالد    الجوازات تواصل إنهاء إجراءات مغادرة الحجاج عبر كافة المنافذ    "ومن أحياها" تستقطب 294 متبرعا بالدم خلال 3 أيام    موعد والقناة الناقلة لمباراة السعودية والمكسيك في الكأس الذهبية    إنزاغي راض عن أداء الهلال أمام سالزبورغ    مركز (إثراء) يحصل على جائزة الملك عبد العزيز للجودة في دورتها السابعة    العربي إلى المرتبة الثالثة عشر ( بلدية محايل )    جمعية الثقافة والفنون بجدة تنظّم معرض "إلهام"    وزير الداخلية يستقبل سفير المملكة المتحدة    علقان التراثية    المملكة تختتم مشاركتها في معرض سيئول للكتاب.. الثقافة السعودية تعزز حضورها عالمياً    هيئة التراث تسجل 5,900 موقع ومبنى جديد    إثراء" يشارك في مهرجان "كونسينتريكو" الدولي للعمارة    ضبط مقيم لنقله 13 مخالفاً لنظام أمن الحدود    إطلاق النسخة ال5 من مبادرة السبت البنفسجي    "فلكية جدة": القمر يقترن ويحجب نجم الثريا    اقبلوا على الحياة بالجد والرضى تسعدوا    حملة لإبراز المواقع التاريخية في العاصمة المقدسة    الناصر في حوار مع "بلومبيرغ": دور السعودية سيظل رئيسياً في ضمان أمن الطاقة    السعودية تدين الهجوم على كنيسة في دمشق    طهران: أخلينا المنشآت النووية في ثلاث مدن رئيسية    نصائح لتجنب سرطان الجلد    العمل ليلا يصيب النساء بالربو    أمراء ومسؤولون يؤدون صلاة الميت على مشعل بن عبدالله    نائب أمير الشرقية يعزي العطيشان    الجبهة الداخلية    أمير منطقة جازان ونائبه يزوران شيخ شمل محافظة جزر فرسان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«فريق التعريب» في منتديات المشاغب يعمل بشعار نحو برامج بلغة الضاد
مشروع جماعي لتعريب البرامج
نشر في الرياض يوم 13 - 01 - 2005

تعريب واجهات البرامج معروف منذ مدة على شبكة الإنترنت فهناك العديد من الجهود الفردية من هواة التعريب ممن قاموا بتبني هذه الفكرة وذلك للاستفادة من البرامج الأجنبية وللتسهيل على المستخدم العربي التعامل معها... وجميل أن تتحول هذه الجهود الفردية إلى عمل جماعي منظم يهدف إلى جعل واجهات البرامج بلغة الضاد.
لذا قامت صفحة «إنترنت واتصالات» بمراسلة الأخوة المشرفين على هذا المشروع وهم أحمد بكر عبده منشئ ومشرف شبكة المشاغب وحسام عطية للاطلاع أكثر على فكرة المشروع وتطوراته.
1- كيف نشأت فكرة التعريب؟
البرامج المعربة طلب لعدد كبير من المستخدمين العرب.. وتزايد الطلب عليها هو الدافع الرئيسي لفكرة إنشاء فريق لتعريب البرامج بما يحقق الفائدة للمستخدم العربي.
2- من يقوم على هذا المشروع؟ ومما يتكون فريق العمل؟ وكيف يتم تقسيم العمل بين أعضاء الفريق؟
تولت إدارة منتديات المشاغب دراسة المشروع والتخطيط لتنفيذه والعمل على توفير متطلباته.. ويتكون الفريق من باقة من أفضل أعضاء المنتدى في مجال التعريب يعملون بالتنسيق مع الإدارة لتقديم البرامج المعربة. ويتم التنسيق فيما بينهم للبدء بأفضل البرامج وأكثرها استخداماً وأهمية للمستخدم العربي.
و لمعرفة المزيد عن الفريق يمكن الاطلاع على هذا الرابط
http://www.absba.org/vb/showthread.php?t=486641
3- هل يقتصر تعريبكم للبرامج على البرامج باللغة الإنجليزية؟
في الوقت الراهن يقتصر على تعريب البرامج الإنجليزية.. وخاصة أن اغلب البرامج تتوفر منها نسخة إنجليزية.. ولكن هذا لا يمنع ترجمة بعض البرامج من لغات أخرى إذا لزم الأمر.
4- هل يمكن شرح مراحل التعريب مع الأدوات المستخدمة في هذه العملية؟
تبدأ مراحل التعريب بتثبيت البرنامج أولاً ومعرفة قابلية تعريبه وهل يعتمد تعدد اللغات أم لا.. ومن ثم الاتصال بالمسؤولين عن ذلك البرنامج ومن ثم اختيار وإعداد البرنامج المناسب لتعريبه.
5- كم تستغرق عملية التعريب؟ هل يمكن إعطاء أمثلة على ذلك؟
حسب حجم البرنامج بالطبع.. فقد تستغرق دقائق كبرنامج Menurites وقد تستغرق شهورا مثل Oxygen Phone Manager 2,6.
6- هل يمكن لأي شخص يمتلك الأدوات اللازمة للتعريب أن يقوم بذلك من دون الحاجة لأن يكون متخصصا في علوم الحاسب؟
لابد أن يمتلك الشخص الذي يقوم بالتعريب المهارة وأن يكون مُلماً بالكمبيوتر ولا يكفي امتلاكه لأدوات التعريب إن لم يعرف مصطلحات الحاسوب وتفاعل تلك البرامج مع الكمبيوتر.
7- نأتي الآن إلى المصطلحات المستخدمة في التعريب مثلا مثل كلمة Edit يمكن ترجمتها إلى تعديل أو تحرير ... وهنا نريد أن نسأل هل هناك مصطلحات Vocabulary موحدة تم الاتفاق عليها بالإجماع ويتم الرجوع إليها من جميع أعضاء الفريق؟ بمعنى هل وضعتم معايير للتعريب؟
بالطبع هناك مصطلحات شهيرة يستند إليها الجميع مثل «ملف File» - «تحرير Edit». وفي تعريب البرامج يستند كل عضو لقاموسه الشخصي ويضيف إليه ويطوره دائماً.. بينما في البرامج الكبيرة والتي يقوم بتعريبها أكثر من عضو.. فيتم استخدام مصطلحات موحدة وقاموس محدد.
8- هل يمكن تعريب أي برنامج كان أم هناك برامج لا يمكن تعريبها؟ وكيف تعرفون أن البرنامج لا يقبل التعريب؟
ليس كل برنامج قابلا للتعريب.. فهناك برامج يتم تشفيرها لمنع تغييرها من قبل الغير سواء المترجمين منهم أو قراصنة البرامج الذين يغيرون البرامج بحيث ينسبونها لأنفسهم.
9- بعد ما تقومون بعملية التعريب هل ممكن أن تحدث مشاكل في البرنامج نتيجة لهذه العملية؟
إذا لم يكن هناك خبرة في التعريب ونظم لغة الكمبيوتر وعدم إلمام بمعايير الإدخال والإخراج الإلكترونية.. فحتماً ستحدث مثل هذه المشاكل كأن لا يقوم البرنامج بتمثيل دوره جيداً أو ينطفئ الكمبيوتر أو يتجمد وغيره.
10- كم برنامج قام الفريق بتعريبه حتى الآن؟
فريق المشاغب لتعريب البرامج بدأ طريقه منذ أيام قليلة وإن شاء الله تظهر أعماله في الفترة المقبلة.. ولا يفوتنا ذكر العديد من البرامج التي تم تعريبها بمجهود فردي على يد العديد من أعضاء المنتدى المبدعين. هذه التعريبات تزخر بها منتديات المشاغب، وهي مصدر فخر لنا جميعا.
11- هل تتلقون طلبات من الزوار أو حتى جهات خارجية مثلا شركات عربية لتعريب برنامج معين؟
في الوقت الراهن.. نعمل على اختيار البرامج المتميزة والتي يهتم بها قاعدة عريضة من المستخدمين العرب.. ومع الوقت قد يتم إتاحة الفرصة لترشيح البرامج بواسطة أعضاء وزوار مكتبة البرامج المعربة بما يحقق لهم الفائدة ويساعدنا في الاختيار..
12- على ما نرى أن خدمة التعريب مجانية ولكن هل لديكم نية في المستقبل لجعل هذه الخدمة بمقابل مادي؟
الخدمة مجانية ومقدمة لكل مستخدم عربي وستظل كذلك دائما إن شاء الرحمن.
13- لماذا لا يتم جمع البرامج التي تم تعريبها في قرص مدمج وطرحه في الأسواق كما هو حال معظم الخدمات التي رأينها على الإنترنت مثل خدمة شرح البرامج من بوابة العرب؟
بعد فترة من العمل والإنتاج في الفريق.. قد نتطرق لدراسة هذا الأمر ونرى مدى إمكانية تنفيذه ومقدار فائدته لمستخدم العربي..
14- هل هناك مواقع أو منتديات أخرى تقوم بالتعريب؟ وكيف يتم التنسيق فيما بينكم بالنسبة لعدم تكرار تعريب نفس البرنامج؟
تعريب البرمجيات وطرحها للمستخدم العربي مازال مقصورا على الجهد الفردي لبعض الأعضاء والمهتمين بهذا المجال في العالم العربي.. ونأمل مستقبلا أن ينشأ نوع من التعاون والتنسيق في هذا المجال لتعم الفائدة على الجميع.
15- هل تعتقدون أن التعريب هو الحل الأمثل للحاق بركب البرمجيات؟
تعريب البرامج يساعد الكثيرين في استخدامها والتعامل معها بشكل مبسط وسهل.. ولعلها تكون خطوة على الطريق الصحيح للوصول في النهاية لبرامج عربية اللغة والبرمجة..
16- ما هي تطلعاتكم للمستقبل بإذن الله؟
نتطلع دائماً لتقديم كل ما هو جديد ومفيد لكل مستخدم عربي.. بحيث استطعنا من خلال العمل الدؤوب والتواصل الدائم مع أعضاء المنتدى أن نقدم للمستخدم العربي كل مفيد وجديد في عالم البرامج والتصميم.. فقد قدمنا ومازلنا نقدم مجموعة كبيرة من الشروحات ضمن كتب الكترونية مجانية يقوم على متابعتها وإصدارها فريق عمل متخصص لمكتبة المشاغب الإلكترونية. فنحن نعمل بآن واحد في أكثر من مجال، من خلال مجموعات صغيرة متخصصة، لها هدف واحد، وهو: التقدم إلى الأمام بالمستخدم الناطق بلغة الضاد وندعو الله أن يوفقنا لما فيه الخير والفائدة للجميع..
[email protected]


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.