استعرض تميز التحول الاقتصادي وثمار الرؤية بقيادة ولي العهد.. الرميان: العالم يأتي إلى المملكة وثروتها تقاس بازدهار الإنسان    أطلقها نائب وزير البيئة لدعم الابتكار.. 10 آلاف مصدر علمي بمنصة «نبراس»    الجلاجل يناقش مع مقدمي «الرعاية الصحية» تعزيز الشراكة    تعزيز العلاقات التجارية والاستثمارية بما يخدم المصالح المشتركة.. إطلاق تعاون اقتصادي بين السعودية وباكستان    الاحتلال يشن غارة جوية على الضفة الغربية    إدانة دولية لقتل المدنيين.. مجلس السيادة السوداني: سقوط الفاشر لا يعني النهاية    استعرض معهما العلاقات الثنائية بين البلدين الشقيقين.. الرئيس السوري يبحث مع وزيري الداخلية والخارجية تعزيز التعاون    الاتحاد يقصي النصر من كأس خادم الحرمين الشريفين    غضب من مقارنته بكونسيساو.. خيسوس: رحلة الهند سبب الخسارة    أكد أن الاتفاق مع باكستان امتداد لترسيخ العلاقات الأخوية.. مجلس الوزراء: مؤتمر مبادرة مستقبل الاستثمار يدفع نحو التنمية والازدهار    بدء التقديم على برنامج ابتعاث لتدريس اللغة الصينية    التعلم وأزمة المعايير الجاهزة    الإعلام السياحي على مجهر «ملتقى المبدعين»    «من أول وجديد» 15 حلقة    يايسله يؤكد جاهزية جالينو    البليهي: أمامنا مواجهات صعبة    هزازي: علينا التركيز في المباريات المقبلة    إسرائيل ترفض الجهود الأميركية للسلام    من ركوب الإبل إلى قيادة المستقبل.. هُوية لا تُشترى    شجرة العرعر.. تاريخ وثروة تزين قمم الجبال    تبوك تستعد للأمطار بفرضيات لمخاطر السيول    سعود بن بندر يطلع على أعمال "آفاق"    نفوذ بلا ضجيج.. القوة الناعمة في الإعلام    تعزيز العلاقات التركية - السعودية وسط الفرص والتحديات    المناطيد تكشف أسرار العلا    "وثيقة تاريخية" تبرز اهتمام المملكة بالإرشاد التعليمي    افتتاح القرية التراثية بفيضة السر    مستشفى الدكتور سليمان الحبيب بالمحمدية في جدة يستأصل بنجاح ورماً ضخماً من البنكرياس ويعيد بناء الوريد البابي    مستشفى الدكتور سليمان الحبيب بالتخصصي يُجري الفحوصات الطبية للملاكمين المشاركين بنزالات موسم الرياض    منتديات نوعية ترسم ملامح مستقبل الصحة العالمية    صحة المرأة بين الوعي والموروثات الثقافية    أفراح ابن سلطان والعزام    الهلال يكسب الأخدود ويبلغ ربع نهائي كأس الملك    قصيدة النثر بين الأمس واليوم    أجور الحدادين والرمل والأسمنت ترفع تكاليف البناء    انطلاق منافسات بطولة العالم لرياضة الإطفاء والإنقاذ بسباق تسلق البرج بالسلالم    فيصل المحمدي من بيت امتلأ بالصور إلى قلب يسكنه التصوير    زيارة استثمارية لوفد من غرفة جازان    تداول يكسب 54 نقطة    فترة الإنذار يالضمان الاجتماعي    ولادة توأم من بويضات متجمدة    العلماء يحذرون من الموز في العصائر    54 مليون قاصد للحرمين خلال شهر    الضربات الأوكرانية خفضت قدرة روسيا على تكرير النفط 20%    أمير منطقة جازان ونائبه يقدمان واجب العزاء للدكتور حسن الحازمي في وفاة نجله    السعودية تدين الانتهاكات الإنسانية الجسيمة لقوات الدعم السريع في الفاشر    تعديل مواد في نظام مقدمي خدمة حجاج الخارج    مفتي عام المملكة يستقبل وزير الشؤون الإسلامية    أمير تبوك يستقبل مدير شرطة المنطقة    نائب أمير جازان يستقبل المستشار الشرعي بفرع الإفتاء بالمنطقة    أمير جازان يستقبل المستشار الشرعي بفرع الإفتاء في المنطقة    كباشي: شكراً صحيفة «البلاد»    القيادة تعزّي ملك مملكة تايلند في وفاة والدته الملكة سيريكيت    نائب أمير الشرقية يطّلع على جهود "انتماء وطني"    رئيس الجمهورية الإسلامية الموريتانية يغادر المدينة المنورة    أكثر من 11.7 مليون عمرة خلال ربيع الآخر    أثنى على جهود آل الشيخ.. المفتي: الملك وولي العهد يدعمان جهاز الإفتاء    المعجب: القيادة حريصة على تطوير البيئة التشريعية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



"طريق عبر الجدران".. ديوان للحازمي باللغة الإنجليزية
نشر في الرياض يوم 05 - 06 - 2024

صدر حديثاً للشاعر السعودي علي الحازمي مجموعة شعرية جديدة باللغة الإنجليزية بعنوان "طريق عبر الجدران" A ROAD THROUGH THE WALLS" عن دار النشر الأميركية موندوس أرتيوم (Mundus Artium) بجامعة دالاس في تكساس.
وترجم المجموعة الدكتور الشاعر حمدي الجابري، وكتب مقدمة العمل الشاعر الأمريكي الدكتور جيكي ماريناج Gjeke Marinai، والغلاف أشرف على تصميمه البروفيسور فريدريش تورنر.
يقول جييكي ماريناي في جزء من مقدمته عن المجموعة: "في عالم الشعر العربي الحديث، يبرز علي الحازمي كصوت متميز، إذْ تجسد قصائده الثراءَ العاطفي والعمقَ الثقافي اللذين يميّزان الشعر المعاصر في الشرق الأوسط.
إنّ مجموعته الشعرية تدعو القراءَ إلى عالمٍ تتعايش فيه التقاليدُ والتحولات في توازن دقيق. ومن خلال الترجمة الماهرة لحمدي الجابري، وسيتمكن الجمهورُ الناطق بالإنجليزية من الوصول إلى الرؤى الفريدة التي تميز رحلةَ الحازمي الشعرية".
هذا وقد حفلت تجربة الشاعر الحازمي بالعديد من الإنجازات في المجال الإبداعي، ومما لا شك فيه أن ترجمة نصوصه ساعدته على المشاركة في المهرجانات الشعرية العالمية في كلٍّ من أوروبا وأميركا اللاتينية وغيرهما.
هذا وقد أصدر الحازمي أيضًا دواوين شعرية بلغات مختلفة، من أبرزها الإسبانية، والفرنسية، والإنجليزية، والرومانية، والتركية، والصربية، أما آخر إنجازاته فكان الفوز بجائزة أفضل شاعر دولي عام 2018، ونال لقاء ذلك جائزةً من المركز الدولي للترجمة والبحوث الشعرية في الصين.
ويعتبر الحازمي أنه مدين للترجمة حيث لولاها لما تمكَّنا من قراءة آداب العالم، والتواصل مع فنونهم. وأغلب دول العالم المتقدمة فطنت باكرًا إلى أهمية الترجمة؛ لذا عمدت إلى تسخير مبالغ طائلة من ميزانياتها السنوية لمشاريع تُعنى بترجمة الآخر وآدابه، وهذه الدول تدرك بوضوح جملة المكاسب التي ستعود على الفرد والمجتمع والذائقة الأدبية لكُتَّابها ومبدعيها وشعوبها من ورائها؛ لذا تسعى إلى تأصيل قيم الانفتاح على ثقافات العالم وفنونه عبر دعم مشاريع الترجمة.
حصل الحازمي على عدة جوائز دولية من أبرزها:
* جائزة الشعر في مهرجان الأوروجواي الشعري عام 2015م. * الجائزة العالمية الكبرى لمهرجان ليالي الشعر العالمي في رومانيا عام 2017م. * فازت قصيدتي «شارع في جدار» بجائزة «Verbumlandi» الشعرية الدولية في إيطاليا عام 2017م.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.