القبض على (6) يمنيين في جازان لتهريبهم (68) كجم "قات"    جامعة أمِّ القُرى تنظِّم حفل المعايدة السَّنوي بمناسبة عيد الفطر المبارك.    رجل الأعمال محمد السميح احتفل بزواجه في مكة المكرمة    البيت الأبيض يلمّح لإعلان مرتقب بمنشور غامض    رئاسة الشؤون الدينية تصدر جدول البرنامج العلمي الدائم بالمسجد الحرام لشهر شوال 1447ه    أنغام تعايد جمهورها في ليلة طربية على مسرح عبادي الجوهر بجدة    أمير نجران يلتقي رئيس المحكمة الجزائية وعددًا من القضاة بالمنطقة    شراكة أكاديمية بين جامعة الرياض للفنون وجامعة جيلدهول للموسيقى والدراما    ناجلسمان: 8 أسابيع تحسم مصير موسيالا في كأس العالم    بلدية الظهران تحتفي بعيد الفطر بفعاليات ترفيهية مميزة    الذهب يرتفع ويتجه نحو خسارة أسبوعية رابعة على التوالي    وزير الخارجية يلتقي وزير خارجية الهند    قبيلة بني مبارك في صامطة.. بهجة العيد تُتوج بالفخر الوطني    وزير الخارجية يشارك في جلسة "التهديدات العابرة للحدود والسيادة"    موعد مباراة السعودية ومصر الودية    المملكة تؤكد التزامها بدعم العمل البيئي وتحقيق مستهدفات التنمية المستدامة    الحذيفي: التقوى والثبات بعد رمضان طريق الاستقامة    رمضان والعيد يرفعان حجوزات السفر والسكن    رئيس جمهورية أوكرانيا يغادر جدة    المعيقلي: التقوى طريق النجاة والفوز الحقيقي    تعرّض ميناء الشويخ الكويتي لهجوم بمسيّرات دون وقوع إصابات    هطول أمطار غزيرة على منطقة نجران    أمير حائل ونائبه يقدّمان العزاء لأسرة السبهان .    اتصال رونالدو لم يغيّر قراري.. والهلال كان الخيار الأذكى    استشهاد فلسطيني برصاص مستعمرين في الضفة الغربية    الكويت تُفعّل نظام الإنذار المبكر للحالات الطارئة عبر الأجهزة الذكية    سيدات النصر يُحققن لقب الدوري.. ورونالدو يشيد بالإنجاز    الفيصل يشهد مران المنتخب الوطني الأخير قبل مواجهة المنتخب المصري    تشكيل منتخب السعودية المتوقع أمام مصر    قرار القادسية بشأن ضم محمد صلاح وإمام عاشور    فيصل بن بندر يستقبل مديري التعليم والبيئة والمياه والزراعة بالمنطقة    التخصصي" يتوج بجائزة بيئة العمل الصحية من سيجما العالمية    الأصول الاحتياطية للبنك المركزي السعودي تتجاوز 1.7 تريليون ريال بنهاية 2025م بنمو سنوي 5.3%    الشؤون الإسلامية بجازان تعايد منسوبيها وتثمن جهودهم في رمضان وتعزز روح الألفة    بيعة ولاية العهد.. نماء ونهضة    العيد في السعودية.. حكاية طمأنينة    أنغام تفتح تاريخها الفني في ليلة طربية مرتقبة    سيكولوجية الحروب    العولمة كدوّامة بصرية    خط شحن جديد مع البحرين    ارتفاع السوق    ذكريات العيد في مجلس البسام    أمير تبوك يواسي أبناء الشيخ علي زيدان البلوي بوفاة والدهم    تعدي عليها.. حبس شقيق شيرين عبد الوهاب    الاكتفاء بموافقة المؤسسة العامة للتدريب التقني والمهني.. توحيد إصدار تراخيص التعليم الإلكتروني الخاص    14.8 مليار ريال تسوق أسبوع    إيران تعلن استهداف حاملة طائرات أمريكية بالخليج    تخصصي الدمام يعايد المرضى    أسرة محرق تتلقى التعازي    طالب العراق بإيقاف هجمات «الفصائل» على دول الجوار.. بيان عربي سداسي: «خلايا إيران» تهدد الأمن والاستقرار    سقوط شظايا صاروخ على منزلين بالشرقية    «التخصصي» ينجح في إجراء عملية سحب القولون ب «سونسن»    مختص: قياس الضغط المنزلي أدق من قراءة العيادة    شاشة الهاتف تسرع ظهور الشيب والتجاعيد    الصمعاني: تعزيز كفاءة الأداء لتطوير المنظومة العدلية    الأمم المتحدة: هجمات إيران على المدنيين في الخليج والأردن ترقى إلى جرائم حرب    "إفتاء عسير " يهنئ عضو هيئة كبار العلماء بعيد الفطر المبارك    الدفاع المدني: سقوط شظايا اعتراض صاروخ باليستي على سطح منزلين بالمنطقة الشرقية ولا إصابات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



شاكر لعيبي يترجم «أنطولوجيا الحبّ»
نشر في الحياة يوم 08 - 05 - 2014

- يأتي كتاب «أنطولوجيا الحبّ» (دار طوى) كردّ فعل تجاه العنف والحقد والاحتقان والحروب المشتعلة في العالم العربي اليوم. فالكتاب الذي ترجمه وقدّم له الشاعر العراقي المقيم في تونس شاكر لعيبي يُعيد التذكير بحاجتنا إلى ضرورة وجود الحبّ، ووجوب رفع الأصوات عالياً ضدّ القتل.
بدأ مشروع ترجمة الكتاب حين قرّر لعيبي أن ينشر على أحد وسائط التواصل الاجتماعي شذرات أدبية لكبار من المفكرين والكتّاب والشعراء والفنانين العالميين ضدّ الحرب. وبعدما جذبت هذه المقتطفات المختصرة انتباه متابعين يوميين على صفحة التواصل، نظراً إلى صدقها وكثافتها وإلماحيّتها، ولدت لديه الفكرة لتصير مشروعاً حقيقياً. ترجم لعيبي المقولات والاستشهادات التي تدور حول تيمة «الحب» عن اللغة الفرنسية، مشيراً في مقدّمة الكتاب إلى صعوبات الترجمة التي تغدو أصعب في النصوص الأقصر أو الأصغر حجماً، لأنها تكون في غالب الأحيان مشحونة بالمُضمر، وفي أحيان أخرى محض طرفة. وتُعدّ ترجمة الطرفة من لغة إلى لغة أخرى من أصعب أنواع الترجمة لأنها تُعرض في سياق ثقافي كامل، إضافة إلى اللعب على الكلام، وهذا ما لا تشترك به كلّ اللغات.
يقدّم شاكر لعيبي في مقدمته الغنية تحليلات وملاحظات مهمة عن بعض المفردات وتلويناتها باللغتين العربية والفرنسية مثل: حبّ ومحبّة، إغراء وغواية، الجنس والإروتيكا، الحقد والكراهية، العاشق والعشيق...
يحتوي «أنطولوجيا الحبّ: شذرات الذهب في الحب والمحب» على مقولات لعدد كبير من الفلاسفة والأدباء والفنانين والروائيين العالميين من مختلف الأزمنة والثقافات، ومنهم: سقراط، ليسينغ، فيكتور هوغو، راسين، أندريه بروتون، ألبير كامو، أوسكار وايلد، سيلين، كيركيغارد، ناتالي وود، شارلي شابلن، جوليان غرين، غابرييل مارسيل، أغاثا كريستي، برغمان، فرويد، مارغريت يورسنار، سلفادور دالي، فرجينيا وولف، رولان بارت، إدغار آلان بو، بلزاك... هذا بالإضافة إلى أحاديث ومقولات وأمثال عربية. ومن هذه الاستشهادات: «إنّ النساء أغلال، فليختر أحدكم غلاًّ ليده وعنقه» (إحدى نساء العرب)، «الحب لا يُعنى بالزمن بل يُعنى بالآنيّ والأبدية» (نيتشه)، «تتكوّن العبقرية من الحبّ، الطفولة، ثم الحب» (كريستيان بوبان)، «الابتسامة هي قُبلة الروح» (ميشيل بوتور)، «عندما يقول الفم نعم، تقول النظرة لعلّ» (فيكتور هوغو)، «جميع النساء جميلات وجذابات لمن يعرف النظر إليهن» (لوكي بيرسيانيك).


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.