ارتفاع أسعار النفط    جامعة حائل تحقق إنجازًا علميًا جديدًا    مشروعات وجسر بري إغاثي سعودي لسورية    صوت العدالة    ولي العهد يهنئ رئيس وزراء تايلند    «مؤتمر الاستثمار الثقافي».. الوصول للاستدامة    932.8 مليار ريال قروضاً مصرفية    إطلاق جائزة "مدن" للتميز.. تعزيز الابتكار والاستدامة في الصناعات السعودية    التجارة: «تطبيق بلاغ» يحمي المستهلكين    "موانئ" تحقق ارتفاعًا بنسبة 9.52% في مُناولة الحاويات خلال أغسطس 2025    النسور.. حماة البيئة    السعودية تحمي النسور ب«عزل خطوط الكهرباء»    أمريكي يصطاد ابنته بدلاً من «الطائر»    شرطة لندن تضبط «نصابة» المواصلات    إجراءات عراقية حاسمة ضد مهددي الأمن    وزير الحرس الوطني يناقش مستجدات توطين الصناعات العسكرية    الأخضر السعودي يختتم استعداده لمواجهة التشيك    في مهرجان ولي العهد.. تألق سعودي في سباق الهجانة للرجال والسيدات    بعد أول خسارة في التصفيات.. ناغلسمان يعد بتغييرات على تشكيلة ألمانيا    قبل خوض جولة جديدة من التصفيات.. ماذا تحتاج مصر وتونس والجزائر للتأهل إلى كأس العالم؟    التعاونيون لن ينسوا خماسية النصر    مدافعون لا يقودون أنفسهم    استعداداً لكأس العالم .. الأخضر تحت 20 عاماً يكمل جاهزيته لمواجهة تشيلي    الجوازات تواصل استقبال ضيوف الرحمن    مهربو القات المخدر في قبضة الأمن    يعتمد على تقنيات إنترنت الأشياء.. التعليم: بدء المرحلة الأخيرة للعمل بنظام «حضوري»    القيادة على أكتاف الطرق.. مخالفة    «تواصل» تنهي إجراءات الجوازات إلكترونياً    صيف عسير.. حالات ضبابية ولوحات طبيعية    تحت رعاية وزير الداخلية.. تخريج الدورة التأهيلية لأعمال قطاع الأمن العام    راغب علامة يلاحق «المسيئين» بمواقع التواصل    «صوت هند رجب» يفوز بالأسد الفضي في مهرجان البندقية    «الإعلام» : استدعاء 5 منشآت لدعوتها معلنين من الخارج    السمكة العملاقة    صحن الطواف والهندسة الذكية    كيف تميز بين النصيحة المنقذة والمدمرة؟    رقائق البطاطس تنقذ امرأة من السرطان    «الصحة» تستكمل فحص الطلاب المستجدين    إعادة السمع لطفلة بعمر خمس سنوات    الجاسر يشارك في مهرجان بغداد السينمائي    وفدٌ من كلية القيادة والأركان للخدمات الدفاعية البنغلادشية يزور "التحالف الإسلامي"    المملكة التاسعة عالمياً في إصابات السكري الأول    سياسات إسرائيل في مواجهة مصالح خليجية    الاقتناء يدعم الفن التشكيلي ويحفز الفنانين    122 متبرعًا بالدم في تقنية صامطة    مجتمع الذوق" في الخبر ينطلق في مرحلته الثالثة    خسوف طويل يلون القمر باللون الأحمر ويشاهده أكثر من 7 مليارات نسمة    الشؤون الإسلامية في جازان تنفذ أكثر من 28 ألف جولة رقابية على الجوامع والمساجد    تدشين 50 شاحنة إغاثية سعودية لدعم الشعب السوري    زين السعودية تطلق برنامج ZGI لتمكين رواد الأعمال والشركات الناشئة    أمير القصيم يستقبل سفير كندا لدى المملكة    عشرات الجهات والخبراء يناقشون مستقبل المزارع الوقفية بالمدينة    نائب أمير الشرقية يستقبل مدير شرطة المنطقة ويطلع على التقرير الإحصائي السنوي    انقطاعات في كابلات بالبحر الأحمر قد تؤثر في خدمة أزور    مراهقة تسافر عبر الزمن ذهنيا    مصر تتصدر عالميًا بالولادات القيصرية    حين تتحول المواساة إلى مأساة    أربعون عاما في مسيرة ولي العهد    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



إدارة معرض الرياض الدولي للكتاب تكشف تفاصيل «ماراثون الترجمة»
نشر في عكاظ يوم 28 - 02 - 2018

أعلنت إدارة معرض الرياض الدولي للكتاب، الذي سيقام تحت رعاية خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبدالعزيز آل سعود، بعنوان «الكتاب.. مستقبل التحول» في مقر مركز الرياض الدولي للمؤتمرات والمعارض خلال الفترة من 14 وحتى 24 مارس 2018، عن تفاصيل «ماراثون الترجمة» الذي سيقام ضمن الفعاليات المصاحبة للمعرض.
وأكدت اللجنة الإعلامية المختصة بمارثون الترجمة أن الهدف من الفعالية ترجمة ما لا يقل عن 200 مقال من اللغة العربية إلى اللغتين الإنجليزية والفرنسية بجودة عالية، بُغية تنشيط حركة الترجمة في مجالات وثيقة الصلة بالثقافة السعودية وتراث المملكة وعاداتها وتقاليدها، مؤكدةً أن ماراثون الترجمة سيقام في مقر معرض الكتاب بمركز الرياض الدولي للمؤتمرات والمعارض في قاعة مخصصة لغرض الماراثون، موضحة اكتمال كافة الخدمات اللوجستية والتجهيزات لخدمة المترجمين المشاركين في الماراثون لتمكينهم من القيام بالترجمة بيسر.
وأبانت اللجنة أنه سيشرف على إعداد الماراثون لجنة علمية متخصصة من أعضاء هيئة التدريس بالجامعات، لزيادة موثوقية وجودة مخرجات الماراثون، ستقوم بتدقيق ومراجعة المقالات المترجمة، ويحق للجنة التحكيم استبعاد المشاركات التي لا تفي بمتطلبات النشر العلمي.
وبيّنت اللجنة الإعلامية، أنه تم تجهيز 500 مقال تم اختيارهم بعناية لتساهم بالإثراء المعرفي عن المملكة العربية السعودية، تشمل في مضمونها الشخصيات السعودية البارزة في شتى المجالات والميادين، والتراث والمعالم الأثرية والمتاحف، إضافة إلى الآداب والفنون، والعادات والتقاليد والموروث الشعبي، والسياحة الدينية، ومناطق المملكة ومدنها.
وكشفت اللجنة آلية التسجيل للمشاركة في مارثون الترجمة، كاشفةً أن الأولوية في المشاركة للمسجلين مسبقاً وسوف تتاح مقاعد إضافية لغير المسجلين في حالة وجود مكان شاغر لزوار المعرض للمشاركة في المارثون، مشيرة إلى أنه سيتم فرز المرشحين ليتم بعدها تقسيمهم على فترات الفعالية ويُعلنون بذلك عن طريق SMS.
وأوضحت أن ماراثون الترجمة سيستمر لفترة ثمانية أيام يتاح للمشاركين الاختيار بين 3 فترات يختار منها ما يناسب وقته، موضحةً أن الفترة الأولى: 4:30 إلى 6م، فيما الفترة الثانية 6:15 إلى 7:30م، أما الفترة الثالثة: 8 إلى 9:30م، مبينة أن الطاقة الاستيعابية للفترة الواحدة 30 مشاركا على أن تكون مدة ترجمة المقال المتاحة للمشارك ساعة ونصف كحد أقصى.
ونوّهت اللجنة الإعلامية ل«ماراثون الترجمة»، أن المقالات المترجمة سوف تنشر بعد تدقيقها وباسم المترجم المشارك في موسوعة «الويكيبيديا» بعد الإشارة إلى أن هذه المقالات تمت ترجمتها في ماراثون الترجمة الخاص بمعرض الكتاب 2018.
وأكدت اللجنة أنه سيتم تكريم المترجمين والمترجمات الذين تميزوا خلال فترة فعالية «المارثون» بشهادة ووسام المترجم المميز.
يذكر أن اللجنة الإعلامية لمارثون الترجمة وفرت عدد من أجهزة الكمبيوتر معدة للمشاركين، وأشارت في الوقت نفسه إلى أنه يفضل أن يصطحب المتسابق معه جهاز «الحاسب المحمول» الخاص به، مؤكدةً أن القاعة مجهزة بوصلات كهربائية وخطوط نت آمنة، مبدية ترحيبها بالاستفسارات.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.