تراجع طفيف للذهب ويتجه لمكاسب أسبوعية ثالثة مع تزايد توقعات خفض الفائدة    المرأة في الأدب العربي.. حضورٌ يُضيء المشهد الثقافي    إمام الحرم المكي: تقوى الله زاد النجاة والتحذير من فتن الإشاعات    رئاسة الشؤون الدينية تعزّز جاهزيتها ليوم الجمعة بخدمات رقمية وميدانية    محافظ الطائف يلتقي مالك نادي الخلود الرياضي    دور الريادة تطلق برنامج "ما قبل الاحتضان 2026" لتحويل الأفكار إلى مشاريع قابلة للتطبيق    المتحف البحري بفرسان.. نافذة على كنوز البحر الأحمر    أمير منطقة جازان يشرّف حفل أهالي فرسان    أمير منطقة جازان يزور معرض "الحريد واللؤلؤ"    أمير منطقة جازان يزور شيخ شمل فرسان وعددًا من أهالي المحافظة    الرافع يتسلم تقرير الفن التشكيلي ويستقبل الحثلان والعتيبي    الاضطرابات السياسية ترفع أسعار التذاكر الدولية 77 %    الدفاع المدني يؤكّد أهمية الالتزام بالتعليمات المعلنة بعد ورود تنبيهات باستمرار هطول الأمطار    الزعفران السعودي بنكهة عالمية    عادل عصام الدين: قبل التفكير في خطط 2034 يجب إحضار اتحاد كرة جديد    الرياض يقلب الطاولة على الاتفاق بثلاثية في دوري روشن للمحترفين    رحلة الحج قديماً    الكونفدرالية الخليجية    المدفوعات الإلكترونية تعزز نمو عمليات نقاط البيع وترفع الاستهلاك    وزير الطوارئ وإدارة الكوارث السوري يزور عددًا من قطاعات وزارة الداخلية    «فلكية جدة»: الليلة طور التربيع الأخير لشهر شوال    2.5 مليون طفل فلسطيني يواجهون الإبادة والنزوح والجوع    قرية الموسى التراثية.. عراقة التاريخ    من الطلل إلى الوجود.. فلسفة الشعر العربي في المكان والزمان    عن جدلية الخير والشر في الإنسان    استراتيجية المملكة.. امتلاك خبرات متطورة لإسقاط المسيرات    كرة القدم ولغة الاستثمار..    قدوس لاعب توتنهام قد يغيب عن كأس العالم بعد تجدد إصابته    صالح الحصين.. التواضع ونكران الذات    بدعم "ريف السعودية".. مزرعة ورد طائفي تتحوّل إلى وجهة ريفية نموذجية تنعش الإنتاج والسياحة في الطائف    هل تكفي رسالة واتس اب لإثبات حقك؟ قراءة مبسطة في نظام الإثبات    هيئة الأدب والنشر والترجمة تفتح التسجيل في معتزلات الكتابة وإقامات الكتاب    ضمك يتعادل مع القادسية بهدف في دوري روشن للمحترفين    الخرج تودع إحدى المعلمات المتوفيات في حادث حوطة بن تميم    تداعيات الحرب في مواجهة الأزمات المركبة    أمير نجران يطّلع على تقرير البرنامج التوعوي "لعلكم تتقون"    إطالة العمر في المملكة.. توجه صحي يعزز جودة الحياة ويخفف عبء الأمراض المزمنة    مستشار أسري: طبقوا أسلوبًا تربويًا موحّدًا مع الأبناء    من صدر رضيع استخراج مسمار بطول 5 سنتيمترات    موجز    نائب أمير الشرقية يرعى حفل خريجي الجامعة العربية المفتوحة    تحت رعاية خادم الحرمين الشريفين.. تكريم الفائزات بجائزة الأميرة نورة للتميز النسائي    «جسور الفن السعودي المصري».. معرض تشكيلي في جدة    «مغنو الذكاء الاصطناعي» يقتحمون موسيقى الكانتري    رحبت بإعلان وقف إطلاق النار.. «الخارجية»: السعودية تدعم الوساطة للتوصل لاتفاق دائم يحقق الأمن والاستقرار    الرئاسة اللبنانية: مجازر جديدة تستخف بالقوانين الدولية.. غارات إسرائيلية عنيفة تضرب بيروت والجنوب    "التعاون الإسلامي وجامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي" يُحذِّرون من تصاعد الاعتداءات الإسرائيلية في القدس المحتلة    مدينة خميس مشيط الصحية تحتفل باليوم العالمي لمتلازمة داون    بحضور أمراء ومسؤولين.. باشويعر والملا يحتفلان بعقد قران عبدالرحمن ورفال    وزير الخارجية يتلقى اتصالًا هاتفيًا من وزير خارجية فنزويلا    الفيحاء يفرض التعادل على الأهلي    رئيس الوزراء البريطاني يصل إلى جدة    مكملات المغنيسيوم .. فائدة محتملة ومخاطر خفية    *سمو أمير منطقة الباحة يسلم وثائق تملك الوحدات السكنية للمستفيدين من تبرع سمو ولي العهد*    لبنان خارج الحسابات أسبوعان يرسمان مصير الشرق الأوسط    أمير نجران يستعرض أعمال فرع الموارد البشرية بالمنطقة    «حقن مونجارو».. ترند عرائس الهند    فرسان تتزيّن بالأرجواني.. كرات الحريد الحية تحول البحر إلى لوحة ساحرة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ضعف الاهتمام بكتّاب عرب وصلوا إلى العالمية يثير الحوار
نشر في اليوم يوم 25 - 01 - 2014

تساءل الشاعر هاشم الجحدلي على صفحته في "فيسبوك" عن ضعف الاهتمام العربي بكتّاب عرب وصلوا إلى العالمية، وترجمت أعمالهم إلى لغات عالمية، لكنها لم تترجم إلى العربية لغتهم الأم. يقول جحدلي: وضمن هؤلاء الكاتبة والروائية آسيا جبار، وقال جحدلي:هل يعقل، أو يصدق عاقل، أن آسيا جبار ( الجزائرية - الفرنسية)، التي تدخل بورصة ترشيحات نوبل للآداب بقوة منذ سنوات، لم يترجم لها أي كتاب إلى العربية؟ أتمنى أن
أكون مخطئاً.. أتمنى ذلك.
وعلق سعيد بوكرمي على تغريدة الجحدلي قائلاً: كم راودني نفس السؤال عزيزنا هاشم.. من المسئول ؟المترجمون أم الناشرون؟
وعقّبت أسماء فرنان: فعلاً أستاذ هاشم. لم تترجم أعمال آسيا جبار إلى العربية، فقد ترجمت إبداعاتها الأدبية إلى ثلاثين لغة إلا العربية. كانت هناك محاولة لترجمة كتابها " بعيداً عن المدينة" ولكن الترجمة كانت رديئة جداً وتحول الكتاب من رواية راقية إلى كتاب ديني، فاستاءت آسيا وطلبت سحبه من المكتبات ولم يكن لها ذلك، الترجمة تمت في فرنسا ولم تلق الرواج الكافي لرفضها من قبل الكاتبة.
وقال عادل عبد الرحمن معلقاً: الباحثة أمينة شوطي تحدثت عن هذا الأمر، وتأسفت كون أن هناك مشاركين في ورقة عمل من جامعة يابانية يبحثون عن مزيد من الروايات لترجمتها لبلاد "الساموراي"، واللافت أن إحدى روايات آسيا استغرقت ثلاث سنوات لتترجم لليابانية.
الجدير بالذكر أن آسيا جبار كاتبة وروائية جزائرية ولدت عام 1940، وهاجرت إلى فرنسا عام 1980 وتُرجِمت رواياتها من الفرنسية إلى 30 لغة سوى العربية، وتحظى بمتابعة واهتمام من القراء في العالم.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.