الوعي والإدراك    استعراض تقرير "الاتصالات" أمام نائب أمير نجران    الانتماء والحس الوطني    جامعة الملك سعود تنظم هاكاثون "علوم الطوارئ والسلامة".. الخميس    "بيئة مكة" تحدث معايير مياه الصرف الصحي المعالجة    النفط يرتفع.. ومخاوف بشأن الإمدادات الأميركية    الرئيس الأميركي: كوبا تقترب من الانهيار    جنوب السودان: تقدم المتمردين يهدد السلام    الحد من التسلح النووي لا يزال مطلباً    الهلال يجدد عرضه لميتي    آل الشيخ يعلن عودة تايسون فيوري لحلبة الملاكمة    سعود بن بندر يشدد على العمل التكاملي بين الجمعيات    الصداقة لا تربي    "السجون" و"عمارة المساجد" توقعان مذكرة تعاون    وزير الشؤون الإسلامية: ولي العهد مثال يحتذى به في القوة والشجاعة والعزيمة    الثقافة السعودية في واجهة الاقتصاد العالمي بدافوس    «ليلة عمر» يفتح حوار الإنسان والفن    الشخصية المثمرة    نفتقد قلم الإبينفرين    «صحي المجيدية» يطلق «نحياها بصحة»    "سلامة المرضى" يناقش توجهات الرعاية الآمنة    مكتسبات الرؤية للوطن الطموح.. 800 مليار ريال استثمارات مشاريع «التخصيص»    زيلينسكي يبدي استعداده للقاء بوتين.. الأراضي وزابوروجيا تعرقلان مسار السلام    لا تزال قيد الدراسة.. 3 خيارات للجيش الإسرائيلي لإخضاع حماس    دوريات الأفواج الأمنية بمنطقة جازان تُحبط تهريب (268) كيلو جرامًا من نبات القات المخدر    ترقية (1031) فردًا في المديرية العامة لمكافحة المخدرات بمختلف الرتب    بحثا مستقبل القوات الروسية بسوريا.. بوتين للشرع: وحدة سوريا أولوية ومستعدون لدعم دمشق    تكريم الفائزين بجائزة التميز العقاري    الخريف يدشن خطوط إنتاج في جدة.. السعودية مركز إقليمي لصناعات الدواء والغذاء    84 طالباً يفوزون بجوائز الأولمبياد الوطني    الأفلام السعودية إلى العالم عبر«لا فابريك-المصنع»    «الفيصل»: 50 عاماً من صناعة الوعي الثقافي    في الجولة ال 19 من دوري روشن.. الهلال في اختبار القادسية.. والنصر ضيفاً على الخلود    زياد الجهني: نسعى لإسعاد جماهير الأهلي بلقب الدوري    في الجولة الختامية لمرحلة الدوري في يوروبا ليغ.. 11 مقعداً تشعل مباريات حسم التأهل لدور ال 16    ليست مجرد كرة قدم    تعادل الرياض والنجمة إيجابياً في دوري روشن للمحترفين    توقيع برنامج تنفيذي سعودي-صومالي لتفعيل التعاون في المجالات الإسلامية    السعودية في مواجهة الإرهاب رد بالوقائع لا بالشعارات    ولي العهد يستقبل البروفيسور عمر ياغي الفائز بجائزة نوبل    وكيل وزارة التعليم للتعليم العام يفتتح ملتقى نواتج التعلم «ارتقاء»     أمير حائل يُرحِّب بضيوف رالي باها حائل تويوتا الدولي 2026 من مختلف دول العالم    ما هو مضيق هرمز ولماذا هو مهم جداً للنفط؟    إطلاق بوابة "السجل العقاري - أعمال" لتمكين القطاع الخاص من إدارة الثروة العقارية    سانوفي تفوز بجائزة التوطين في قطاع الصحة السعودي    الشؤون الإسلامية بجازان تُهيّئ جوامع ومساجد محافظة ضمد لاستقبال شهر رمضان المبارك 1447ه    جامعة أمِّ القُرى شريك معرفي في ملتقى المهن الموسميَّة لخدمة ضيوف الرحمن    وافق على نظام حقوق المؤلف.. مجلس الوزراء: دعم «مجلس السلام» لتحقيق الأمن والاستقرار بغزة    سمو وزير الدفاع يلتقي وزير الدفاع بدولة الكويت    المبرور    إنفاذاً لتوجيهات خادم الحرمين وولي العهد.. وصول ثلاثة توائم ملتصقة إلى الرياض    7 أطعمة صحية تدمر جودة النوم ليلاً    نحن شعب طويق    متقاعدو قوز الجعافرة ينظّمون أمسية ثقافية ورياضية على كورنيش جازان    مجلس الوزراء يوافق على نظام حقوق المؤلف    النسيان.. الوجه الآخر للرحمة    نائب أمير جازان يستقبل سفيرة مملكة الدنمارك لدى المملكة    بعد الرحيل يبقى الأثر!!    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



المفردات الأجنبية اكثر مما نتوقع
باحث مهتم باللهجات الشعبية:
نشر في اليوم يوم 01 - 08 - 2002

فهد بن أحمد الجمعة من المهتمين بالجمع والبحث في المفردات الأجنبية الدخيلة على لغتنا العربية وهو يبذل في ذلك جهدا كبيرا خاصة أن لغتنا ولهجتنا في المنطقة الشرقية وبالأحساء على وجه الخصوص لا تغيب عنها في حواراتنا واحاديثنا وكافة تعاملاتنا اليومية في معظم المجالات هذه المفردات الغريبة التي سيطرت على لساننا العربي ..هنا حوار مع الجمعة الذي يبحث في المصادر الرئيسية لهذه المفردات ويسعى في جمعها.
@ كيف جاءت هذه الفكرة الفريدة من نوعها في احتواء هذه المصطلحات العامية التي يداولها أهالي المنطقة الشرقية؟
كان ذلك مصادفة فكثيرا ما يتم التندر ببعض الكلمات الدخيلة على اللغة العربية أو اللهجة العامية مع بعض الأصدقاء ومن هنا نشأت فكرة جمعها أو بعضها على الأقل.
@ وما الهدف الرئيسي حيال جمعها وتوضيح معانيها للعمومية؟
@ الهدف من وراء جمعها هو التوثيق من أجل المعرفة.
كم من الوقت الذي استغرق للبحث عنها رغم وجود كلمات قديمة جدا افتقدت وتلاشت؟
تم جمع هذه الكلمات خلال عدة أشهر تكللت بالمتابعة والمراقبة والبحث المتواصل.
@ هل لديكم نية لتوثيقها على شكل كتيب كي يستفيد منها أجيالنا والمناطق الأخرى؟
لا توجد فكرة من هذا القبيل حاليا لا سيما وان العمل لم يكتمل بمعرفة اصول بعض هذه الكلمات حيث لدى الاستعداد التام في معرفة مصدرها الرئيسي.
@ فعلا انها تعكس مدى اهتمامكم بهذه المفردات والمصطلحات الدخيلة على اهالي الشرقية مما يدل على حسن اطلاعكم ومعارفكم ولكن بصراحة ما العوامل الاساسية لغزو لهجتنا العربية أو بالأصح الشعبية والاستمرار في تداولها بيننا؟
لم تكن اللغة العربية في معزل عن اللغات الأخرى وتأثرت اللغة الفصحى بمفردات اعجمية بل ان بعضها ورد في القرآن الكريم وجرى تأليف كتب في هذا الشأن وقديما كانت المناطق الساحلية اكثر تأثرا باللغات الاخرى نتيجة التعامل التجاري والهجرة من والى البلدان المجاورة وبالنسبة للخليج العربي فان تأثير اللغات الفارسية والتركية ولغات بلدان شبه القارة الهندية اكثر وضوحا من غيرها , اما في العصر الحديث فان صناعة النفط قد اوجدت واقعا مختلفا وتطورت البلاد كثيرا وكان من نتيجة التحاق اعداد كبيرة من السعوديين بالعمل في مرافق النفط واختلاطهم بالأجانب وكون اللغة الإنجليزية هي لغة الصناعة ان تأثرت اللهجة العامية بهذه اللغة.
@ هل تتوقع على مدى المستقبل البعيد أن تندثر بتاتا أم سوف يتوارثها أولادنا وأحفادنا دون تحريف؟
من المؤكد ان اللهجات تتطور من جيل الى آخر والعديد من الكلمات لم تعد مستخدمة او مفهومة لدى أبناء هذا الجيل بل ان كلمات اخرى بدأت تظهر حاليا وتستخدم بكثرة نتيجة تطور وسائل الاعلام وأجهزة الاتصال الحديثة والانترنت وغيرها من الوسائل والرسائل وبدأنا نسمع كلمات مثل (موبايل ديجتال) والكثير من الكلمات التي غزت لغتنا.
@ من هو صاحب الفضل الكبير في مؤازرتكم ومساعدتكم على اغتناء لهجات الشرقية؟
صاحب فكرة جمع هذه الكلمات هو الأخ/ عبد الحميد المنصور ولا انسى جهود الأخ/ عبد اللطيف الجعفري وتوفيق المطلق وبقية الاصدقاء في تزويدي بالعديد منها خصوصا الكلمات القديمة.
واود التأكيد هنا على أن جمع الكلمات ليست دعوة الى العامية والابتعاد عن اللغة العربية الفصحى بل هو من باب المعرفة بالشيء خصوصا ان بعضها غريب وقد يكون من المناسب اطلاع الناس عليها.
@ هل هناك مجالات معينة جمعت المفردات الأجنبية المستخدمة فيها؟
هناك مجالات عديدة اصطفيت مفرداتها من أمور شتى مثل أدوات البناء , أماكن العمل الأثاث والأدوات المنزلية.
السيارات والمعدات , المصطلحات العامة, الملابس وأدوات الزينة وكذلك الأطعمة والأدوية والكلمات الطبية.
@ وهل نحن نستخدم حقا كلمات أجنبية في كل هذه المجالات؟
نعم فلا يوجد جانب واحد في حياتنا وفي كافة شئوننا اليومية الا ونضطر فيه الى التعامل بهذه المفردات.
@ هل من نماذج لبعض هذه المجالات تعرضها للقارئ.
أعرض لك ببساطة شديدة مفردات أجنبية نستعملها بشكل يومي وتتعلق بالأدوات المنزلية والأثاث أدوات البناء والسيارات والمعدات وهي ليست كل ما جمعت انما هي مجرد نماذج.
أدوات البناء
@ الليوان: المجلس أو الغرفة الكبيرة المستطيلة
@ باسجيل: شرائح من الخيزران تستخدم في بناء المنازل
@ باقدير: فتحة لتهوية المنازل
@ بانكه: المروحة
@ برنده: الشرفة
@ بروش: الفرشاة BRUSH
@ بروش واير: فرشاة بشعيرات معدنية WIREBRUSH
@ بلكونة: الشرفة BALCONY
@ بليوت: الشرائح الخشبية PLYWOOD
@ بوتيشن: الفاصل أو الحاجز من PARTITION
@ بويه: الاصباغ PAINT
@ بيب: الماسورة واصلها PIPE وجمعها بيبات
@ بيب سور: شبكة المجاري PIPE SEWER
@ تور: شبك خفيف من الحديد أو الالمنيوم يوضع في النوافذ لمنع دخول الحشرات الى المنازل
@ تيب: شريط لاصقTAPE
@ درن فيس: مفتاح البراغي
@ دريشة: وهي النافذة
@ رنجل: جذوع اشجار تستخدم في اسقف المنازل
@ روزنة: حفرة في جدار الغرفة تستخدم لوضع الأشياء
@ روشن: الغرفة والبعض يخص بها الغرفة في الدور العلوي
@ سكروب: مفتاح البراغيSCREWDRIVER
@ سنطوانة: وجمعها سناطوين وتعني العمود
@ سيفون: صندوق الطرد في الحمامات
@ شطرطون: الشريط اللاصق
@ شينكو: الصفيح وكان يستخدم في بناء المنازل الخشبية
@ شيول: اداة الحفر اليدوية SHOVEL
@ طوفه: الجدار
@ غاطين: طبقتين
@ فريم: اطار أو برواز FRAME
@ فيش: مقبس الكهرباء
@ كنكري: الحصى الصغير الذي يخلط مع الخرسانة الاسمنتية وتعود التسمية الى كلمة CLINKER
@ كيلوق: قفل الباب KEYLOCK
@ لمبة: المصباح الكهربائي LAMP
@ ليت: المصباح الكهربائي مأخوذة من LIGHT
@ ليك: تسرب الماء من LEAK ويقال الماسورة تليك أي يتسرب منها الماء
@ هوز: خرطوم المياه HOSE
@ وارش: جدار السطح
@ واير: سلك مأخوذة من WIRE
@ ولف: الصنبور أو المجلس مأخوذة من VALVE
الاثاث والادوات المنزلية
@ أي سي: جهاز تكييف الهواء من المختصر AC لكلمةAIR CONDITIONER
@ أنتل: هوائي التلفزيون أو الراديو ANTENNA
@ ايس بوكس: الثلاجة او حافظة المياه الباردة ICE BOX
@ بردة: الستارة
@ برنوص: ويدعى كمبل وتعنى البطانية
@ بشتخته: جهاز تشغيل الاسطوانات خصوصا اليدوي
@ بطل: زجاجة BOTTLE
@ بكم: جهاز تشغيل الاسطوانات
@ تانكي: خزان الماء WATER TANK والجمع توانكي
@ ترمس: حافظة الماء من كلمة THERMOS
@ تريك: مصباح يعمل بالكيروسين اكثر تطورا من السراج
@ جحله: وعاء فخاري لتبريد الماء اصغر من الزير ويطلق عليها ايضا حب
@ جوله: موقد يعمل بالكيروسين
@ جيك: وعاء يوضع فيه الماء JUG
@ خاشوقة: وتسمى قفشة وتعنى الملعقة
@ خمام: القمامة أو الزبالة
@ دافور: موقد يعمل بالكيروسين وبضغط البخار وربما كان اسمه نسبة الى VAOOR أي البخار
@ دوشق: فراش محشو بالقطن يستخدم للنوم أو كمقاعد للجلوس في المنازل
@ زولية: السجادة وخصوصا الفارسية
@ ستكانه: وتسمى بيالة وهي كأس صغيرة لشرب الشاي
@ سرندل: اسطوانة الغاز SYLINDER
@ طابي: المقلاة
@ طاسة: اناء شرب الماء يصنع من الحديد الملبس بالبورسلان
@ طوفريه: اناء توضع فيه كؤوس الشاي وفناجين القهوة
@ عسو: مكنسة من عذق النخيل
@ غرشة: أي القارورة الزجاجية
@ غضارة: اناء شرب الماء
@ غنجه: الصحن
@ غوري: ابريق الشاي
السيارات والمعدات
@ استبنه: العجلة الاحتياطية SPARE TIREوصارت تطلق على كل شيء احتياطي
@ اسطب: الأنوار الحمراء في مؤخرة السيارة وسبب التسمية يعود لكونها تضيء عند التوقف وصارت تطلق على أي أنور خلفية وأن لم تكن خاصة بالوقوف.
@ باص: الحافلة من كلمة BUS
@ بتري: البطارية BATTERY
@ بريك: فرامل BRAKE
@ بنشر: وهو حدوث ثقب في اطار السيارة وصار يطلق على محلات الاطار والأصل كلمة PUNCTURE.
@ بوري: بوق السيارة
@ بوسطة: الحافلة من BUSSTOP
@ تاير: اطار السيارة واصلها TIREوجمعها تواير وتسمى كفرات ايضا
@ تبيس: الحافلة واصلها كما يبدوAUTOMOBIL
@ ترمبيل: سيارة خصوصا لدى البادية
@ جامه: زجاج السيارة
@ جيب: السيارات ذات الدفع الرباعي JEEP
@ دركتل: تطلق على معظم المعدات الثقيلة TRACTOR أو ربما من ماركة كاتربلر CATRACTOR
@ دركسون: مقود السيارة
@ رونق سايد: عكس الطريق( للسيارات) WRONG SIDE
@ ريل: القطار مأخوذة من REVERSE وتعني سكة الحديد
@ ريوس: الرجوع للخلف من reverse
@ ستيشن: مواقف انتظار السيارات وبالذات سيارة الاجرة واصلها كلمة station
@ سطب: نقطة انتظار السيارات وخصوصا الحافلات busstop
@ سويتش: مفتاح تشغيل السيارة switch
@ سيت: المقعد seat خصوصا مقاعد السيارة
@ سيدان: السيارة الصغيرة sedan
@ سيكل: الدراجة الهوائية bicycle
@ سيم: الاسلاك المعدنية


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.