أمير حائل يرأس اجتماع لجنة السلامة المرورية    استعراض تقرير الميزة التنافسية أمام أمير الشمالية    توصيات شورية لإنشاء المرادم الهندسية لحماية البيئة    خسائر بقيمة 1.6 مليار يورو في إسبانيا بسبب انقطاع الكهرباء    165 عقدا صناعيا واستثماريا بصناعيتي الأحساء    250% تفاوتا في أسعار الإيجارات بجازان    أمانة القصيم تحقق التميز في كفاءة الطاقة لثلاثة أعوام متتالية    أول تعليق من رونالدو بعد ضياع الحلم الآسيوي    برشلونة وإنتر ميلان يتعادلان 3/3 في مباراة مثيرة    سعود بن بندر يطلع على المبادرات الإصلاحية والتأهيلية لنزلاء السجون    أضواء بنت فهد: «جمعية خيرات» رائدة في العمل الخيري    جمعية الزهايمر تستقبل خبيرة أممية لبحث جودة الحياة لكبار السن    فيصل بن مشعل: اللغة العربية مصدر للفخر والاعتزاز    المتحدث الأمني للداخلية: الإعلام الرقمي يعزز الوعي المجتمعي    العلا تستقبل 286 ألف سائح خلال عام    جامعة الملك سعود تسجل براءة اختراع طبية عالمية    مؤتمر عالمي لأمراض الدم ينطلق في القطيف    اعتماد برنامج طب الأمراض المعدية للكبار بتجمع القصيم الصحي    قطاع ومستشفى محايل يُفعّل مبادرة "إمش 30"    الأمير سعود بن نهار يستقبل الرئيس التنفيذي للمركز الوطني للأرصاد    محافظ سراة عبيدة يرعى حفل تكريم الطلاب والطالبات المتفوقين    أمير تبوك يترأس اجتماع لجنة الحج بالمنطقة    خسارة يانصر    أمير جازان يستقبل القنصل العام لجمهورية إثيوبيا بجدة    واشنطن تبرر الحصار الإسرائيلي وتغض الطرف عن انهيار غزة    أوكرانيا وأمريكا تقتربان من اتفاقية إستراتيجية للمعادن    حينما يكون حاضرنا هو المستقبل في ضوء إنجازات رؤية 2030    جاهزية خطة إرشاد حافلات حجاج الخارج    الرئيس اللبناني يؤكد سيطرة الجيش على معظم جنوب لبنان و«تنظيفه»    المملكة: نرحب بتوقيع إعلان المبادئ بين حكومتي الكونغو ورواندا    المتحدث الأمني بوزارة الداخلية يؤكد دور الإعلام الرقمي في تعزيز الوعي والتوعية الأمنية    وزير الخارجية يستقبل نظيره الأردني ويستعرضان العلاقات وسبل تنميتها    ميرينو: سنفوز على باريس سان جيرمان في ملعبه    بمشاركة أكثر من 46 متسابقاً ومتسابقة .. ختام بطولة المملكة للتجديف الساحلي الشاطئي السريع    وزير الخارجية يستقبل نائب رئيس الوزراء وزير خارجية الأردن    رسمياً نادي نيوم بطلًا لدوري يلو    "مبادرة طريق مكة" تنطلق رحلتها الأولى من كراتشي    أمانة الشرقية تطلق أنشطة وبرامج لدعم مبادرة "السعودية الخضراء"    تدشين الهوية الجديدة لعيادة الأطفال لذوي الاحتياجات الخاصة وأطفال التوحد بجامعة الإمام عبد الرحمن    آل جابر يزور ويشيد بجهود جمعيه "سلام"    العمليات العقلية    هند الخطابي ورؤى الريمي.. إنجاز علمي لافت    ترامب وهارفارد والحرية الأكاديمية    "الشورى" يطالب "التلفزيون" بتطوير المحتوى    نائب أمير مكة يطلع على التقرير السنوي لمحافظة الطائف    في ذهاب نصف نهائي دوري أبطال أوروبا.. إنتر المتراجع ضيفًا على برشلونة المتوهج    خلال لقائه مع أعضاء مجلس اللوردات.. الربيعة: السعودية قدمت 134 مليار دولار مساعدات ل 172 دولة حول العالم    هجوم على الفاشر ومجزرة في أم درمان وضربات للبنية التحتية.. الجيش السوداني يُحبط خطة شاملة لميليشيا الدعم السريع    هيكل ودليل تنظيمي محدّث لوزارة الاستثمار.. مجلس الوزراء: الموافقة على تعديل نظام رسوم الأراضي البيضاء    حوار في ممرات الجامعة    "هيئة العناية بالحرمين": (243) بابًا للمسجد الحرام منها (5) أبواب رئيسة    مسؤولو الجامعة الإسلامية بالمالديف: المملكة قدمت نموذجاً راسخاً في دعم التعليم والدعوة    محمد بن ناصر يزف 8705 خريجين في جامعة جازان    إيلون ماسك يقلق الأطباء بتفوق الروبوتات    أسباب الشعور بالرمل في العين    نائب أمير منطقة مكة يستقبل محافظ الطائف ويطلع على عددًا من التقارير    تنوع جغرافي وفرص بيئية واعدة    أمير منطقة جازان يرعى حفل تخريج الدفعة ال20 من طلبة جامعة جازان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الكلمات الأعجمية في لهجاتنا العامية
نافذة الرأي

عندما أمرّ على مفردة وأقول عنها إنها مُعربة، مما يعني أنها غير عربية المنشأ، وورد ذكرها في التنزيل الحكيم، يرى عدد من القراء أن فيما أوردت تجاوزاً أو تناسياً للآية الكريمة (قرآنا عربيا).
وأحرص دائما على إيراد ما هو متاح ومتفق عليه فقد قال البيضاوي في قوله تعالى في سورة الدخان الآية 53 (يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ).
السندس ما رق من الحرير، والإستبرق ما غلظ منه معرب استبره قال جفري : وهذا من الألفاظ القليلة التي اعترف المسلمون أنها مأخوذة من الفارسية وعزاه السيوطي في الإتقان وفي المزهر حكاه فيه الأصمعي وإلى السجستاني في غريب القرآن وإلى الجوهري في الصحاح وإلى كتاب الرسالة للكندي وإلى ابن الأثير في النهاية، قال وبعضهم يقول إنه لفظ عربي مأخوذ من البرق
بعض الكلمات المستعملة في لهجتنا المحلية الدارجة جاءت من الخارج. تركيا، إيران، إيطاليا.
أدرجتُ بعضها لأشير إلى أنها لم تدخل مع ميكانيكا الآلة فقط، بل كنا نتداولها، أو بالأحرى لا نعرف تسمية أخرى.
المفردات كثيرة ولكنني ركزت على مفردات ذات صلة أقل بالمخترعات الحديثة، وقصدي الوصول إلى كون اللغة الشعبية أخذت ما تحتاجه من مفردات خاصة بالحياة العادية (قبل السيارة والآلة) الواردة إلينا من الغرب.
وأدرج هنا مفردات شعبية جاء أصلها من بلاد غير عربية مجاورة. أما المفردات الفصحى التي أعطتها العربية للغات أخرى فهي كثيرة جدا، وحوتها كتب.
وأدرج هنا أدناه بعض المفردات الشعبية (العامية). استمارة: كلمه تركية. باغه: كلمة تركية تعني بلاستيك. بفته: كلمة هندية تعني القماش الأبيض. بخت: كلمة فارسيه تعني الحظ. بس: كلمة فارسية تستعمل للإسكات أو: كفاية. بشت: كلمة فارسية تعني المشلح. بهار: كلمة هندية تعني بلاد الهند، أو ابازير. تجوري: كلمة هندية تعني الخزنة. أو أنها من الإنجليزية: تريشوري. تريك : كلمة لاتينية تعني المصباح. توله: كلمة هندية تعني عياراً للوزن. تاوه: كلمة تركية تعني المقلاة. خاشوقه: كلمة تركية تعني الملعقة. خيشه : كلمة فارسية تعني كيسا من القماش. خِبِل: كلمة فارسية وهو خفيف العقل. دربيل : كلمة تركية معناها تقريب البعيد. دروازة: كلمة هندية تعني البوابة. دريشه: كلمة فارسية تعني نافذة. دسته: كلمة فارسية تعني حزمة..
ديرم : كلمة هندية تعني صبغة الرمان. ريغه : كلمة فارسية تعني خليط الماء والطين. ويعرفها أهل نجد بأنها تراب ناعم. زلطة: كلمة إيطالية تعني خلط الخضروات في إناء . زوليه: كلمة فارسية تعني البساط. سرسري : كلمة تركية تعني عاطلا عن العمل. شيرة : كلمة فارسية تعني رحيق السكر. شرشف : كلمة كردية تعني غطاء النوم. طشت : كلمة فارسية تعني إناء الغسيل. طربال : كلمة فارسية تعني الشراع. طرمبة : كلمة إيطالية تعني مضخة المياه. غرشة : كلمة فارسية تعني جرة (قارورة). قرطاس: كلمة يونانية بمعنى الورق. قوطي : كلمة تركية تعني علبة من الصفيح. كليجة : كلمة فارسية تعني القرص الصغير. كندرة : كلمة تركية تعني الحذاء. موتر : كلمة إنجليزية تعني محرّكا.
مالغ : كلمة فارسية تعني ليس له طعم. واير: كلمة إنجليزية تعني سلكا معدنيا. فستان : جاءت من الفرنسية..


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.