ارتفاع أسعار الأغنام ومسؤولية التجارة    أمانة جدة تهيئ الواجهات البحرية استعدادا للإجازة    بلينكن يشدد على أهمية وجود خطة لما بعد الحرب في غزة    غموض سياسي في فرنسا بعد حل الجمعية الوطنية    غزة.. أكثر الأيام دموية    مانشيني: الصدارة تهمنا.. وكأس الخليج هدفنا    وزارة الداخلية تشارك في المعرض المصاحب لأعمال ملتقى إعلام الحج    طقس غائم جزئياً على مكة وصحواً على المدينة وجدة    «إثراء» يفتح باب التسجيل في مبادرة «الشرقية تبدع»    أول مولود في موسم الحج نيجيري    جاهزية أسواق النفع ومسالخ جدة لموسم الحج وعيد الأضحى    القيادة تهنئ رئيس البرتغال بذكرى اليوم الوطني    ارتفاع نسب التوطين بوظائف الأنشطة السياحية بالعاصمة المقدسة 40 %    عرض عسكري يعزز أمن الحج    «الكشافة».. عقود في خدمة ضيوف الرحمن    الماجستير لفاطمة الغامدي    أمير الرياض يوجه باستمرار العمل في إمارة المنطقة خلال إجازة ‫عيد الأضحى‬    نائب أمير حائل يشهد الحفل الختامي لمسارات    أمير الرياض يستقبل سفير النرويج وأمين عام «موهبة»    المملكة تؤكد دعمها لقطاع الإبليات    خادم الحرمين يأمر باستضافة 1000 حاج من ذوي الشهداء والمصابين من أهالي غزة    نائب أمير الشرقية يطلع على أنشطة «تعاونية الثروة الحيوانية»    مركز الأمير سلطان للقلب بالقصيم يحقق شهادة الاعتماد من "سباهي"    وزير الخارجية يناقش آخر تطورات الأوضاع الإقليمية والدولية مع نظيره الروسي    النزوح الداخلي في السودان يتجاوز 10 ملايين    رئيس مجلس القيادة الرئاسي اليمني: مشاوراتنا في السعودية ستثمر قريباً    أوكرانيا تستخدم قواعد ناتو لطائراتها وروسيا تسميها أهدافا مشروعة    رحيمي حلم النصر لتعويض ماني    القادسية يُعلن تعاقده مع حارس فولفسبورج    القبض على مخالفين لنظام الحدود لتهريبهما 24 كيلوغرامًا من الحشيش في نجران    اختفاء طائرة نائب الرئيس المالاوي و9 مسؤولين    كاسترو يحسم موقف لابورت    أمير الباحة يكرّم عدداً من القيادات الأمنية نظير إسهاماتهم وجهودهم المميزة    الأمن العام: جاهزون لردع من يمس أمن الحج    السفارة بمصر للمواطنين: سجلوا بياناتكم لاستخراج إقامة    المنتخب السعودي يحصد 5 جوائز بأولمبياد الفيزياء    "هيئة النقل" لحملات الحج: بطاقة السائق ضرورية    جامعة نورة تدفع بخريجات الدفعة الأولى للغة الصينية    500 من ذوي الشهداء والمصابين يتأهبون للحج    مؤشر سوق الأسهم السعودية يغلق منخفضًا عند مستوى 11853 نقطة    «الموارد البشرية»: بدء تطبيق قرار حظر العمل تحت أشعة الشمس اعتباراً من 15 يونيو    وصول 1075 من ضيوف خادم الحرمين من 75 دولة    عبدالعزيز عبدالعال ل«عكاظ»: أنا مع رئيس الأهلي القادم    شرائح «إنترنت واتصال» مجانية لضيوف خادم الحرمين    المجلس الصحي يشدد على مبادرة «الملف الموحد»    أمير القصيم يشيد بجهود "طعامي"    أفراح آل الحسيني والشريف    الحج عبادة وسلوك أخلاقي وحضاري    تدشين خدمة الربوت الذكي بجوار المسجد النبوي.. مشاهد إيمانية تسبق مغادرة الحجيج المدينة المنورة    إعادة تدوير الفشل    خلود السقوفي تدشن كتابها "بائعة الأحلام "    10 مشاريع لتطوير البنية التحتية.. جاهزية منظومة البيئة والمياه لموسم الحج    استشاري:المصابون بحساسية الأنف مطالبون باستخدام الكمامة    الدكتورة عظمى ضمن أفضل 10 قيادات صحية    انطلاق معسكر أخضر ناشئي الطائرة .. استعداداً للعربية والآسيوية    الشاعر محمد أبو الوفا ومحمد عبده والأضحية..!    محافظ القريات يرأس المجلس المحلي للمحافظة    تغييرات الحياة تتطلب قوانين جديدة !    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«وليمة قمر» لشربل داغر في القاهرة
نشر في الحياة يوم 26 - 12 - 2009

أقامت مكتبة «حنين» في القاهرة حفلة، وقع الشاعر اللبناني شربل داغر خلالها مجموعته الشعرية «وليمة قمر» الصادرة حديثاً عن الهيئة المصرية العامة لقصور الثقافة. وتحدث داغر خلال الحفلة عن سعادته لوصول هذه المختارات إلى القارئ في مصر «التي تمثل جسراً ثقافياً جيداً، فضلاً عن أنها تعيش لحظة حيوية مع الشعر». وقال داغر إنه يوافق تماماً على فكرة ترجمة الأعمال الأدبية من وإلى اللغة العبرية، مؤكداً أن هذا الأمر لا يزعجه أبداً، وإن المشكلة الحقيقية فيه ليست شعرية ولكن قانونية، نظراً إلى «الموقف العدائي بين إسرائيل ولبنان». وأضاف: «لو كنت أعرف العبرية لترجمت أعمال شعراء كثيرين ولكتبت أشعاراً عبرية، لأنني أجيد الفصل بين شعرية أو تاريخ شعب وعدوان مؤسسة ونظام سياسي».
وقرأ بعضاً من قصائده، لأن شعره بحسب قوله لا يصلح للإلقاء وسط جمهور عريض لأنه يقوم على التأمل وليس على المنبرية. وعرض داغر مساره مع الشعر، مرجعاً الفضل إلى الشاعر الفلسطيني الراحل محمود درويش في تشجيعه على نشر شعره.
وعن انشغاله بترجمة الشعر قال إنه يفعل ذلك لتعريف القارئ العربي بشعراء لا يسمع عنهم خصوصاً من قارة أفريقيا. وقال رداً على سؤال : «لا يستطيع أحد أن يمنع عالم فيزياء من ترجمة قصيدة للسياب، أو درويش، لكن الترجمة الموفقة تحتاج إلى أديب لكي تصح». وسئل داغر كذلك عن المشهد الشعري اللبناني، فوصفه بأنه شديد التنوع والاختلاف، معتبراً أن «مسألة السعي نحو جمع هذا الشعر تحت عنوان واحد قد تكون صعبة، إن لم تكن مستحيلة، لأنه يعكس أصواتاً مختلفة ما بين العمودي والتفعيلي والنثري، وما بين الفصحى والعامية».


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.