استشهاد 22 فلسطينيًا في قصف الاحتلال الإسرائيلي على قطاع غزة    شاموسكا إلى التعاون.. واتفاق بين نيوم وجالتييه    موعد مباراة الهلال ومانشستر سيتي في كأس العالم للأندية    مواعيد مواجهات دور ال16 من كأس العالم للأندية    مدير جوازات الرياض يقلد «آل عادي» رتبته الجديدة «رائد»    وزارة الرياضة تحقق نسبة 100% في بطاقة الأداء لكفاءة الطاقة لعامي 2023 -2024    الصين تؤكد تفاصيل الاتفاق التجاري مع الولايات المتحدة    الهلال يتأهل إلى دور ال 16 في مونديال الاندية    طقس حار الى شديد الحرارة على معظم مناطق المملكة    رئاسة الشؤون الدينية تُطلق خطة موسم العمرة لعام 1447ه    ترمب يصعّد معركته ضد باول.. حرب الفائدة تربك الأسواق الأميركية    الأمونيا الصديقة للبيئة ووقود الطيران المستدام يسرعان معدلات النمو للصناعات النظيفة    أخلاقيات متجذرة    كرة القدم الحديثة.. عقل بلا قلب    القادسية.. موسم ذهبي وأرقام قياسية في موسم مثالي    الأسيرة الفلسطينية.. حكاية الألم    دول أوروبية بلا حدود داخلية    القبض على وافدين اعتديا على امرأة في الرياض    د. علي الدّفاع.. عبقري الرياضيات    في إلهامات الرؤية الوطنية    ثورة أدب    استمتع بالطبيعة.. وتقيد بالشروط    اختتام فعاليات المؤتمر العلمي الثاني لجمعية التوعية بأضرار المخدرات    البدء بتطبيق"التأمينات الاجتماعية" على الرياضيين السعوديين ابتداءً من الشهر المقبل    رسميًا.. رونالدو مستمر مع النصر حتى 2027    نجران ترسم مستقبلها الإستثماري بنجاح مبهر في منتدى 2025    أمير جازان يستقبل رئيس محكمة الاستئناف بالمنطقة    القبض على (31) إثيوبياً في عسير لتهريبهم (465) كجم "قات"    أمير الشرقية يُكرِّم "مجموعة مستشفيات المانع" لرعايتها الطبية منتدى الصناعة السعودي 2025    شبكة القطيف الصحية تطلق مبادرة "توازن وعطاء" لتعزيز الصحة النفسية في بيئة العمل    الأمير تركي الفيصل : عام جديد    تدخل طبي عاجل ينقذ حياة سبعيني بمستشفى الرس العام    مفوض الإفتاء بمنطقة جازان يشارك في افتتاح المؤتمر العلمي الثاني    محافظ صبيا يرأس اجتماع المجلس المحلي، ويناقش تحسين الخدمات والمشاريع التنموية    ترامب يحث الكونغرس على "قتل" إذاعة (صوت أمريكا)    لوحات تستلهم جمال الطبيعة الصينية لفنان صيني بمعرض بالرياض واميرات سعوديات يثنين    الخط العربي بأسلوب الثلث يزدان على كسوة الكعبة المشرفة    تحسن أسعار النفط والذهب    في جولة الحسم الأخيرة بدور المجموعات لمونديال الأندية.. الهلال يسعى للتأهل أمام باتشوكا    عسير.. وجهة سياحة أولى للسعوديين والمقيمين    وزير الداخلية يعزي الشريف في وفاة والدته    حامد مطاوع..رئيس تحرير الندوة في عصرها الذهبي..    تخريج أول دفعة من "برنامج التصحيح اللغوي"    الخارجية الإيرانية: منشآتنا النووية تعرضت لأضرار جسيمة    تصاعد المعارك بين الجيش و«الدعم».. السودان.. مناطق إستراتيجية تتحول لبؤر اشتباك    غروسي: عودة المفتشين لمنشآت إيران النووية ضرورية    أسرة الزواوي تستقبل التعازي في فقيدتهم مريم    الجوازات: جاهزية تامة لاستقبال المعتمرين    بحضور مسؤولين وقناصل.. آل عيد وآل الشاعر يحتفلون بعقد قران سلمان    استشاري: المورينجا لا تعالج الضغط ولا الكوليسترول    "التخصصات الصحية": إعلان نتائج برامج البورد السعودي    مرور العام    أمير تبوك يستقبل مدير فرع وزارة الصحة بالمنطقة والمدير التنفيذي لهيئة الصحة العامة بالقطاع الشمالي    نائب أمير منطقة مكة يستقبل القنصل البريطاني    من أعلام جازان.. الشيخ الدكتور علي بن محمد عطيف    أقوى كاميرا تكتشف الكون    الهيئة الملكية تطلق حملة "مكة إرث حي" لإبراز القيمة الحضارية والتاريخية للعاصمة المقدسة    الرواشين.. ملامح من الإرث المدني وفن العمارة السعودية الأصيلة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



البقاعي: النسخة الفرنسية من «ألف ليلة» أقدم من المخطوط العربي
نشر في الحياة يوم 18 - 04 - 2014

أوضح الدكتور محمد خير البقاعي أن كثيراً من الغربيين ممن عمل في الثقافة، تأثر بكتاب «ألف ليلة وليلة»، الذي دخل التراث العالمي، مشيراً إلى أن أول إشارة للكتاب في النصوص العربية كانت في القرن الثالث الهجري، وأما النسخة الأولى التي وصلت إلينا فكانت في القرن السابع الهجري.
وقال البقاعي في محاضرة قدمها في أسبوعية عبدالمحسن القحطاني (الأربعاء) الماضي، بعنوان: «ألف ليلة وليلة وترجماتها الفرنسية» وأدارها الناقد حسين بافقيه، إن كتاب «ألف ليلة وليلة» يعد إرثاً تاريخياً تأثر به الأدباء من مختلف دول العالم، وأن نسخته الأم التي كتبت باللغة العربية في العراق وهي لمحسن مهدي، وأنه يصور الملامح الشرقية والإسلامية على وجه الخصوص، أما أول ترجمة فرنسية للكتاب فكانت عام 1704، إذ هي أقدم من المخطوطة العربية، كما أن الروايات اختلفت في مؤلفها، فقيل أنه أبو حيان التوحيدي، مستشهداً بقصص حاول أهلها تلفيق بعض الحكايات داخل كتاب «ألف ليلة وليلة».
وعدد طبعات الكتاب باللغة العربية والتي كانت أولاها عام 1814، والثانية في ألمانيا بين عامي 1824 إلى 1843، أما الطبعة الثالثة والتي تميزت بالابتعاد عن التلفيق فكانت عام 1251ه، قائلاً إن النسخ العربية تعرضت للحذف والتغيير.
وذكر أن الفرنسيين احتفلوا عام 2004 بمرور 300 عام على ترجمة الكتاب إلى لغتهم، وبلغت ترجمات الكتاب إلى اللغة الفرنسية ست ترجمات، آخرها قيد الصدور، كما بيّن أن الفرنسيين لم يحصلوا على النسخة الكاملة للكتاب سوى عند نهاية القرن ال20. يذكر أن الدكتور محمد البقاعي ترجم عدداً من المقالات النقدية، كما عمل في جامعة الملك سعود وهو مهتم بأدب الحج.
وفي مداخلته قدّم مؤسس الأسبوعية الدكتور عبدالمحسن القحطاني العزاء في وفاة الدكتور عمر الطيب الساسي، وكذلك الدكتور إبراهيم الجميح، اللذين رحلا الأسبوع الماضي. وبخصوص المحاضرة قال القحطاني: «كنت أظن أن العالم الشامخ انقرض وملنا إلى التخصصات، وإذا بمثل هذا العالم الشامخ الدكتور البقاعي، عاد في مدة قصيرة بإنتاج كبير في مختلف المعارف»، مضيفاً أن الضيف يوطن نفسه على التحقيق. حضر الأمسية جمع من المثقفين والأدباء كالدكتور بكر شيخ أمين، الدكتور معجب الزهراني، وتخللها عدد من المداخلات.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.