مدير ابتدائية مصعب بن عمير يعقد اجتماعًا بالكادر الاداري مع بداية العام الدراسي الجديد 1447ه    تنظيم المملكة للمسابقات القرآنية احترافي يجسد مكانتها في قلوب المسلمين    المدمرة "يو إس إس هيجينز" أكدت حقوقها الملاحية ببحر الصين الجنوبي    بدعم من مؤسسة سليمان الراجحي.. جمعية الإعاقة السمعية في جازان تسلم سماعات أذن ل16 مستفيدًا    ارتفاع أسواق الأسهم الآسيوية    اوقية الذهب تصل الى 3351.46 دولارًا    "الندوة العالمية" في جيبوتي تُثمن إسهامات المملكة في تعزيز الوعي القيمي والديني    محافظ صامطة يستعرض مع جمعية عمارة للعناية بالمساجد جهود تطوير بيوت الله وتعزيز الشراكة المجتمعية    "سدايا" تضع الشباب في صدارة أولوياتها لقيادة حاضر ومستقبل الذكاء الاصطناعي بالمملكة    امطار خفيفة الى غزيرة على اجزاء من مناطق المملكة    إيران تعرب عن استعداداها للتفاوض على برنامجها النووي    استقرار أسعار النفط    طائرة العيون لدوري الأولى    إصابة قاسم تبعده عن الفتح    معاناة غزة إلى مستويات «لا يمكن تصورها»    لقطات ساحرة للشفق القطبي    عدم إعطاء أفضلية السير للمركبات داخل الدوار.. مخالفة    سودة عسير.. أمطار وغيوم    التوسع في تطبيق مقاييس التوافق قبل الارتباط    ألمان ينسون طفلهم بمحطة وقود    7 من كل 10 سعوديين يشاهدون التلفاز    3 أبطال جدد وإنجازات تاريخية مع ختام الأسبوع الخامس من كأس العالم للرياضات الإلكترونية    تعاون موسيقي يجمع كوريا وروسيا    إنجاز سعودي.. أول زراعة قوقعة ذكية بالشرق الأوسط وأفريقيا    الحياة البسيطة تعزز السعادة    استخراج هاتف من معدة مريض    فوائد ومخاطر النعناع الصحية    23.61 مليار ريال تسهيلات للصادرات السعودية    50 مليون ريال للصناعيين    عودة المشرفين والإداريين في 11 منطقة للمدارس    مجلس الوزراء برئاسة ولي العهد: ندين جرائم وقرار إسرائيل باحتلال غزة    ضبط 194 كلجم مخدرات و60 ألف قرص محظور    للعام السادس ضمن قائمة المائة.. "أرامكو السعودية" ثاني أعلى العلامات التجارية    نائب أمير الشرقية يطلع على مشروعات وبرامج هيئة الترفيه    وزير الخارجية ونظيره الأمريكي يبحثان المستجدات الدولية    الجماهير السعودية تترقب كأس السوبر    «هن» مبادرة لدعم المواهب النسائية في الموسيقى    «مزرعة إنجليزية» تشارك في مزاد الصقور الدولي    «تنظيم الإعلام» توضح 6 سمات للإعلامي الناجح    كأس السوبر الأوروبي بين عنفوان باريس وطموح توتنهام    تقدّم روسي على جبهة أوكرانيا.. توتر قبيل قمة بوتين وترمب    مأساة الكوليرا تضرب النازحين في دارفور.. «المشتركة» تتصدى لهجوم الدعم السريع على الفاشر    قبيل زيارة لاريجاني لبيروت.. الرئيس اللبناني: الاستقواء بالخارج مرفوض    «الغذاء» تسجيل مستحضر «الريكسيفيو» لعلاج الورم النقوي    أدبي الطائف تصدر الأعمال المسرحية الكاملة للدكتور سامي الجمعان    أمير جازان يعزي في وفاة معافا    رابطة الدوري السعودي تعلن جدول أول 6 جولات من البطولة    أمير تبوك يواسي أسرة الغيثي في وفاة فقيدها    برنامج تعاون بين "كاوست" والمركز الوطني لتنمية الحياة الفطرية    وكيل إمارة جازان يلتقي "محافظي" المنطقة    أمير الشرقية يستقبل منسوبي هيئة الأوقاف ورئيس اللجنة الوطنية وقائد قوة أمن المنشآت    سيرة من ذاكرة جازان.. الفريق ركن عمر حمزي رحمه الله    مدير الشؤون الإسلامية في جازان يناقش شؤون المساجد والجوامع ويطلع على أعمال مؤسسات الصيانة    الإدارة الروحية لمسلمي روسيا تحدد شروط تعدد الزوجات    المفتي يستعرض أعمال «الصاعقة» في إدارة الأزمات    الشعب السعودي.. تلاحم لا يهزم    مباهاة    أمير تبوك يستقبل المواطن ناصر البلوي الذي تنازل عن قاتل ابنه لوجه الله تعالى    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



حسرات عربية غداة فوز "باتريك"
نشر في الوطن يوم 09 - 10 - 2014

"الترجمة مكلفة مثلا رواية موراكامي الأخيرة من 1500 صفحة في سوق كتاب كاسدة وقد تكلف غاليا لو ترجمت ثم تجدها مقرصنة ..عندنا مشاكل كثيرة في العالم العربي". هكذا لخص الكاتب الناشر بشير مفتاح في صفحته بالفيس بوك، مأزق الترجمة في العالم العربي، وهو يعلق على ما تداولته مواقع التواصل الاجتماعي أمس غداة إعلان جائزة نوبل للآداب هذا العام ومنحها موديانو -غير المشهور نسبيا خارج فرنسا- والذي تركز أعماله على الذاكرة والنسيان والهوية والذنب، وغالبا ما تدور أحداثها خلال الاحتلال الألماني لفرنسا في الحرب العالمية الثانية.. وقال:
يستحق موديانو جائزة نوبل لأنه كاتب متواضع وبعيد عن الأضواء لكن الاهتمام به لم ينقص قط ..ظل نجما روائيا بفرنسا ..رغم أن الكثير من الانتقادات ظلت توجه إليه على أنه يكرر نفسه في رواياته وهو كان يكرر نفسه عن عمد ولكن بطريقة تشعر أن هذا التكرار يدخل في سيرورة إبداعية جميلة ...سعيد من جهة أخرى كناشر أنني أصدرت له في منشورات الاختلاف وضفاف روايتين مترجمتين للعربية "الأفق" و"عشب الليالي" من توقيع المترجم المغربي توفيق سخان.
فيما قال المترجم راضي الشمري: بداية، فوز موديانو قلب توقعات العالم كله، ولكم أن تقرؤوا تخمينات الصحف الكبرى حول العالم، مثل الجارديان والوول ستريت جورنال. أقول لمن يشمت بالقارئ العربي، نقول: نحن نحكم مثل بقية البشر، حسب اطلاعنا وذوقنا. من الطبيعي أن نسعد حينما نرشح أحدًا ويفوز. والذنب ليس ذنب القارئ قدر ما هو ذنب الناشر الطماع والمترجم الكسول. منذ سنين ونحن نلوك نتاج الليندي وماركيز ويوسا وكونديرا وبورخيس وهاروكي في حين أن العالم تركهم. وتساءل متهكما: بدل أن تظهر طبعات 2014 لتماثيل أثرية عربية وأجنبية، مثل جبران والعقاد ونعيمة وغيرهم.. لماذا لا تظهر حركة ترجمة تجعلنا نواكب العالم؟!
هناك مناطق "شبه مهجورة" بأكملها من ناحية الترجمة، مثل الدول الإسكندنافية وأستراليا وأفريقيا..
هل هناك "عقدة الخواجة" لدى الناشرين؟ ليست لدي مشكلة مع تاريخ الكاتب، لدي مشكلة مع تاريخ الكتاب.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.