أمير القصيم يشهد توقيع مذكرة تفاهم للكلية التقنية ببريدة    المملكة ترحب بالقرار الإيجابي الذي اتخذته النرويج وإسبانيا وإيرلندا باعترافها بدولة فلسطين    تعليم الشرقية يستقبل الموهوبين بعد مشاركتهم في معرض إنتل آيسف للعلوم والهندسة بأمريكا 2024    أمير المدينة يرعى تخريج الدفعة الثالثة من طلاب كليات الريان    خامنئي يؤم صلاة الجنازة على الرئيس الإيراني ومرافقيه    القيادة تهنئ رئيس مجلس القيادة الرئاسي اليمني بمناسبة ذكرى يوم الوحدة لبلاده    آل هادي يزف ياسر وأحمد لعش الزوجية    تراجع أسعار الذهب وسط ترقب «المركزي الأمريكي»    السعودية تشارك في المؤتمر الثامن للجنة المستقلة لمكافحة الفساد في هونغ كونغ    «ليوان» تطرح مفهوما جديداً في التطوير العقاري مواكباً مع نظام وافي المعزز لنشاط البيع على الخارطة    وصول الفوج الأول من حجاج دولة الهند إلى مكة المكرمة    اختتام النسخة السادسة من منتدى المشاريع المستقبلية 2024    المديرية العامة للسجون تحتفي بتخريج (700) مجند من دورة الفرد الأساسي ال (44)    أمطار رعدية على المناطق الجنوبية ومرتفعات مكة    تخريج الدورة التأهيلية للفرد الأساسي لمجندات الدفعة السادسة في معهد التدريب النسوي    الصندوق الثقافي يٌشارك في مهرجان كان السينمائي الدولي    بطاقة معان لخدمة كبار السن والأشخاص ذوي الاعاقة والجنود المرابطين    75 ملياراً حصاد اليوم الثاني ل"مستقبل الطيران"    مناطيد العُلا تتزين ب"النمر العربي والحِجر وخيبر"    أدوات جديدة لتطوير برمجيات الذكاء الاصطناعي    وصول البعثة الاولى الى المدينة المنورة لأداء فريضة الحج    القتل للإرهابي «آل جوهر».. هدد الأمن الوطني    «السعودية للطاقة» الأقل تكلفة لإنتاج الكهرباء من «المتجددة»    مجلس الطيران العالمي    تسعيني ينال الثانوية قبل وفاته بأيام    منى زكي تجسّد دور «أم كلثوم».. وحفيدها يعترض !    الجدعان: نبحث فرص خصخصة ب«البنية التحتية»    700 ألف صك صدرت عبر البورصة العقارية    بتوجيه خالد الفيصل.. نائب أمير مكة يرأس اجتماع لجنة الحج المركزية    أنواع من الشاي الأشهر حول العالم    احذر.. قد يأتيك السرطان من داخل سيارتك !    تلوث الهواء يزيد خطر الإصابة بالخرف !    الأخضر تحت 17 لرفع الأثقال يشارك في بطولة العالم بالبيرو    مجلس تراحم الباحة يعقد اجتماعه الأول لعام 2024 .    سيدات الشباب يتوجن بلقب بطولة الصالات في نسختها الثانية    فرضية في طريق الهجرة استعداداً لموسم الحج    نقل مباراة الهلال والطائي من ملعب المملكة أرينا إلى ملعب نادي الشباب    الرائد .. تذاكر مباراتنا أمام الأهلي متاحة الآن    عقد ضخم ينتظر حارس ليفربول والثقافة السعودية تحفز نجم ال" ميلان" للانتقال إلى روشن    الهلال يستعيد سالم قبل النهائي المرتقب    ترجمة الهوية    أنيس منصور الذي عاش في حياتنا 2-2    اطلاق برامج دعوية لخدمة ضيوف الرحمن    نائب أمير الرياض يرعى حفل التخرج بمدارس الملك فيصل    دبابات الاحتلال تحاصر مستشفيات شمال غزة    السعودية.. إنجازات وطموحات رائدة نحو الفضاء    الدولة واهتمامها بخدمة ضيوف الرحمن    مذكرة تفاهم لتوفير مياه زمزم لحجاج الداخل    تويتر ينتقل نهائياً إلى«إكس دوت كوم»    اطلع على برامج التدريب التقني.. أمير القصيم ينوه بدور«الشورى»    أمير المدينة يستقبل المشايخ ومديري الإدارات الحكومية المدنية والعسكرية    هديتي تفاحة    لمرضى الروماتيزم في الحج .. مختص: تناولوا الأدوية في مواعيدها    نائب أمير المنطقة الشرقية يشهد حفل تخريج طلاب كليات الأصالة    أشيعوا بهجة الأمكنة    غرور الهلاليين وتواضع الأهلاويين    نائب وزير الخارجية يقدم واجب العزاء والمواساة في وفاة رئيس إيران    نائب أمير مكة يستقبل مدير عام الجوازات والوفد المرافق له    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الترجمة من وإلى الإنجليزية
نشر في الوطن يوم 26 - 08 - 2021

الترجمة الآلية من لغة إلى أخرى هي مجال للبحث بدأ منذ زمن طويل، ففي الخمسينيات قامت جامعة جورجتاون (Georgetown University) باستعراض أحد البرامج، التي يمكنها ترجمة عدد من الجمل، من اللغة الروسية إلى الإنجليزية، وقد كان هذا النظام يعد تقدماً كبيراً في ذلك الوقت، لدرجة أنه يذكر، أن العلماء اعتقدوا في ذلك الزمن، أن مشكلة الترجمة الآلية سيمكن حلها في غضون الخمس سنوات التالية، ولكن وبعد كم كبير من الأبحاث في هذا المجال، يبدو أن مجال الترجمة الآلية يعد مشكلة أكثر تعقيداً مما كان متوقعا.
استمر البحث والابتكار في مجال الترجمة الآلية، لينتقل من الطرق التقليدية، التي تعتمد على القواعد اللغوية البحتة، إلى تلك التي تعتمد على خوارزميات الذكاء الاصطناعي.
وفي الآونة الأخيرة بدأ الباحثون في استخدام خوارزميات أكثر تطوراً للترجمة الآلية، يتم تصميمها لتعمل على كمبيوترات ذات قدرات عالية، والتي بدأت تعطي نتائج مبشرة، إلا أن هذا لا يعني أن يرتكب الباحثون نفس خطأ الخمسينيات، بأن يتوقعوا أن مشكلة الترجمة الآلية سيمكن حلها قريباً.
هناك عدد من التحديات التي تواجه هذا المجال، كمعرفة اللغات التي يصعب الترجمة منها إلى لغة أخرى، أو ربما التي يصعب الترجمة إليها من لغات أخرى، ومعرفة اللغات التي يصعب الترجمة منها أو إليها، دفع جهود ست جامعات أمريكية وأوروبية ويابانية، للتضافر وتكوين فريق بحث موسع، حيث سعى الفريق لفهم العوامل التي تجعل الترجمة الآلية عملية أكثر صعوبة مما تبدو عليه، وتحديداً درس الفريق البحثي، فرضية أن تكون صعوبة الترجمة على الخوارزميات تزداد، كلما زاد تعقيد القواعد اللغوية للغة ما، حيث كان يعتقد الباحثون في السابق، أن الكمبيوتر يجد من الصعب الترجمة من لغة سهلة القواعد اللغوية إلى لغة صعبة القواعد.
أجرى الفريق المشترك أبحاثه باختبار خوارزمية ذكاء اصطناعي، للترجمة من اللغة الإنجليزية إلى 21 لغة أوروبية أخرى، وأيضا على الترجمة من تلك اللغات الأوروبية المختلفة إلى اللغة الإنجليزية، وقد كان الهدف تحديد الصعوبة الحقيقية التي يواجهها الكمبيوتر أثناء الترجمة.
تمكن الباحثون من الخلوص إلى أن الترجمة من اللغة اللتوانية إلى الإنجليزية يعد الأصعب على الكمبيوتر، بينما الترجمة من الإسبانية إلى الإنجليزية هو الأسهل، وعلى العموم، فقد وجد الباحثون أن الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى أي لغة أوروبية أخرى يعد أكثر سهولة على الكمبيوتر، من الترجمة من أي من تلك اللغات إلى الإنجليزية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.