أمير القصيم يزور مركز إدارة الأزمات والكوارث بإمارة المنطقة    أمير حائل يستقبل المهنئين بعيد الفطر المبارك    بدءا من الأحد.. إطلاق رحلات لطيران الخليج والجزيرة والخطوط الكويتية عبر مطار الدمام    المياه الوطنية: وزعنا نحو 41 مليون م3 من المياه في الحرمين الشريفين خلال رمضان 1447    السعودية تعلن مبادرة لدعم السفن في الخليج بالاحتياجات الأساسية    المملكة تدين الاعتداءات الإسرائيلية السافرة في جنوب سوريا    ولي العهد والرئيس المصري يناقشان تداعيات التصعيد العسكري في المنطقة    ليالي الفوتوغرافيين الرمضانية 10 تحتفي بروح رمضان في عسير وتعلن الفائزين    الرئيس المصري يصل إلى السعودية ضمن جولة خليجية    اعتزازاً بشهداء القرية اهالي السبخة يهنؤن القيادة الرشيدة بمناسبة العيد    وكيل إمارة القصيم يعايد المرضى المنومين بتخصصي الملك فهد في بريدة    السعودية تدمّر 69 مسيرة معادية استهدفت الشرقية    ثنائي الهلال يقترب من معسكر الأخضر B    سعود عبد الحميد يتألق في ليلة خماسية لانس.. صناعة هدف وصدارة مؤقتة للدوري الفرنسي    كوالالمبور تحتضن قرعة نهائيات دوري أبطال آسيا للنخبة "جدة 2026" الأربعاء المقبل    القيادة تهنئ رئيسة جمهورية ناميبيا بذكرى استقلال بلادها    نجاح خطة «أضواء الخير» التشغيلية في رمضان    فعاليات "أمانة الطائف" بالعيد تجذب 100 ألف زائر في يومها الأول    استمرار الحالة المطرية المصحوبة برياح نشطة على المملكة    الصين: علماء يزرعون جزيرات البنكرياس المستخلصة من الخلايا الجذعية    أمير حائل يستقبل عددًا من أطفال جمعية رعاية الأيتام "رفاق"    خادم الحرمين: نسأل الله أن يديم علينا أمننا واستقرارنا ويحفظ أبطالنا البواسل    أين تذهب في العيد؟    خالد بن سلمان: أسأل الله أن يحفظ وطننا ويوفقنا جميعًا للدفاع عنه    عبدالله بن بندر يتفقد مركز القيادة الرئيسي ويعايد منسوبي وزارة الحرس الوطني    إيران تقول إن لا فائض نفطيا لديها لطرحه في الأسواق العالمية    بلدية وادي الدواسر تعايد الأهالي    بريطانيا تقر استخدام أمريكا قواعدها لضرب مواقع إيرانية تستهدف السفن    العليمي: نصر اليمن اقترب والشراكة مع المملكة ملاذ آمن للمنطقة    مراهقون لبنانيون يقولون إنهم كبروا قبل أوانهم بفعل الحروب والأزمات    حائل تعايد بعادات وروح اجتماعية متوارثة    طمأنينة وطن    الإصابة تحرم ليفربول ومنتخب البرازيل من الحارس أليسون    القيادة تشيد ببطولات القوات المسلحة السعودية أمام العدوان الإيراني    تبرعات الحملة الوطنية للعمل الخيري عبر منصة إحسان تتجاوز 1.757 مليار ريال    رئيس مركز العالية المكلف بمحافظة صبيا يؤدي صلاة عيد الفطر المبارك لعام 1447 ه    محافظ ظهران الجنوب يؤدي صلاة عيد الفطر المبارك    عيد الدرب مطر.. ومبادرات للفرح.. وورود    ماذا تعني ساعة البكور في أعياد السعوديين؟    الترفيه تطلق دليل فعاليات عيد الفطر في مختلف مناطق المملكة    وزير الداخلية ينوّه بجاهزية رجال الأمن في ظل الأوضاع الراهنة    إمام المسجد النبوي في خطبة الجمعة: استدامة الطاعة بعد رمضان من علامات القبول    إمام الحرم: العيد ثمرة للطاعة ومناسبة للتسامح وصلة الأرحام    103 مواقع لاحتفالات عيد الفطر في منطقة الرياض    السهلي ترفع التهنئة للقيادة بمناسبة عيد الفطر    "بسطة خير" تختتم فعالياتها في الشرقية وتدعم 320 بائع    النهج المبارك    معسكر الخدمة العامة بمكة المكرمة يسجل أكثر من 90 ألف ساعة تطوعية لخدمة ضيوف الرحمن خلال رمضان 1447ه    أكثر من 184 ألف خدمة صحية قدّمتها المنظومة الصحية لضيوف الرحمن طوال شهر رمضان    أمسية رمضانية لتكريم بن جمعان    أعلنت مقتل وزير الاستخبارات الإيراني.. إسرائيل تستهدف منشآت الغاز بحقل «بارس»    المسجد الحرام يحتضن جموع المصلين ليلة الثلاثين وسط أجواء روحانية    تعزيز انسيابية الحشود بالمسجد الحرام.. نجاح الخطة التشغيلية في رمضان    بلدية السليل تدعو الاهالي للاحتفال بعيد الفطر المبارك 1447    الدفاعات السعودية تعترض صواريخ ومسيرات بالشرقية والرياض    حناء جازان طقس العيد المتوارث عبر الأجيال    التوقف عن أوزيمبيك لا يعيد الوزن    استخراج آلاف الدولارات من الهواتف القديمة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



حسن حويس الحارثي : شاعر سعودي تترجم قصيدته الى لغتين مختلفتين
نشر في التميز يوم 01 - 11 - 2012

في سابقه رائعه للشاعر حسن حويس الحارثي , تم ترجمة قصيدته ( إقترب مني ) الى اللغتين الانجليزيه والصينه ..ترجمت الى الانجليزيه على يد المترجم والفيلسوف العالمي الدكتور : محمود عباس مسعود عضو اتحاد الكتاب والمثقفين العرب بالولايات المتحدة الامريكية , وترجمت الى اللغه الصينيه على يد الاديب التونسي الدكتور : رضا سالم الصامت المستشار الثقافي باتحاد الكتاب والمثقفين العرب بالاسكندرية ..
وعند سؤاله عن انطباعه بعد ترجمة قصيدته يقول ..
انطباعي عن ترجمة قصيدتي ( اقترب مني ) انا فخور جدا وسعيد بهذا الانجاز كونه يجير باسمي وباسم وطني الحبيب المملكة العربية السعوديه وسعيد انني انصفت اخيرا والحمد لله واعلم لو انني رحلت عن الدنيا ستفخر بي بناتي وهذا بحد ذاته انجازواهدي هذا الانجاز لابي رحمه الله ولامي ولاسرتي ولبناتي ولجميع اصدقائي ومن يحب حسن الحارثي
حسن في سطور..
الاسم : حسن حويس الحارثي
اديب وشاعر سعودي وعضو اتحاد الكتاب العرب
مواليد برج الاسد متزوج ولي ابنتان ( دانا _ نيرفانا )
اعمل صحفيا باحد الصحف السعوديه وموظفا بوزارة الثقافة والاعلام
لدية اكثر من 1800 قصيدة ..
اكتب جميع انواع الشعر : فصيح مقفى وتفعيله ونثر وخاطرة ومقالة وشعر نبطي وشعر غنائي اكتب القصص القصيرة , ارسم _ الحن بعض اعمالي لي عدة نصوص مغناه من قبل فنانين شباب ولدي ديوان جاهز لم يطبع الى الان عنوانه ( همسات شخصية ) ولدي ديوان اخر اجهزه عنوانه ( حفيف اوراق الخريف )..
القصيدة باللغه العربيه الفصحى : إقْتَرِبْ مِنِي ...
إقْتَرِبْ مِنِي حَبِيْبِي
مِثِلْ زَخَاتْ اَلْمَطَرْ
إقْتَرِبْ مِنِي حَبِيْبِي
فلعل اَلْقُرْبِ ينسيني اَلْخَطَرْ
لَا تُفَارِقْنِي فَإِنِي
عَاشِق أًهْوَىَ الْسَمَرْ
كَمْ تَعَانَقْنَا بِلَيْلٍ
سافرت فيه الأَغَانِي
كََانَ يَرعانَا القَمَرْ
وَجْهُكِ الوَضَاءُ دَوْمَاً
يُدْخِلْ الأَفْرَاحَ قَلْبِي
طَارِدَاً ظل الَضَجَرْ
فَلْتُقَبِلًنِي حَبِيْبِي
قُبْلَة ً لا خَوْفَ فِيْهَا
سحرها هز الْشَجَرْ
لَيْلُنَا يَبْقًى جَمِيْلاً
فِيْهِ تَحْذُوْنَا الأَمَانِي
كُلْ لَحْظَاتْ الَسَهَرْ
حُبُنَا أَضْحَىْ سَعِيْداً
فِيْهِ نَرْنُو لِلِمَعَالِي
لاَ يُحابينَا ..... الَقَدَرْ
فَأَقْتَرِبْ مِنْي ....
لعل اَلْقُرْبِ ينسيني اَلْخَطَرْ
شعر :حسن حويس الحارثي عضو اتحاد الكتاب والمثقفين العرب ..
رشحت هذه القصيده من قبل السفير والمفكر العالمي الدكتور : محمد حسن كامل رئيس اتحاد الكتاب والمثقفين العرب وسفير السلام في فدرالية السلام العالمي التابعة للامم المتحدة بباريس وترجمها للانجليزية المترجم والفيلسوف العالمي الدكتور : محمود عباس مسعود عضو اتحاد الكتاب والمثقفين العرب بالولايات المتحدة الامريكية
وهذا نص الترجمة باللغه الانجليزيه ..
ترجمة (اقترب مني) للشاعر حسن حويس الحارثي إقْتَرِبْ مِنِي للشاعر حسن حويس الحارثي
ترجمة محمود عباس مسعود ...
Draw Close to Me
By Hassan Al-Harithi
Translated by: Mahmoud Abbas Masoud
Draw close to me, beloved
Like gentle rain showers
Draw near to me, beloved
For your closeness makes me forget danger
Don't ever leave me, dear
For I am a lover
Who desires your sweet companionship
O! How often we embraced in the night
Where songs roamed about
And the moon lovingly watched over us
Your beaming face
Ever fills my heart with joy
And chases boredom away
Caress me, beloved
With a gentle touch
That banishes fear evermore
And thrills me to the core
May our night remain charmingly beautiful
With golden dreams
And cherished hopes
Ours is a happy love
And through it
We aspire for sublime things
So, come closer to me, beloved
For your nearness
Makes me oblivious to danger
نص ترجمة القصيدة باللغه الصينيه ...
إقْتَرِبْ مِنِي للشاعر حسن جويس الحارثي ترجمة الى اللغة الصينية : رضا سالم الصامت تونس
親近我
哈桑·哈日铁
翻譯:里大萨利么萨米特突尼斯
靠近,我心愛的
喜歡溫柔的花灑淋浴
親近我,親愛的
為了您的親密讓我忘了危險
不要離開我,親愛的
因為我是一個情人
誰希望你甜蜜的陪伴
阿!我們經常在夜裡擁抱
在哪裡歌曲漫遊
含情脈脈看著我們的月亮
你的燦爛笑容
自從與喜悅填滿了我的心
而追逐無聊
撫摸我,親愛的
帶著溫柔的觸摸
放逐害怕永遠的
我的核心和刺激
那天晚上我們保持迷人的美麗
隨著金色的夢想
和珍惜的希望
我們是美滿的愛情
並通過它
我們追求崇高的東西
所以,來接近我,親愛的
為了您的親近
讓我忘卻危險
نطق القصيده باللغه الصينيه ..
Qinjin wo
Ha sang · hari tie
Fanyi: Li da sa li me sa mi te tunisi
Kaojin, wo xin ai de
Xihuan wenrou de hua sa linyu
Qinjin wo, qin ai de
Weile nin de qinmi rang wo wangle weixian
Buyao likai wo, qin ai de
Yinwei wo shi yige qingren
Shui xiwang ni tianmi de peiban
O! Women jingchang zai yeli yongbao
Zai nali gequ manyou
Hanqing mo mai kanzhe women de yueliang
Ni de canlan xiaorong
Zicong yu xiyue tian manle wo de xin
Er zhuizhu wuliao
Fumo wo, qin'ai de
Daizhe wenrou de chumo
Fangzhu haipa yongyuan de
Wo de hexin he ciji
Neitian wanshang women baochi miren di meili
Suizhe jinse de mengxiang
He zhenxi de xiwang
Women shi meiman de aiqing
Bing tongguo ta
Women zhuiqiu chonggao de dongxi
Suoyi, lai jiejin wo, qin'ai de
Weile nin de qinjin
Rang wo wangque weixian

"صحيفة التميز الالكترونيه" بكافة منسوبيها تهنئ الشاعر حسن وتبارك له هذا النجاح وتتمنى له كل التوفيق ان شاء الله .
المترجم رضا سالم


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.