اداء ضعيف للدولار    المملكة تعيد تعريف التنافسية غير النفطية    تحويل الفشل إلى نقطة انطلاق    هل ستقفز من الهاوية؟    ما بين الواقع والطموح.. اللاعب السعودي أمام منعطف حاسم    تجارب تشغيلية لمتطوعي كأس آسيا تحت 23 عامًا «2026 السعودية»    المحاكم من عامة إلى متخصصة    قوة تُغيّر الواقع دون ضجيج    الملد.. قريةٌ تعلو الصخر    مبدعون ودعتهم الأوساط الثقافية عام 2025    الإكثار من الماتشا خطر صحي يهدد الفتيات    هل تستطيع العقوبات تغيير مسار الصراع؟    المملكة توزّع (178) سلة غذائية في مدينة طالقان بأفغانستان    ترامب: أتناول جرعة أسبرين أكبر مما يوصي بها الأطباء    بلغاريا تنضم رسمياً لمنطقة اليورو وتلغي عملتها الوطنية «الليف»    ينبع تشهد مؤتمر "الجيل السعودي القادم" في عامه الثاني ضمن فعاليات رالي داكار السعودية 2026    البرازيل: المحكمة العليا تأمر بإعادة بولسونارو للسجن بعد خروجه من المستشفى    "هيكساجون" أكبر مركز بيانات حكومي في العالم في الرياض    إحباط تهريب (85,500) قرص خاضع لتنظيم التداول الطبي في عسير    أمير الشرقية يدشّن محطتي تحلية المياه ومنصة «خير الشرقية»    متطوعو كأس آسيا تحت 23 عامًا "2026 السعودية" يخضعون لتجارب تشغيلية في ملاعب البطولة    رئيس مجلس إدارة نادي الإبل يزور معرض إمارة منطقة الرياض المشارك بمهرجان الملك عبدالعزيز للإبل العاشر    الهلال يدرس التعاقد مع لاعب انتر ميلان    محافظ الطائف يدشّن مسابقة بالقرآن نسمو 2 دعمًا لحفظ كتاب الله وترسيخ القيم القرآنيه    نائب أمير الشرقية يطلع على مبادرة "مساجدنا عامرة" و يطلع على أعمال جمعية "إنجاب"    فريق طبي ب"مركزي القطيف" يحقق إنجازا طبيا نوعيا بإجراء أول عملية استبدال مفصل    بنك فيجن يعزز حضوره في السوق السعودي بالتركيز على العميل    الأطفال يعيدون رواية تراث جازان… حضورٌ حيّ يربط الماضي بجيل جديد في مهرجان 2026    المغرب تجدد دعمها للحفاظ على استقرار اليمن ووحدة أراضيه    السعودية وتشاد توقعان برنامجا تنفيذيا لتعزيز التعاون الإسلامي ونشر الوسطية    نزاهة تحقق مع 466 مشتبها به في قضايا فساد من 4 وزارات    حرس الحدود يشارك في التمرين التعبوي المشترك «وطن 95»    إرشادات أساسية لحماية الأجهزة الرقمية    أمير القصيم يزور معرض رئاسة أمن الدولة    «عالم هولندي» يحذر سكان 3 مدن من الزلازل    تلويح بالحوار.. وتحذير من زعزعة الاستقرار.. الاحتجاجات تتسع في إيران    تخطى الخلود بثلاثية.. الهلال يزاحم النصر على صدارة «روشن»    ولي العهد ورئيس وزراء باكستان يناقشان تطورات الأحداث    ارتفاع السوق    34.5 % نمو الاستثمار الأجنبي في المملكة    في 26 أولمبياد ومسابقة آيسف العالمية.. 129 جائزة دولية حصدها موهوبو السعودية    علي الحجار يقدم «100 سنة غنا» غداً الجمعة    "التعاون الإسلامي" تجدد دعمها للشرعية اليمنية ولأمن المنطقة واستقرارها    أكد أن مواقفها ثابتة ومسؤولة.. وزير الإعلام اليمني: السعودية تحمي أمن المنطقة    طالب إسرائيل بالتراجع عن تقييد عمل المنظمات.. الاتحاد الأوروبي يحذر من شلل إنساني في غزة    زوّجوه يعقل    أطول كسوف شمسي في أغسطس 2027    مسابقة أكل البطيخ تودي بحياة برازيلي    عملية لإطالة عظم الفخذ لطفل    إجماع دولي على خفض التصعيد ودعم الحكومة اليمنية    أول عملية لاستبدال مفصل الركبة باستخدام تقنية الروبوت    نائب أمير تبوك يستقبل رئيس وأعضاء مجلس إدارة جمعية طفلي الطبية بالمنطقة    تكليف عايض بن عرار أبو الراس وكيلاً لشيخ شمل السادة الخلاوية بمنطقة جازان    جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية تنظّم حفل اعتماد الدفعة الأولى من الاعتماد البرامجي    «وطن 95».. تعزيز جاهزية القطاعات الأمنية    فلما اشتد ساعده رماني    باحثون يطورون نموذجاً للتنبؤ بشيخوخة الأعضاء    خادم الحرمين الشريفين وسمو ولي العهد يعزيان أسرة الخريصي    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الترجمة بحاجة زيادة المنافسات الداعمة على غرار جائزتي خادم الحرمين والأمير سلمان
مدير مركز الترجمة بجامعة الملك سعود يشخص واقعها ويقترح الحلول

طالب مدير مركز الترجمة بجامعة الملك سعود الدكتور عبدالعزيز بن عبدالرحمن أبانمي بزيادة المنافسات الداعمة للترجمة على غرار جائزة خادم الحرمين الشريفين وجائزة الأمير سلمان والجوائز الأخرى المشابهة، إضافة إلى رفع مكافأة المحكم ووضع اسمه بعد اسم المترجم ليفيد بإجازته لنشر الكتاب، وإصدار نشرة موحدة من قبل مراكز الترجمة موضحاً فيها المشاريع التي تم ترجمتها والاصطلاحات الجديدة التي تم الاتفاق على ترجمتها من قبل علماء اللغة العربية. ولخص أبانمي في ورقة عمل بعنوان معوقات الترجمة وحلولها قدمها في ملتقى "عمداء ومديري معاهد وكليات ومراكز الترجمة السعودية والخليجية" الذي اختتم مؤخراً في جامعة الإمام بتنظيم من معهد الملك عبدالله للترجمة ورعاية وزير التعليم العالي، لخص الصعوبات في أربعة محاور أولها مايتعلق بالمترجم، والثاني الآليات والإجراءات وهي معضلة تتصل بمسائل اختيار العناوين وتحكيم المترجم، أما ثالث المحاور فهو المصطلحات والرابع ضعف التسويق. واقترح د. أبانمي عدداً من الحلول للتغلب على معوقات الترجمة وتجاوزها وطالب بضمان امتلاك
تعريب وتغريب أكثر من 600 كتاب ومرجع جامعي و 150 عنواناً بملتقى الترجمة
المترجمين للمبادئ الأساسية للترجمة ومعرفة النهج الأفضل للترجمة من خلال الاشتراك دورات تدريبية تقدمها المراكز المعنية بالترجمة في الجامعات بهدف تزويدهم بأبجديات الترجمة وطرقها ومايتعلق بها بما يضمن تملك المترجم للأدوات المطلوبة للحصول على ترجمة أدق وأفضل. ويرى مدير مركز الترجمة بجامعة الملك سعود أهمية البدء في توحيد المصطلحات والعمل على إيجاد قواعد معلومات خاصة بها لتكون في متناول الراغبين في الترجمة وقال "يتم ذلك من خلال تنسيق أشمل بين مراكز الترجمة".
د. أبانمي يتحدث عن الحلول لمعوقات الترجمة
وفي شأن محور ضعف التسويق أشار د. أبانمي إلى الضعف الذي يعتري عملية تسويق الكتب المترجمة التي تعكس مشكلة أشمل تتمثل في عدم التسويق الشامل والفعَّال لما يتم نشره من كتب. وأكد د. أبانمي على أن من أبرز الحلول التي يمكن أن تسهم إيجاباً في التسويق مختلف الكتب، الاتجاه صوب النشر الالكتروني خاصة في ظل تنامي سوقه. و شكر د. أبانمي جامعة الإمام على تنظيمها لهذا الملتقى والذي ينشد المشاركون فيه إيجاد الحلول لكل عوائق مراكز الترجمة والتعريب. إلى ذلك شارك مركز الترجمة في المعرض المصاحب لملتقى عمداء ومديري معاهد وكليات ومراكز الترجمة السعودية والخليجية، بأكثر من 150 عنواناً ضمن الكتب التي ترجمها وتجاوزت 600 كتاباً وطرحها للجمهور من زوار المعرض.
من جهته زار مدير جامعة الإمام سليمان أبا الخيل الركن الخاص بمركز الترجمة بجامعة الملك سعود واستقبله الدكتور عبدالعزيز أبانمي وأطلعه على أهداف المركز وشيء من إنجازاته.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.