صندوق تعاون صلة الأرحام يشارك بحملة التبرع بالدم بمحافظة صامطة    الوسطاء يبيعون الوهم    في العلاقة الإشكالية بين الفكرين السياسي والفلسفي    كتب في العادات والانطواء والفلسفة    حصر 1356 مبنى آيل للسقوط خلال 2025م    الدولار يتراجع    التحالف الإسلامي يختتم في عمّان ورشة عمل إعلامية لمحاربة الإرهاب    الجيش السوداني يعلن سيطرته على مدينة بارا الإستراتيجية غربي البلاد    تخريج (3948) رجل أمن من مدن التدريب بمنطقتي الرياض ومكة    150 مستفيدا من مبادرة إشراقة عين بالشقيق    أبحاث أسترالية تؤكد دور تعديل نمط الحياة في خفض معدلات الإصابة بالخرف والزهايمر    الفاشر: مدينةُ تحوّلت إلى محكٍّ للمعركة والإنسانية    العالم يترقب «دوري أبطال أوروبا» البطولة الأغلى والأقوى في العالم    د. بدر رجب: أنا اتحادي.. وأدعو جميل وبهجا لمنزلي    قفز الحواجز    ثوابت راسخة ورؤية متجددة    فتح مسارات جديدة للنمو    المملكة توزّع (797) سلة غذائية في أفغانستان    إحباط تهريب (53.7) كجم "حشيش" في جازان    فن التسوق    مجلس الشورى.. منبر الحكمة وتاريخ مضيء    التكامل بين الهُوية والاستثمار الثقافي    مها العتيبي.. شاعرة تُحاكي الروح وتكتب بوهج اللحظة    القيادة والاستثمار الثقافي    هبات تورث خصاماً صامتاً    سِيميَائِيَّةُ الأَضْوَاءِ وَتَدَاوُلِيَّتُهَا    حراسة المعنى    الراية الخضراء    الهجوم على الدوحة.. عدوان على مساعي السلام    مستشفى الدكتور سليمان الحبيب بالمحمدية في جدة يُعيد قدرة المشي لستينية بإجراء جراحة دقيقة لاستبدال مفصلي الركبة    كشف مبكر لمؤشرات ألزهايمر    خريطة لنهاية الحرب: خيارات أوكرانيا الصعبة بين الأرض والسلام    تطابق لمنع ادعاء الانتساب للسعودية    غداً .. انطلاق الدوريات الممتازة للفئات السنية    امانة القصيم تطلق مهرجان الدليمية بعدد من الفعاليات والأنشطة في الحديقة العامة    الرئيس العام لهيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر: الخطاب الملكي يؤكِّد على المبادئ الراسخة لهذه الدولة المباركة    الوفد الكشفي السعودي يبرز أصالة الموروث الشعبي في فعالية تبادل الثقافات بالجامبوري العالمي    أمين القصيم يوقع عقد صيانة شوارع في نطاق بلدية البصر بأكثر من 5,5 ملايين ريال    بلباو يوضح مستجدات التعاقد مع لابورت من النصر    خلال تدشينه جمعية كافلين للأيتام بالمحافظة محافظ تيماء: خدمة الأيتام تتطلب فكرًا وعملًا تطوعياً    ⁨جودة التعليم واستدامته    أمير منطقة جازان يستقبل مدير عام فرع وزارة البيئة والمياه والزراعة بالمنطقة    الفتح يغادر إلى جدة لمواجهة الاتحاد .. وباتشيكو ينضم للتدريبات    الهيئة الملكية لمدينة الرياض تطلق منصة التوازن العقاري لاستقبال طلبات المواطنين لشراء الأراضي السكنية    غدا..إقامة الحفل الختامي لمهرجان ولي العهد للهجن في نسخته السابعة بميدان الطائف    " كريري" يزور المدخلي للاطمئنان على صحته بعد نجاح عمليته الجراحية    منتدى المشاريع المستقبلية 2025 يثمن دور عين الرياض الرائد في دعم قطاعات الأعمال والمؤتمرات والسياحة والاستثمار    محافظ الطائف يلتقي القنصل الامريكي رفيق منصور    نائب أمير منطقة تبوك يدشّن مشروع السكتة الدماغية الشامل بالمنطقة    الأخضر الشاب يتوج بطلاً لكأس الخليج تحت 20 عامًا بعد فوزه على اليمن    200 شخص اعتقلوا في أول يوم لحكومة لوكورنو.. احتجاجات واسعة في فرنسا    أكد أن النجاحات تحققت بفضل التعاون والتكامل.. نائب أمير مكة يطلع على خطط طوارئ الحج    مخالف الرعي في قبضة الأمن البيئي    منافسة نسائية في دراما رمضان 2026    وزير الداخلية لنظيره القطري: القيادة وجهت بتسخير الإمكانات لدعمكم    وزير الدفاع لرئيس وزراء قطر: نقف معكم وندين الهجوم الإجرامي السافر    السعودية ترحب وتدعم انتهاج الحلول الدبلوماسية.. اتفاق بين إيران والوكالة الذرية على استئناف التعاون    نيابة عن خادم الحرمين.. ولي العهد يُلقي الخطاب الملكي السنوي لافتتاح أعمال الشورى في الدور التشريغي 9 اليوم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الملحقية التعليمية بالنمسا تترجم كتاب (ملك نحبه) في أضخم مشروع ترجمة من اللغة العربية إلى الألمانية
يتزامن مع مرور خمسين عاماً على العلاقات السعودية النمساوية:
نشر في الجزيرة يوم 13 - 06 - 2009

أنجزت الملحقية الثقافية بالنمسا حوالي 70% من مشروع الترجمة الألمانية لكتاب (ملك نحبه) الصادر عن مؤسسة الجزيرة للصحافة والطباعة والنشر، عام 2007م والذي يعد أول كتاب صدر عن خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود عقب مبايعته ملكاً للمملكة العربية السعودية. وقد تناول الكتاب سيرته وإنجازاته خلال مراحل مختلفة من حياته - حفظه الله - كما وثّقت من خلال مسيرته لفترات وأحداث تاريخية متنوّعة من تاريخ المملكة العربية السعودية.
وحول سير عملية الترجمة إلى اللغة الألمانية يذكر سعادة الملحق الثقافي بالنمسا الدكتور عبد الرحمن بن حمد الحميضي: شرفت الملحقية الثقافية بالنمسا بموافقة معالي وزير التعليم العالي الأستاذ الدكتور خالد بن محمد العنقري بترجمة هذا الكتاب إلى اللغة الألمانية وتقديمه إلى ما يقارب مائة مليون من الناطقين باللغة الألمانية. ويعد تقديم مثل هذا الكتاب للقارئ الألماني إضافة علمية إلى تخصص السير والتراجم عن شخصية خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز - أيّده الله - وعن المملكة العربية السعودية بشكل عام في مراحل مختلفة من خلال تتبع مسيرته منذ ولادته الميمونة وإلى توليه سُدة الحكم.
بالإضافة إلى أن كتاب (ملك نحبه) يمثّل قيمة تاريخية هامة؛ كونه جمع بين دفتيه عدة أحداث إنسانية وتاريخية وسياسية، ومنجزات حضارية في مختلف القطاعات، كالتعليمية والصناعية والتجارية والصحية. كلها تم توثيقها بالمراجع والمصادر. وقد التمست تلك الإضافة الأكاديمية من قبل صاحب المعالي وزير التعليم العالي الأستاذ الدكتور خالد بن محمد العنقري، الذي تبنى ودعم مشروع ترجمته منذ بدايته ووجه بالشروع فيه، وإنجازه بدقة وجودة عالية.
وعن الأجزاء المترجمة من هذا المشروع قال الملحق الثقافي السعودي بالنمسا الدكتور عبد الرحمن الحميضي: أستطيع أن أقول إنه تم إنجاز ما يحقق هدف مشروع الترجمة، وهو توفير المعلومة الموثّقة إلى القارئ أو الباحث الألماني بيسر وسهولة ووضوح، مع المحافظة على رصانة الجمل والصياغات والتعابير، واتساق المدلولات. وهذا ما يعتبر إنجازاً جيداً، وخصوصاً أن فريق الترجمة قد خرج بعدة اجتماعات مكثفة ومشاورات دقيقة بمعجم يحوي الألفاظ والعبارات الخاصة، والتي لا يمكن ترجمتها حرفياً، نظراً لافتقار اللغة الألمانية إلى ثراء اللغة العربية، ولكون اللغة الألمانية لغة وصفية بحتة. ويمكن لهذا المعجم إضافة الكثير إلى قواميس الترجمة العربية الألمانية أو العكس. وهو ما يصلح لأن يكون نواة أكاديمية للمتخصصين في مجال الترجمة، أو للمشتغلين بالمعاجم والقواميس واللسانيات.
وقال الدكتور الحميضي: كل ما آمله أن يرى الكتاب النور خلال نهاية عام 2009م بإذن الله باللغة الألمانية، مما يسهم في التقارب بين الحضارة العربية والحضارة الغربية، عن طريق إيضاح العديد من الملابسات، والكشف عن الكثير من الحقائق، التي تخفى على الغربيين الذين يأخذون من الإعلام مصدراً وحيداً لمعلوماتهم وحكمهم على الآخرين.
وأشار الملحق الثقافي السعودي بالنمسا إلى أن ترجمة كتاب ملك نحبه إلى اللغة الألمانية في النمسا يتزامن مع مرور خمسين عاماً للعلاقات السعودية النمساوية.
كما أن الملحقية الثقافية تخطط لإعداد ورشة عمل بالتعاون مع معهد الاستشراق بجامعة فيينا لمناقشة ترجمة هذا الكتاب يدعى إليها المشاركون في الترجمة والداعمون والمتخصصون في هذا المجال.
وقدَّم الدكتور الحميضي شكره إلى مؤسسة الجزيرة للصحافة والطباعة والنشر على إعطائهم الملحقية الثقافية بالنمسا حقوق الترجمة والنشر باللغة الألمانية، وعلى تعاونهم المنقطع النظير في إمداد الملحقة بملفات الصور اللازمة لإخراج النسخة الألمانية.
والجدير بالذكر أن فريق الترجمة يضم كفاءات وخبرات ممتازة، لها باعها في الترجمة والتعامل مع مثل هذه النصوص.
«غداً تفاصيل أخرى»


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.