النفط يتجه صوب قفزة شهرية قياسية    المملكة تُدين بشدة استهداف إيران مواقع ومنشآت حيوية في الكويت    وزير الخارجية يستقبل نائب رئيس دولة فلسطين    الدفاع المدني يدعو إلى الابتعاد عن أماكن تجمُّع السيول والأودية    رابطة الدوري السعودي تجري تعديلات على مواعيد مباريات الأندية المشاركة خارجيا    أخضر التايكوندو الشاب يختتم معسكر جدة ويغادر لمونديال أوزبكستان.. وبرونزيتان تاريخيتان في البارابومسيه    بقيمة 60 مليون ريال..انتهاء مشروع رفع كفاءة الإمداد المائي بالمدينة المنورة    الفاو تشيد بإعلان السعودية إعادة تأهيل مليون هكتار من الأراضي    في ليلة ازدانت بالفرح.. طلال يحيى فرحان يحتفي بزفافه وسط حضور كبير وأجواء لافتة    من الانتظار إلى الاستقرار… عبدالوهاب عريشي يكتب قصته بإصرار    الصحة تضبط مدربين رياضيين من جنسيات عربية يعملون لبيعهم أدوية لإنقاص الوزن و هرمونات    بالاجماع نبيل فهمي امينا عاما للجامعة العربية    الكويت: محطة للقوى الكهربائية وتقطير المياه تتعرض لهجوم إيراني    ارتفاع الصادرات غير النفطية 32.6 مليار ريال.. كأعلى وتيرة في ثلاثة أشهر    منشآت تطلق برامج لدعم الابتكار بجدة    فهد بن سلطان يواسي وكيل إمارة تبوك بوفاة شقيقته    سعود بن نايف: هيئة الإذاعة والتلفزيون تعزز الرسالة الإعلامية الهادفة    المملكة تدين استهداف مقرات نيجيرفان ومسعود برزاني    «البنتاغون» يستعد لعمليات برية في إيران    أكثر من 1000 متطوع في «يعمر» بالحدود الشمالية    طلاب وطالبات عسير.. تميّز دولي    إطلاق الأسبوع الوطني للموهبة والإبداع في الباحة    الحجر.. تحفة نبطية تنبض بالتاريخ    جلوي بن عبدالعزيز: نجران تحظى بدعم سخي ورعاية من القيادة    الفياض: الدبلوماسية الصحية منصة للتعاون الدولي    حارس أمريكا السابق يتوقع دخول رونالدو عالم السينما بعد الاعتزال    باستوني يرحب بالانتقال إلى برشلونة    وكيل إمارة منطقة تبوك يعرب عن شكره وامتنانه لسمو وزير الداخلية على تعزيته في وفاة شقيقته    القيادة تعزي الرئيس الجزائري في وفاة اليامين زروال    14 شركة سعودية في معرض لندن    الإرياني: قيادات وخبراء من الحرس الثوري وصلت صنعاء.. تنسيق إسرائيلي – أمريكي للرد على تهديدات الحوثيين    استعداداً لعمليات محتملة ضد طهران.. واشنطن تعزز وجودها في بريطانيا بقاذفتي «B-52»    القمر الوردي يسبق مفاجأة القمر الأزرق    جامعة طيبة تبتكر تقنية لمراقبة سلامة المواد الاستهلاكية    يجتاز اختبار القيادة النظري بعد 139 محاولة    فرص وشراكات عالمية واعدة.. المربع الجديد .. وجهة مستدامة للابتكار والاستثمار    تمديد إعفاء الحاويات الفارغة    القيادة تعزي الرئيس الجزائري في وفاة رئيس الجزائر الأسبق    كن صديقاً وفياً    ثورة الألعاب    تخطى الخطر.. هاني شاكر إلى القاهرة خلال أيام    شكراً أهل المدينة المنورة    إصابة الرباط الصليبي تنهي موسم حارس النصر مبارك البوعينين    الأخضر يفتتح تدريباته في بلغراد تحضيراً لمواجهة صربيا ودياً    اعتماد أول أنسولين طويل المفعول لعلاج السكري    كندي يحتفل بيوم ميلاده بكعكة طولها 5 أمتار    إنجاز طبي سعودي.. تخصصي الدمام ينجح بعلاج انتشار سرطان الحوض بالاستئصال الحراري وترميم العظام    أمن الشمال الأوروبي على محك الحرب الأوكرانية    أزمة الشرق الأوسط تهدد احتواء الكوليرا بإفريقيا    العيد الذي مضى    رئيس الجامعة السعودية الالكترونية يكرّم الطالبة أروى العنزي لإنجازها الطبي العالمي    رئيس وزراء باكستان يستقبل سمو وزير الخارجية    الندوة العالمية تفتتح مدرسة ابتدائية تُنهي معاناة طلاب "أوزغين" في قيرغيزيا    أمير جازان يستقبل قائد قوة أمن المنشآت بالمنطقة    إمام المسجد النبوي: لا تبطلوا الأعمال الصالحة بالمعاصي    خطيب المسجد الحرام: احذروا آفات اللسان    عبر المنصات الرقمية في رمضان.. 366 مليون مشاهدة لمحتوى الشؤون الدينية بالحرمين    رئيس جمهورية أوكرانيا يغادر جدة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الملحقية التعليمية بالنمسا تترجم كتاب (ملك نحبه) في أضخم مشروع ترجمة من اللغة العربية إلى الألمانية
يتزامن مع مرور خمسين عاماً على العلاقات السعودية النمساوية:
نشر في الجزيرة يوم 13 - 06 - 2009

أنجزت الملحقية الثقافية بالنمسا حوالي 70% من مشروع الترجمة الألمانية لكتاب (ملك نحبه) الصادر عن مؤسسة الجزيرة للصحافة والطباعة والنشر، عام 2007م والذي يعد أول كتاب صدر عن خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود عقب مبايعته ملكاً للمملكة العربية السعودية. وقد تناول الكتاب سيرته وإنجازاته خلال مراحل مختلفة من حياته - حفظه الله - كما وثّقت من خلال مسيرته لفترات وأحداث تاريخية متنوّعة من تاريخ المملكة العربية السعودية.
وحول سير عملية الترجمة إلى اللغة الألمانية يذكر سعادة الملحق الثقافي بالنمسا الدكتور عبد الرحمن بن حمد الحميضي: شرفت الملحقية الثقافية بالنمسا بموافقة معالي وزير التعليم العالي الأستاذ الدكتور خالد بن محمد العنقري بترجمة هذا الكتاب إلى اللغة الألمانية وتقديمه إلى ما يقارب مائة مليون من الناطقين باللغة الألمانية. ويعد تقديم مثل هذا الكتاب للقارئ الألماني إضافة علمية إلى تخصص السير والتراجم عن شخصية خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز - أيّده الله - وعن المملكة العربية السعودية بشكل عام في مراحل مختلفة من خلال تتبع مسيرته منذ ولادته الميمونة وإلى توليه سُدة الحكم.
بالإضافة إلى أن كتاب (ملك نحبه) يمثّل قيمة تاريخية هامة؛ كونه جمع بين دفتيه عدة أحداث إنسانية وتاريخية وسياسية، ومنجزات حضارية في مختلف القطاعات، كالتعليمية والصناعية والتجارية والصحية. كلها تم توثيقها بالمراجع والمصادر. وقد التمست تلك الإضافة الأكاديمية من قبل صاحب المعالي وزير التعليم العالي الأستاذ الدكتور خالد بن محمد العنقري، الذي تبنى ودعم مشروع ترجمته منذ بدايته ووجه بالشروع فيه، وإنجازه بدقة وجودة عالية.
وعن الأجزاء المترجمة من هذا المشروع قال الملحق الثقافي السعودي بالنمسا الدكتور عبد الرحمن الحميضي: أستطيع أن أقول إنه تم إنجاز ما يحقق هدف مشروع الترجمة، وهو توفير المعلومة الموثّقة إلى القارئ أو الباحث الألماني بيسر وسهولة ووضوح، مع المحافظة على رصانة الجمل والصياغات والتعابير، واتساق المدلولات. وهذا ما يعتبر إنجازاً جيداً، وخصوصاً أن فريق الترجمة قد خرج بعدة اجتماعات مكثفة ومشاورات دقيقة بمعجم يحوي الألفاظ والعبارات الخاصة، والتي لا يمكن ترجمتها حرفياً، نظراً لافتقار اللغة الألمانية إلى ثراء اللغة العربية، ولكون اللغة الألمانية لغة وصفية بحتة. ويمكن لهذا المعجم إضافة الكثير إلى قواميس الترجمة العربية الألمانية أو العكس. وهو ما يصلح لأن يكون نواة أكاديمية للمتخصصين في مجال الترجمة، أو للمشتغلين بالمعاجم والقواميس واللسانيات.
وقال الدكتور الحميضي: كل ما آمله أن يرى الكتاب النور خلال نهاية عام 2009م بإذن الله باللغة الألمانية، مما يسهم في التقارب بين الحضارة العربية والحضارة الغربية، عن طريق إيضاح العديد من الملابسات، والكشف عن الكثير من الحقائق، التي تخفى على الغربيين الذين يأخذون من الإعلام مصدراً وحيداً لمعلوماتهم وحكمهم على الآخرين.
وأشار الملحق الثقافي السعودي بالنمسا إلى أن ترجمة كتاب ملك نحبه إلى اللغة الألمانية في النمسا يتزامن مع مرور خمسين عاماً للعلاقات السعودية النمساوية.
كما أن الملحقية الثقافية تخطط لإعداد ورشة عمل بالتعاون مع معهد الاستشراق بجامعة فيينا لمناقشة ترجمة هذا الكتاب يدعى إليها المشاركون في الترجمة والداعمون والمتخصصون في هذا المجال.
وقدَّم الدكتور الحميضي شكره إلى مؤسسة الجزيرة للصحافة والطباعة والنشر على إعطائهم الملحقية الثقافية بالنمسا حقوق الترجمة والنشر باللغة الألمانية، وعلى تعاونهم المنقطع النظير في إمداد الملحقة بملفات الصور اللازمة لإخراج النسخة الألمانية.
والجدير بالذكر أن فريق الترجمة يضم كفاءات وخبرات ممتازة، لها باعها في الترجمة والتعامل مع مثل هذه النصوص.
«غداً تفاصيل أخرى»


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.