النفط يتجه صوب قفزة شهرية قياسية    المملكة تُدين بشدة استهداف إيران مواقع ومنشآت حيوية في الكويت    وزير الخارجية يستقبل نائب رئيس دولة فلسطين    الدفاع المدني يدعو إلى الابتعاد عن أماكن تجمُّع السيول والأودية    رابطة الدوري السعودي تجري تعديلات على مواعيد مباريات الأندية المشاركة خارجيا    أخضر التايكوندو الشاب يختتم معسكر جدة ويغادر لمونديال أوزبكستان.. وبرونزيتان تاريخيتان في البارابومسيه    بقيمة 60 مليون ريال..انتهاء مشروع رفع كفاءة الإمداد المائي بالمدينة المنورة    الفاو تشيد بإعلان السعودية إعادة تأهيل مليون هكتار من الأراضي    في ليلة ازدانت بالفرح.. طلال يحيى فرحان يحتفي بزفافه وسط حضور كبير وأجواء لافتة    من الانتظار إلى الاستقرار… عبدالوهاب عريشي يكتب قصته بإصرار    الصحة تضبط مدربين رياضيين من جنسيات عربية يعملون لبيعهم أدوية لإنقاص الوزن و هرمونات    بالاجماع نبيل فهمي امينا عاما للجامعة العربية    الكويت: محطة للقوى الكهربائية وتقطير المياه تتعرض لهجوم إيراني    ارتفاع الصادرات غير النفطية 32.6 مليار ريال.. كأعلى وتيرة في ثلاثة أشهر    منشآت تطلق برامج لدعم الابتكار بجدة    فهد بن سلطان يواسي وكيل إمارة تبوك بوفاة شقيقته    سعود بن نايف: هيئة الإذاعة والتلفزيون تعزز الرسالة الإعلامية الهادفة    المملكة تدين استهداف مقرات نيجيرفان ومسعود برزاني    «البنتاغون» يستعد لعمليات برية في إيران    أكثر من 1000 متطوع في «يعمر» بالحدود الشمالية    طلاب وطالبات عسير.. تميّز دولي    إطلاق الأسبوع الوطني للموهبة والإبداع في الباحة    الحجر.. تحفة نبطية تنبض بالتاريخ    جلوي بن عبدالعزيز: نجران تحظى بدعم سخي ورعاية من القيادة    الفياض: الدبلوماسية الصحية منصة للتعاون الدولي    حارس أمريكا السابق يتوقع دخول رونالدو عالم السينما بعد الاعتزال    باستوني يرحب بالانتقال إلى برشلونة    وكيل إمارة منطقة تبوك يعرب عن شكره وامتنانه لسمو وزير الداخلية على تعزيته في وفاة شقيقته    القيادة تعزي الرئيس الجزائري في وفاة اليامين زروال    14 شركة سعودية في معرض لندن    الإرياني: قيادات وخبراء من الحرس الثوري وصلت صنعاء.. تنسيق إسرائيلي – أمريكي للرد على تهديدات الحوثيين    استعداداً لعمليات محتملة ضد طهران.. واشنطن تعزز وجودها في بريطانيا بقاذفتي «B-52»    القمر الوردي يسبق مفاجأة القمر الأزرق    جامعة طيبة تبتكر تقنية لمراقبة سلامة المواد الاستهلاكية    يجتاز اختبار القيادة النظري بعد 139 محاولة    فرص وشراكات عالمية واعدة.. المربع الجديد .. وجهة مستدامة للابتكار والاستثمار    تمديد إعفاء الحاويات الفارغة    القيادة تعزي الرئيس الجزائري في وفاة رئيس الجزائر الأسبق    كن صديقاً وفياً    ثورة الألعاب    تخطى الخطر.. هاني شاكر إلى القاهرة خلال أيام    شكراً أهل المدينة المنورة    إصابة الرباط الصليبي تنهي موسم حارس النصر مبارك البوعينين    الأخضر يفتتح تدريباته في بلغراد تحضيراً لمواجهة صربيا ودياً    اعتماد أول أنسولين طويل المفعول لعلاج السكري    كندي يحتفل بيوم ميلاده بكعكة طولها 5 أمتار    إنجاز طبي سعودي.. تخصصي الدمام ينجح بعلاج انتشار سرطان الحوض بالاستئصال الحراري وترميم العظام    أمن الشمال الأوروبي على محك الحرب الأوكرانية    أزمة الشرق الأوسط تهدد احتواء الكوليرا بإفريقيا    العيد الذي مضى    رئيس الجامعة السعودية الالكترونية يكرّم الطالبة أروى العنزي لإنجازها الطبي العالمي    رئيس وزراء باكستان يستقبل سمو وزير الخارجية    الندوة العالمية تفتتح مدرسة ابتدائية تُنهي معاناة طلاب "أوزغين" في قيرغيزيا    أمير جازان يستقبل قائد قوة أمن المنشآت بالمنطقة    إمام المسجد النبوي: لا تبطلوا الأعمال الصالحة بالمعاصي    خطيب المسجد الحرام: احذروا آفات اللسان    عبر المنصات الرقمية في رمضان.. 366 مليون مشاهدة لمحتوى الشؤون الدينية بالحرمين    رئيس جمهورية أوكرانيا يغادر جدة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



معهد علوم الاستشراف في جامعة فيينا يترجم «ملك نحبه» إلى اللغة الألمانية
نشر في الجزيرة يوم 10 - 03 - 2008

يواصل كتاب (ملك نحبه) الذي صدر عن صحيفة الجزيرة ويتحدث عن خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز ويقدم له سمو ولي العهد الأمير سلطان بن عبدالعزيز تحقيق المزيد من الانتشار لما تميز به من شمولية ورصد لحياة الملك عبدالله وإنجازاته مدعوماً بالصور ومعتمداً على مراجع أمينة بما لا يوجد كتاب آخر عن الملك عبدالله يغني عن هذا الكتاب أو يقدم هذا الملك كما قدمه كتاب (ملك نحبه).
وضمن الاهتمام بالكتاب الوثائقي المعنون ب(ملك نحبه) تقوم الملحقية الثقافية السعودية بالنمسا بترجمته إلى اللغة الألمانية متعاونةً في ذلك مع جامعة فيينا حيث معهد علوم الاستشراق الذي يضم قسماً للغة العربية وآدابها.
وكانت فكرة ترجمة الكتاب إلى اللغة الألمانية قد تبلورت بتواصل واهتمام من جامعة فيينا والملحقية الثقافية السعودية في فيينا، ثم تُوِّجَتْ بالكتابة لمعالي وزير التعليم العالي الدكتور خالد العنقري الذي أَيَّدَ الفكرةَ وساندها ووافق على إنجاز المشروع، وأن تتم الطباعة والإخراج والعناية بالترجمة على أعلى المستويات.
*****
ويقول سعادة الملحق الثقافي الدكتور عبدالرحمن بن حمد الحميضي بأن خطوات العمل بدأت أولاً باجتماعات وتفاهمات مكثفة مع المسؤولين في معهد علوم الاستشراق بجامعة فيينا، ثم باستشارة معالي وزير التعليم العالي فموافقته، وبعد ذلك موافقة سعادة رئيس مجلس إدارة مؤسسة الجزيرة للصحافة والطباعة والنشر الأستاذ مطلق المطلق على التنازل عن حقوق المؤسسة لصالح إنجاز هذا العمل الذي سيشمل بالإضافة إلى الترجمة والإخراج والطباعة، تزويد الجامعات والمكتبات النمساوية والألمانية بنسخٍ منه، إلى جانب المشاركة بهذا الكتاب في معارض الكتاب الدولية، خاصة أن اللغة الألمانية - كما يقول الدكتور الحميضي - من اللغات الرسمية والمهمة التي ينطق بها الملايين على مستوى العالم.
وقال الملحق الثقافي السعودي: إن ما شجعنا على ترجمته ما وجدنا فيه في الملحقية وفي جامعة فيينا من معلومات تاريخية مهمة وغنية عن قائد عربي فذ بما لا يوجد مثلها في كتاب آخر ولا سيما أن شخصية خادم الحرمين الشريفين تحظى بالحب والتقدير، ليس فقط على الصعيد المحلي والعربي والإسلامي وإنما على مستوى العالم.
وأضاف الدكتور الحميضي أن معالي وزير التعليم العالي الدكتور العنقري أكد على العناية بالترجمة والطباعة وأن تكون بأرقى مستوى مع مراعاة حقوق الطباعة والنشر، وأن مؤسسة الجزيرة تجاوبت معنا بمنح الملحقية الثقافية حقوق الترجمة والطبع والتوزيع باللغة الألمانية، بما سيسهم بشكل كبير في تحقيق هدف وطني ثقافي نبيل خارج المملكة وعلى مستوى القارة الأوروبية والعالم.
ويضيف الملحق الثقافي السعودي في فينا، بأنه تم تشكيل فريق عمل علمي متمكن للقيام بأعمال الترجمة والمراجعة وفقاً لأسس المنهج العلمي للترجمة من قبل مجموعة من المتخصصين وأساتذة الجامعات النمساوية وخاصة جامعة فيينا حيث معهد علوم الاستشراق.
وتعد جامعة فيينا من أقدم الجامعات الأوروبية المتحدثة باللغة الألمانية، حيث أسسها الدوق رودولف الرابع في عام 1365م ولديها أغلب التخصصات العلمية والنظرية، كما أن معهد علوم الاستشراق الذي يضم قسماً لدراسة اللغة العربية وآدابها يعد من أعرق معاهد الجامعة، وهو الذي سيتولى ترجمة الكتاب.
ويعود تقليد الاهتمام بالدراسات الشرقية والإسلامية على وجه الخصوص إلى المستشرق الشهير جوزف فون هام بورغشتال مؤسس أكاديمية العلوم النمساوية وأول رئيس لها في مطلع القرن التاسع عشر.
ويقول الدكتور الحميضي إنه عقد اجتماعاً مع الدكتورة مونيكا موهلبول - رئيس قسم الدراسات الشرقية بجامعة فيينا التي يرجع نشاطها العلمي المتميز إلى 700 عام - لاختيار فريق علمي على أعلى مستوى للقيام بأعمال الترجمة والمراجعة حتى تكون الترجمة دقيقة وأصيلة، وإن تجاوب مؤسسة الجزيرة معنا وتنازلها عن حقوقها المادية مكتفيةً بالاحتفاظ لها بالحقوق المعنوية لحقوق التأليف والنشر، شجعنا على البدء فوراً بالعمل، وإن حفلاً خاصاً لتدشين الكتاب بعد إنجاز ترجمته سيُقام وسيُدعَى له عددٌ من الشخصيات بحضور رئيس مجلس إدارة مؤسسة الجزيرة ورئيس تحريرها، لإظهار وإشهار هذا العمل التاريخي والإعلامي بشكل لائق.
علماً بأن الكتاب صدر باللغة العربية في 736 صفحة من الحجم الكبير، ويضم في صفحاته صوراً عامةً عن الإنجازات والرحلات التاريخية وصوراً خاصةً ونادرةً بنحو 500 صورة تقريباً، وهو مقسم إلى 8 أبواب و39 فصلاً، كما يضم معلومات كثيرة عن الإنجازات التي تحققت في عهد الملك عبدالله حين كان ولياً للعهد ثم ملكاً.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.