الطيران المدني تصدر تقرير التزام المطارات والناقلات الوطنية بأوقات الرحلات لشهر يونيو 2025م    الدولار يتراجع أمام الين    القيادة تهنئ رئيس جمهورية مصر العربية بذكرى اليوم الوطني لبلاده    جامعة جازان تعلن مواعيد التسجيل الذاتي للفصل الدراسي الأول 1447ه    أكثر من مئة منظمة تحذّر من "مجاعة جماعية" في غزة    الصين تعلن تقديم "احتجاجات رسمية" للاتحاد الأوروبي    رئيس هيئة الإذاعة والتلفزيون يبحث مع السفير السريلانكي فرص التعاون الإعلامي المشترك    نجم يكشف أسرار منكب الجوزاء    سوري يشتري عملات ويسلمها للمتحف    مجسات ذكية لراحة مرضى السكري دون ألم    أسباب وعواقب إدمان الحلويات    لماذا غسل الدجاج غير مستحب    فريق التنسيق الآسيوي يبدأ زيارته الرسمية إلى الرياض لمتابعة التحضيرات القارية    أكد وجود انتهاكات جسيمة.. لجنة تقصي الحقائق تسلم تقريرها للرئيس السوري    رئيس الوزراء يدعو لتعزيز التواجد في عدن.. تحذير يمني من وجود المقرات الأممية بمناطق الحوثي    تصاعد الضغوط لإنجاز اتفاق وقف النار بغزة    جذور العدالة    إطلاق كود"البنية التحتية" بمنطقة الرياض بعد 15 يوماً    عزز صفوفه بالخيبري.. الأهلي يشارك في السوبر بديلاً للهلال    النصر يتراجع عن صفقة هانكو.. ويخسر الجابر    FIFA تؤكد التزامها بكرة القدم الإلكترونية وتتشارك مع الاتحاد السعودي للرياضات الإلكترونية    «بدر الجنوب».. وجهة تنتظر الاستثمار    أوبك تحذر من خطورة تداعيات فقر الطاقة وتضع الحلول    أكد دعم سوريا لضمان أمنها واستقرارها.. مجلس الوزراء: السعودية تدعو لاتخاذ قرارات عملية أمام التعنت الإسرائيلي    استطلاع عدلي.. "تطوير خدمة المستفيدين" أولوية    "صواب" تحتفي بمتعافي الإدمان    إطلاق جمعية سقيا الماء بجازان    "البيئة": تمديد مهلة رخص مياه الآبار لمدة عام    تنفيذاً لتوجيهات سمو ولي العهد.. منتدى استثمار (سعودي – سوري) في دمشق    ربط التعليم التقني باحتياجات السوق.. أمير المدينة: معامل ابتكارات الحرف نموذج للاستثمار في رأس المال البشري    المنتخب السعودي يشارك في أولمبياد الأحياء الدولي    وزير الداخلية يلتقي منسوبي الوزارة المبتعثين في بريطانيا    اختتام تدريب الخطباء بتبوك    منسوبات واعي يطلعن على مركز التراث وبيت الحرفيين بجازان    منع الفنان راغب علامة من الغناء في مصر    سبعة آلاف طفلٍ في مركز ضيافة المسجد النبوي    حكمي.. قصة تحدٍ ملهمة في عالم التوحد وحفظ القرآن    دينية الحرمين توقع اتفاقية تعاون لبرامج نوعية    مفوض إفتاء جازان يستقبل منسوبي إدارة جمعية سقيا الماء    أمير حائل يكرم «طبيباً استشارياً»    نائب أمير الرياض يؤدي صلاة الميت على والدة عبدالرحمن بن فرحان    ترحيب سعودي ببيان الشركاء الدوليين المطالب بإنهاء الحرب على غزة    "هلال مكة" يفعل مساراته الطبية الإسعافية القلبية والدماغية    155 ألف مستفيد من خدمات مستشفى ينبع    السعودي محمد آل نصفان يحقّق إنجازاً تاريخياً في الاسكواش العالمي    تداول يفقد 137 نقطة    جولة أمير جازان ترسم ملامح المستقبل والتنمية في فيفاء والعيدابي    جمعية اللاعبين القدامى بالشرقية تكرّم المدرب الوطني حمد الخاتم    قوميز يستأنف تدريبات الفتح ويُطلق أولى ودياته المحلية لرفع الجاهزية    نبض العُلا    أمير جازان ونائبه يتفقدان عددًا من المشروعات التنموية والسياحية بمحافظة فيفاء    الجامعة العربية تدعو المجتمع الدولي لكسر حصار غزة    الأمير محمد بن عبدالعزيز يستقبل رئيس ووكلاء جامعة جازان    البيئة تعلن تمديد مهلة الحصول على رخص استخدام مياه الآبار لمدة عام    السعودية ترحب بمطالبة دولية لإنهاء حرب غزة    تقنية تحسن عمى الألوان    المفتي يطلع على أعمال جمعية البر    رئيس باكستان يمنح رئيس أركان القوات البحرية وسام "نيشان الامتياز" العسكري    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



بانيبال تحتفي بالشعر اللبناني الحديث
نشر في الحياة يوم 12 - 05 - 2007

ضم العدد الجديد من مجلة "بانيبال" رقم 28 ربيع 2007 ملفاً عن الشعر اللبناني الجديد هو أشبه بصورة بانورامية عن التجارب والأصوات التي تمثل المشهد الشعري اللبناني الراهن. ويستكمل الملف في العدد المقبل فيضمّ أسماء أخرى. وخصصت الناشرة والمحررة مارغريت أوبانك افتتاحيتها للحديث عن الاهتمام المتنامي بترجمة الأدب العربي الى اللغات الأخرى. واشارت الى سلسلة من الندوات والمؤتمرات والجوائز وكلها تصب في كيفية ترويج الأدب العربي وتطوير مشاريع الترجمة.
ونشرت المجلة في صفحاتها الأولى نصوصاً روائية: للكاتبة المصرية ميرال الطحاوي مقاطع من رواية"نقرات الظباء"، ترجمة توني كالدربانك، والكاتب العراقي فاضل العزاوي فصول من رواية"القلعة الخامسة"ترجمة وليم هاتينس، والكاتب المصري جمال الغيطاني مقاطع من رواية"متون الأهرام"ترجمة همفري ديفيز، والكاتب الكويتي طالب الرفاعي الفصل الأول من رواية"سمر كلمات"ترجمة ليلى المالح.
وفي الملف المخصص للشعر اللبناني الحديث، الذي جاء تحت عنوان"الاحتفاء بالشعر اللبناني الحديث"ورد في المقدّمة:
"احتفلت الأوساط الثقافية اللبنانية، والعربية، بالذكرى الخمسين لصدور أول عدد من مجلة"شعر"اللبنانية، في العام 1957. وخصصت الصحافة الثقافية صفحات عدة عن هذه المجلة التي اعتبر صدورها بمثابة"الصدمة الأولى في تاريخ الشعر العربي"، بحسب المحرر الثقافي لصحيفة"الحياة"الشاعر عبده وازن.
وعلى رغم ان هذه المجلة التي أسسها الشاعر الراحل يوسف الخال، لم تعمر اكثر من 8 سنوات، الا أن معظم الشعراء يؤكدون ان آثارها ما برحت واضحة في نتاج الشعراء الذين خلفوها. وثورتها لا تزال مستمرة في التجارب الإبداعية الشابة التي تتجدد باستمرار. ولا تزال روحها كحركة ومناخ تخيم فوق خريطة الشعر العربي الراهن.
الشاعر العراقي الكبير سعدي يوسف كتب في شهادته يقول" أدّت مجلّة"شعر"ويوسف الخال على رأسها، دوراً تحديثياً كبيراً في الشعر العربي وكانت مجلّة طليعية في كلّ ما تعني الطليعيّة من معان. وإن كنت بعيداً عن"مطبخ"المجلّة وعن لقاءاتها ومعتركها فإنني أعدّ نفسي من شعرائها ولو من بعيد. ولا أنسى لحظة كيف أخرجتني مجلّة"شعر"من عزلتي الخانقة في العراق في تلك الحقبة". ووصفها الشاعر التونسي محمد الغزي"من أهم الأحداث الأدبية التي شهدتها الثقافة العربية خلال القرن العشرين".
وپ"بانيبال"اذ تفخر بصدور ملفها المخصص عن الشعر اللبناني الحديث، مصاحباً الذكرى الخمسين لصدور مجلة"شعر"، تقدم هذا الملف الشعري تحية للشعر والشعراء في لبنان، ومهداة لذكرى المبدعة اللبنانية"مي غصوب".
وتضمن الملف الخاص بالشعر اللبناني قصائد للشعراء: بسام حجار، يحيى جابر، جودت فخر الدين، جمانى حداد، صلاح ستيتيه، يوسف بزي، صباح زوين، شارل شهوان، سوزان عليوان، فيديل سبيتي، محمد علي شمس الدين، زينب عساف، غسان جواد، بلال خبيز، اسكندر حبش، شربل داغر، عقل عويط، عناية جابر، هنري زغيب، وديع سعاده، ايتيل عدنان، جاد الحاج، حسان الزين، ناظم السيد، فينوس خوري غاتا، عبده وازن، آمال نوار، حسن عبد الله، شوقي بزيع، بول شاوول، عباس بيضون وأنسي الحاج. وقام بترجمة القصائد: سنان أنطون، عيسى بلاطة، أنطون شماس، بيرس أموديا، عابد اسماعيل، خالد مطاوع، مارلين هاكر، كاميلو غوميز- ريفاز، ماري تيريز عبد المسيح، طارق شريف، يوسف رخا، عدنان حيدر ومايكل بيرد.
وفي زاوية"من حكايات السفر"نشرت المجلة نصاً للشاعر والكاتب اللبناني عيسى مخلوف بعنوان"حول الاهرام"ترجمة بول ستاركي. أما مقابلة العدد فكانت مع الناشر السويدي هشام بحري صاحب دار نشر"الهمبرا"التي نقلت الكثير من الكتب العربية الى السويدية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.