الفريق الفتحاوي يرفع درجة الجاهزية.. و"قوميز": مباراة الوحدة موسمٌ كامل في 90 دقيقة    الإعلان عن أندية الدرجة الأولى الحاصلة على الرخصة المحلية    إدارة نادي الخليج تستقبل وفد اللجنة الأولمبية والبارالمبية السعودية    أوامر ملكية: تغييرات في إمارات المناطق وتعيينات قيادية رفيعة    أولوية وطنية.. نقلة نوعية في مصادر الطاقة    مؤتمر الاتصال الرقمي: القيمة والتفاعل    الراقي والعودة الكبيرة    الرواية والسينما وتشكيل الهوية البصرية    قيمة المثقف    الحج لله.. والسلامة للجميع    اضطرابات نفسية.. خطر صادم    مرضى الكلى.. والحج    نائب الرئيس الأميركي: الأزمة بين الهند وباكستان «ليست من شأننا»    الزيارة الثانية    اللغة العربية والهوية الوطنية    بتكوين ترتفع إلى 102385 دولاراً    ترامب يدعو إلى وقف إطلاق نار "غير مشروط" بين روسيا وأوكرانيا لمدة 30 يوماً    تشيلسي يهزم يوجوردينس السويدي ويبلغ نهائي دوري المؤتمر الأوروبي    الزمالك يطالب بحسم أزمة مباراة قمة الدوري المصري قبل مواجهة بيراميدز    العدالة يبدأ استعداداته لمواجهة نيوم في دوري يلو    بمشاركة (90) لاعباً .. اختتام تجارب أداء لاعبي كرة قدم الصالات    تطوير قطاع الرعاية الجلدية وتوفير أنظمة دعم للمرضى    الحجيج والهجيج    إحباط تهريب (43) كيلوجرامًا من مادة الحشيش المخدر بجازان    الأمير محمد بن عبدالعزيز يرفع الشكر للقيادة بمناسبة تعيينه أميرًا لمنطقة جازان    الهلال الأحمر يُفعّل اليوم العالمي للهلال الأحمر تحت شعار "الإنسانية تجمعنا"    جامعة أمِّ القُرى تنظِّم الملتقى العلمي الرَّابع لطلبة المنح الدِّراسيَّة    رئاسة الشؤون الدينية تدشن أكثر من 20 مبادرة إثرائية    الربيعة يطمئن على صحة التوأم الملتصق الصومالي "رحمة ورملا"    اللغة تسهل اجراءات مبادرة طريق مكة في إسلام آباد    جامعة نايف للعلوم الأمنية تنال اعتمادا دوليا لكافة برامجها    تعليم جازان ينظم لقاءً تربويًا بعنوان رحلة التحول في منظومة حوكمة إدارات ومكاتب التعليم لمديري ومديرات المدارس    منظومة رقمية لإدارة دوري روشن بالذكاء الاصطناعي    جائزة البابطين للإبداع في خدمة اللغة العربية لمجمع الملك سلمان العالمي    قمة بغداد: نحو نهج عربي جديد    ريم العبلي وزيرة في المانيا حظيت باهتمام الناشطين العرب عبر وسائل التواصل الاجتماعي؟    إنجازان جديدان لجامعة إماراتية التنبؤ بالجلطات الدموية والعزل بمخلفات النخيل    الديوان الملكي: وفاة صاحبة السمو الملكي الأميرة/ جواهر بنت بندر بن محمد بن عبدالعزيز آل سعود    الزهراني يحتفل بزواج ابنه أنس    "النقل" تمهل ملاك القوارب المهملة شهرًا لمراجعتها    تصاعد وتيرة التصعيد العسكري.. الجيش السوداني يحبط هجوماً على أكبر قاعدة بحرية    أخبار وأسواق    ضبط (4) مقيمين لارتكابهم مخالفة تجريف التربة    90 مليار دولار إسهام "الطيران" في الاقتصاد السعودي    نُذر حرب شاملة.. ودعوات دولية للتهدئة.. تصعيد خطير بين الهند وباكستان يهدد ب«كارثة نووية»    15 مليون دولار مكافأة لتفكيك شبكات المليشيا.. ضربات إسرائيل الجوية تعمق أزمة الحوثيين    إنفاذًا لتوجيهات خادم الحرمين الشريفين وسمو ولي العهد.. وصول التوأم الملتصق الصومالي "رحمة ورملا" إلى الرياض    الرُّؤى والمتشهُّون    ألم الفقد    استخدام الأطفال المصاعد بمفردهم.. خطر    الدفاع المدني: استمرار هطول الأمطار الرعدية على معظم مناطق المملكة حتى الأحد المقبل    أحمد الديين الشيوعي الأخير    الأميرة دعاء نموذج لتفعيل اليوم العالمي للأسرة    الموافقة على استحداث عدد من البرامج الاكاديمية الجديدة بالجامعة    أمير تبوك يرعى حفل تخريج طلاب وطالبات جامعة فهد بن سلطان    المرأة السعودية تشارك في خدمة المستفيدين من مبادرة طريق مكة    الرياض تستضيف النسخة الأولى من منتدى حوار المدن العربية الأوروبية    رشيد حميد راعي هلا وألفين تحية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«بانيبال» تحتفي بالرواية العربية
نشر في الحياة يوم 01 - 05 - 2009

صدر في لندن العدد الرابع والثلاثون من مجلة «بانيبال» الفصلية التي تُعنى بترجمة الأدب العربي الحديث الى اللغة الإنكليزية. والعدد هذا خصص كله للقصة والرواية في العالم العربي. كلمة المحرر كُرست للرواية والقصة العربيتين ثم تلاه مقال عن الطيب صالح كتبه دينيس جونسون – ديفيز بعنوان « خسارة كبيرة للأدب العربي».
وكتبت ليلى أبو العلا مقالاً آخر عن الطيب صالح جاء بعنوان «كان السفير الحقيقي للشعب».
وفي الملف المخصص للرواية نقرأ فصلاً من رواية «التلصص» لصنع الله لإبراهيم في ترجمة حسام أبو العلا. يليه فصل بعنوان «المريض المجهول» المُستّل من رواية «الطين» للروائي السعودي عبده خال، ترجمة توماس أبلين. ثم نقرأ فصلاً بعنوان «السماء الساقطة» المأخوذ من رواية «جاهلية» للروائية المغربية ليلى الجهني (ترجمة بيرز أموديا). أما فصل «الابن» فهو مأخوذ من رواية «حكاية تونسية» للروائي التونسي حسونة المصباحي (ترجمة ماكس ويس). كتب الشاعر اللبناني عبده وازن بعنوان «غضب على عزازيل»، وتلاه فصل مترجم من رواية «عزازيل» بقلم نانسي روبيرنس.
وفي مجال القصة القصيرة نقرأ قصة «أقدم موقوف في العالم» للقاص الليبي عمر الكدي (ترجمة غنوة حايك). ونصاً بعنوان «زيارة الى قصر الحمراء» مأخوذاً من رواية «سلام» للروائي السعودي هاني النقشبندي (ترجمة أنطوني كالدربانك). وفي حقل القصة أيضاً نقرأ «العودة الى البيت» للقاص المصري يوسف أبو ريا (ترجمة دينيس جونسون - ديفيز).
أما الروائي العراقي سنان أنطون فتنشر له المجلة وبترجمته، فصلاً بعنوان «شارع المتنبي» من روايته « كتاب الخراب الموازي». فيما تنشر للقاص العراقي جبار ياسين فصلاً من روايته الجديدة «الرسول من المكسيك» (ترجمة لولو نورمان). وتنشر للروائية المغربية ليلى لالامي «عام الفيضان» وهو فصل من روايتها «الابن السري». أما الروائي السعودي فهد العتيق فله «صمت الأشياء» وهو فصل مأخوذ من روايته الموسومة «الكائن المؤجل» (ترجمة كاثرين ستيبلي). الروائية الفلسطينية عدنية شلبي فقد نشر لها «الدرجة الثانية» وهو فصل من روايتها «كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب» (ترجمة سانيلا مومبايي).
ومن المحتويات أيضاً: مختارات من الروائي العراقي سهيل سامي نادر فصلين (ترجمة مينارد هوجينس)، والروائي التونسي الحبيب السالمي (ترجمة بيرز أموديا).
أما القاص السوري زكريا تامر فخص بانيبال بثلاث قصص قصيرة هي «الصديق اللامرئي»، «نوم» و «شجرة جديدة في حديقة بيتنا» (ترجمة برايان أوروكه). وفي باب «مراجعة كتب» نقرأ لسوزانا كراتكا مقالاً بعنوان «توسيع الحرية» وهو مراجعة لرواية «شيكاغو» لعلاء الاسواني.
ويكتب بيتر كلارك مقالاً بعنوان «الصوت المميز ليوسف أبو ريا» وهذا المقال هو مراجعة لرواية «ليلة الزفاف». أما سوزانا طربوش فراجعت كتاب «الهال والليمون الأخضر: وصفات من الخليج العربي» لسارة الحمد. وفي باب «كتب صادرة حديثاً» أخبار عدة عن روايات ومجموعات شعرية.
ويكتب دينيس جونسون - ديفيز عن رحيل الروائي المصري يوسف أبو ريا، وسيف الرحبي عن غياب الشاعر اللبناني بسّام حجار.
والمجلة فصلية تحررها الكاتبة البريطانية مارغريت أوبانك والروائي العراقي صموئيل شمعون.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.