وفد أعمال سعودي يزور إسطنبول لتعزيز الشراكة الاقتصادية نهاية نوفمبر    الكويت ترحب بتوقيع اتفاق الدوحة الإطاري للسلام بين الكونغو الديمقراطية وتحالف نهر الكونغو    غرق 4 وفقد آخرين في انقلاب قاربين يقلان مهاجرين غير شرعيين قبالة سواحل ليبيا    أمطار رعدية متوسطة إلى غزيرة وجريان سيول على عدد من المناطق    قاعة مرايا بمحافظة العُلا… أكبر مبنى في العالم مغطى بالمرايا    الحرف اليدوية في المملكة.. اقتصاد يتشكل بيد المبدعين    القيادة تعزي رئيس جمهورية العراق في وفاة شقيقه    المفتي لوزير العدل: القيادة تدعم تطوير القضاء    أكدوا دعمها للقضية الفلسطينية.. سياسيون ل«البلاد»: زيارة ولي العهد لواشنطن تعزز العلاقات والاستقرار    مشروع قرار أمريكي لوقف النار.. مجلس سلام.. وقوة استقرار دولية بغزة    اشتعال جبهات القتال بين روسيا وأوكرانيا    تشيلسي يعرض 150 مليوناً لتحقيق حلم الثلاثي البرازيلي    مهاجمه مطلوب من عملاقي البرازيل.. الهلال ال 39 عالمياً في تصنيف«فيفا»    ضمن تصفيات أوروبا المؤهلة لكاس العالم.. إيطاليا في مهمة مستحيلة أمام هالاند ورفاقه    هنأت ملك بلجيكا بذكرى يوم الملك لبلاده.. القيادة تعزي رئيس العراق في وفاة شقيقه    آل الكاف وآل سجيني يحتفلون بزواج علي    الدحيلان عميداً لتقنية الأحساء    ضوابط موحدة لتسوير الأراضي بالرياض    السعودية.. منظومة متكاملة لتمكين ريادة الأعمال    «جيدانة».. وجهة استثمارية وسياحية فاخرة    أمراء ومواطنون يؤدون صلاة الاستسقاء في مختلف أنحاء المملكة    علماء روس يبتكرون جزيئات تبطئ الشيخوخة    طبيبة أمريكية تحذر من إيصالات التسوق والفواتير    مختصون في الصحة يحذرون من خطر مقاومة المضادات الحيوية    ولي العهد يرعى القمة العالمية للذكاء الاصطناعي    27.9% من الإنفاق على البحث والتطوير للصناعة والطاقة    مصرع 3 أشخاص وإصابة 28 في البرتغال بسبب العاصفة كلوديا    %70 من الشركات اللوجستية تعرضت لهجمات إلكترونية    القيادة تعزي رئيس العراق في وفاة شقيقه    الذهب ينهي الأسبوع مرتفعا    الحربي هنأ القيادة على الإنجاز.. والمشرف يعانق فضية التضامن الإسلامي    الرميان رئيسًا للاتحاد العربي للجولف حتى 2029    تطوير الصناعة الوطنية    أمسية البلوفانك    شتاء درب زبيدة ينطلق بمحمية الإمام تركي    الشؤون الإسلامية في جازان تنفذ مبادرة ( وعيك أمانك ) في مقر إدارة مساجد محافظتي الدرب وفرسان    المرأة روح المجتمع ونبضه    تهنئة ملك بلجيكا بذكرى يوم الملك لبلاده    رينارد يريح الصقور    "الشريك الأدبي".. الثقافة من برجها العاجي إلى الناس    ملامح حضارة الصين تتنفس في «بنان»    "دوريات جازان" تُحبط تهريب 33 كيلو جراماً من القات المخدر    وزير الشؤون الإسلامية يستقبل وزير الشؤون الدينية في بنغلاديش    وزير الحج: إنجاز إجراءات التعاقدات لأكثر من مليون حاج من مختلف الدول    "الحج والعمرة" وجامعة الملك عبدالعزيز توقعان مذكرة تفاهم لخدمة ضيوف الرحمن    حائل الفاتنة وقت المطر    ترحيل 14916 مخالفا للأنظمة    السودان بين احتدام القتال وتبادل الاتهامات    دور ابن تيمية في النهضة الحضارية الحديثة    مكانة الكلمة وخطورتها    إنسانيةٌ تتوَّج... وقيادة تحسن الاختيار: العالم يكرّم الأمير تركي بن طلال    السعودية ترحب باتفاق السلام بين الكونغو الديمقراطية وحركة 23 مارس    لكل من يستطيع أن يقرأ اللوحة    انتصار مهم لنادي بيش في الجولة الرابعة أمام الخالدي    أمير منطقة الجوف يستقبل رئيس المجلس التأسيسي للقطاع الصحي الشمالي    تجمع الرياض الصحي يبرز دور "المدرب الصحي" في الرعاية الوقائية    قسم الإعلام بجامعة الملك سعود يطلق برنامج "ماجستير الآداب في الإعلام"    بمشاركة 15 جهة انطلاق فعالية "بنكرياس .. حنا نوعي الناس" للتوعية بداء السكري    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



للجنون في الحرب أسباب منطقية
نشر في الحياة يوم 09 - 08 - 1998

تدفعك المرأة الجزائرية، وربما تكون قد تجاوزت الثمانين من عمرها، بكتفها بعنفٍ، وهي تمشي في الشارع، لابسةً "الحايِكْ"، لباسها الشعبي الاسود الذي يغطيها من أعلى رأسها حتى أخمص قدميها، ما خلا الوجه، وربما غطّى جزءاً من الأنف... تدفعُكَ ثم تواصل سيرها الحثيث متفجرةً، وهي تردد كلمات بالفرنسية، تعبّر بها عن انفعالها. فقد بلغت آثار ما دمّره الاستعمار الفرنسي من خلايا اللغة العربية في الجزائر، حدود هذا الجيل بالذات من الجزائريين، وهو جيل متقدّم في العمر، ناهيك عن الناشئة والاجيال الجديدة.
لعله، من اجل ذلك، أُثِر عن الشاعر والروائي الجزائري الراحل، مالك حداد، صاحب "الحمامة المطوّقة" و"الأسلاف يزدادون ضراوةً" و"رصيف الازهار"، وسواها من الروايات والمجموعات الشعرية، وكان يكتب بالفرنسية مرغماً غير مختار، بسبب جهله للعربية... أُثِرَ عنه قوله، مشيراً الى ولده الفتى الذي حرص على تعليمه العربية بأصولها: "إن هذا هو انتقامي من الفرنسيين". وهي اشارة رمزية، الى ان العربية دخلت في تلك البلاد، الى هذا الحد الهائل من الاستفزاز والانتقام وتوكيد الذات.
نعرف ان ثمة محاذير كثيرة، في هذه الايام بشكل خاص، لربط الهوية الوطنية برمتها، في بلد من البلدان، بلغة واحدة هي اللغة الأم. فالمسألة أكثر تداخلاً وأكثر تركيباً من هذا الافتراض الذي يظهر، على بساطته وبداهته، وكأنه لا يجادل فيه.
ان مفاهيم الحداثة، وما بعدها، وانتقال التقنيات والثقافات من بلد لآخر بقوة التطور وضرورته وآليته، وصعود لغة من اللغات العالمية، هي الانكليزية اليوم، وقبلها كانت الفرنسية، الى مرتبة اللغات السائدة في جميع ارجاء العالم، في التعامل التجاري والخدماتي من جهة، والتعامل العلمي والثقافي من جهة ثانية، كل ذلك يجعل من المناداة بلغة واحدة في البلد الواحد، شكلاً من اشكال الانطواء على الذات، ونوعاً من التحجّر امام رياح العصر والمستقبل... بل لعلّ تعلّم أكثر من لغة اصبح عنصراً من عناصر التطور الحديث، يظهر في الثقافة، مثلما يظهر في التجارة والمعاملات.. الا ان جميع هذه الافتراضات في واد، ومشكلة الجزائر مع اللغة في واد آخر.
ان الجزائر اليوم، بحاجة الى اللغة العربية لتثبيت هويتها التي تكاد تتمزّق بين أكثر من هوية ولغة واتجاه، اكثر من حاجتها للتعدد اللغوي الذي هو من سمات الثقافة الغنية المعاصرة.
ويأتي اغتيال المغنّي البربري "معتوب الونّاس"، الذي كان من دعاة الأمازيغية، متزامناً مع اعلان التعريب الرسمي الشامل في الجزائر، ليكشف عن بعض الاحشاء المستورة للحرب الاهلية الدائرة هناك بضراوة لا مثيل لها... حتى ليصحّ السؤال: هل الصراع على اللغة قادر على انتاج حرب مخيفة ومحيّرة وغامضة بحجم الحرب الاهلية الدائرة في الجزائر اليوم؟
علينا بادىء ذي بدء، وقبل ان نظهر تحفظاً تجاه هذا السؤال، الا نستهين بشأن اللغة. انها باختصار، هي الانسان.. بل لعلّ الانسان، بتعريف آخر "حيوان اللغة". وهي اداة وجود وشكل وجود للكائن البشري بل هي وجود كامل له. والصراع على اللغة أنتج تاريخياً مساراته الثقافية، كما أنتج حروبه المشهودة، وشهد تنقّل الثقافات من خلال تنقّل اللغة من مكان لآخر. لقد بقي العرب في اسبانيا اربعمائة عام، وأبدعوا فيها حضارتهم العظيمة من شعر وفكر وفلسفة وعمارة وغناء، ثم هزموا، وكان من أبرز نتائج الهزيمة، انحسار اللغة العربية، وحلول لغة الفاندال الوطنية مكانها.
كما ان العربية بالذات، كانت في القرن الرابع للهجرة، العاشر للميلاد، لغة الحضارة السائدة في معظم بلاد العالم المعروف يومذاك، برغم تفكك الدولة المركزية العباسية وانفراط الامبراطورية العربية الاسلامية الى دويلات وإمارات متعددة. فالتفكك السياسي لم يؤثر على سيادة اللغة المنتصرة، وكان يستطيع ان يتزوّد بها المسافر، على ما يقول آدم ميتز في كتابه "عصر النهضة العربية"، من افريقيا الى الهند، ومن آسيا الى جبال البيرته وتخوم أوروبا، من دون الشعور بالغربة في هذه الاقطار الشاسعة من الخريطة القديمة، لانه سيجد من يتكلمها في كل مكان.
إن مسارات اللغة وتعرّجاتها، وحروبها وهزائمها وانتصاراتها، معقّدة ومتداخلة، كما هو واضح. فهل اعلان الدولة الجزائرية للتعريب الشامل والإلزامي لدوائر الدولة والمعاملات الرسمية، يعتبر تثبيتاً لهوية تلك البلاد، وانتصاراً للعربية؟.
تصعب الاجابة الحاسمة بالسلب أو بالايجاب عن هذا السؤال، تجاه واقع لغوي متشابك ومعقّد تعيشه الجزائر اليوم. فالمشكلة لا تحل بقرار أو بمرسوم سلطوي. بل لعل القرار أو المرسوم، يتحولان في حمأة الصراع، الى عنصر اضافي من عناصر هذا الصراع، ويكونان بمثابة نقطة جديدة من الزيت تصب على نار مشتعلة. فالعربية في انحسار قويّ، والفرنسية تحوّلت مع الايام، من لغة استعمار واستلحاق، الى لغة ثقافة وصحافة وتعامل يومي، بنسبة واسعة. ان ابرز وأهم الكتّاب والروائيين والشعراء الجزائريين، كتبوا نصوصهم بالفرنسية، من امثال مالك حداد وكاتب ياسين ومحمد ديب ورشيد بوجدرة وسواهم.
وعلى الرغم من انحياز بعضهم النظري للعربية كمالك حداد، الا ان آخرين مثل كاتب ياسين وهو لا يقلّ عن حداد إبداعاً وشهرةً، أعلنوا انحيازهم التام للفرنسية، ودافعوا عن هذا الانحياز، فقال كاتب ياسين ان كتابته بالعربية، ستجعله كاتباً غير مقروء بشكل واسع النطاق، أو محدود الانتشار، بعكس الكتابة بالفرنسية ذات الانتشار الواسع. وحين اختار في آخر ايامه ان يكتب مسرحياته بلغة اخرى غير الفرنسية، اختار الذهاب الى الارياف وكتابة نتاجه هناك بالعامية الجزائرية، وليس بالعربية الفصحى.. كما ان رشيد بوجدرة، صاحب "الحلزون العنيد" وسواها من الروايات المعروفة بالفرنسية، فشل في الانتقال للعربية والكتابة بها، على رغم محاولاته المتعددة.
اما الامازيغية، فلغة محلية للبربر، سابقة على العربية والاسلام في تلك البلاد، وما زال أهلها يتكلمونها ويكتبون بها حتى اليوم، في مناطق تيزي أوزو حيث اغتيل معتوب الونّاس، وجبال جرجرة.
فالاشتباك اللغوي في الجزائر اشتباك معقّد، حتى ان قرار السلطة بالتعريب الرسمي ظهر وكأنه خطوة مفاجئة وصادمة، على الرغم من ان هذا الامر كان الشغل الشاغل للجزائريين من اكثر من عشرين عاماً، بل من عشية الاستقلال، بل قبل ذلك بمدة طويلة، تعود الى استعمار فرنسا لتلك البلاد، وإدراك الفرنسيين ان أهمّ عنصر من عناصر تذليلها، وتحويلها، وطمس هويتها الوطنية، هو تدمير لغتها الأم العربية...
جاء ذلك صريحاً ودونما التباس، في وثائق وزارة الخارجية والمستعمرات الفرنسية، التي نشرت بعد مرور ربع قرن على نيل الجزائر استقلالها، فقد كانت هذه الوزارة، في مراسلاتها الرسمية مع الحاكم العسكري الفرنسي للجزائر، تلحّ وتشدّد عليه، بضرورة إقصاء العربية وإحلال الفرنسية محلها، في الدوائر والدواوين والمدارس، وفي التعامل اليومي، باعتبار ان تدمير العربية في تلك البلاد، هو افراغ قسري لها من هويتها، لادخال هوية اخرى لها هي "الفرنسية" من خلال اللغة. كان ثمة ما يشبه الاغتصاب اللغوي. وكان هذا العمل أكثر فتكاً في تذليل الجزائر وارباكها، من العمل العسكري. فآثاره لا تزال متمادية حتى يومنا الحاضر، بعد خروج الجيوش الفرنسية بزمان، وتتكشّف يوماً بعد يوم، الأبعاد الخفية للمذابح الاهلية التي تدار هناك، بسادية جماعية، مدبّرة بلا ريب، انها تحتجب فيها الاسباب العميقة والصحيحة لحمامات الدم المراق، تحت ستار من اللامعقول أو التطرف الديني المجنون، المتمثل بذبح الضحايا المدنيين والتمثيل بهم والرفض على أشلائهم... بحيث تطيش العقول في تحليلها لما يحصل، ويخرج الدارسون والمراقبون للوضع الجزائري الراهن، بالاسئلة المحيرة اكثر مما يخرجون بالاجوبة.
ان حجاب العنف السريالي يحجب خلفه الاسباب المنطقية للحرب الاهلية الدائرة في الجزائر.. الا انه، تبقى للجنون نفسه في هذه الحرب، اسبابه الخفية المنطقية..
فهل الصراع على اللغة، مثلاً، هو من أهم اسباب إراقة الدماء؟ وهل كان كاتب ياسين يهجس بدموية هذا الصراع، حين رأى مبكراً ان "معتوب الوناس" سيكون فدائي أغنيته؟.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.