تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر بالمملكة ترتفع إلى 22.8 مليار ريال    وزير الخارجية المصري يدعو إلى تعزيز آليات إنفاذ القانون الدولي لصون السِلم والاستقرار    المعتمدون على أدوات الذكاء الاصطناعي أكثر استعداداً للكذب والخداع    المملكة ترأس جلسة أعمال المناقشة العامة للجمعية العامة للأمم المتحدة    المثالية: لعنة النجاح المؤجل!    أمطار رعدية ورياح نشطة على عدة مناطق في المملكة    رسميًا.. الاتحاد يُعلن رحيل لوران بلان    الفتح يعترض على الأخطاء التحكيمية    الشرع: سورية عادت لمكانتها التاريخية الفاعلة بين الأمم    وزيرا الإسكان والإعلام ورئيس «هيئة العقار» في المؤتمر الصحفي الحكومي غداً    أوباما: لا مبرر لقصف غزة وإقامة دولة فلسطينية ضرورة    3.2 مليار ريال ائتماناً مصرفياً    الناقور يحتفل باليوم الوطني    روشن تعرض مشاريعها السكنية    القادسية يعبر الفتح ويقفز ل «وصافة روشن»    الفيحاء يتنفس الصعداء بنقاط النجمة    جماهير الاتحاد للإدارة والمدرب: ضيعتوا اللبن في الصيف    تعزيز الابتكار والاستدامة.. السعودية تستضيف (يونيدو) للتنمية الصناعية    «زاتكا»: 1511 حالة ضبط لممنوعات بالمنافذ الجمركية    ضبط 12 متورطاً واحباط تهريب 234 كجم مخدرات    الصليح يحتفل بزواج عمار    وسط مساعٍ أمريكية لوقف الحرب.. 120 غارة إسرائيلية على غزة و52 قتيلاً    ملتقى سعودي عن الذكاء الاصطناعي في سيئول    16 باحثاً سعودياً ضمن قائمة الأفضل عالمياً    فسح وتصنيف 40 محتوى سينمائياً في أسبوع    53.6 مليون قاصد للحرمين الشريفين في ربيع الأول    الاهتمام بتطوير التجربة الإيمانية لضيوف الرحمن.. «الحج» : التنسيق مع ممثلي 60 دولة للموسم القادم    «قط وكلب» يتسببان في طلاق زوجين    الملك عبدالعزيز الوحدة والمنهج    كيف قرأ العالم اتفاقية السعودية وباكستان    أزمة قلبية تنهي حياة عريس    إشكالية سياسة واشنطن بشأن الطائرات المسيرة    ChatGPT يتيح أهم مميزاته مجانا    قطرات تقلل ألم مرضى الشبكية    خطر خفي لنقص سوائل الجسم    "الإسلامية" تُقيم خطبة الجمعة في مسجد السلام بسانتياغو    «أم جرسان».. أقدم مواقع الاستيطان البشري    وزير الخارجية يوقع اتفاقيات مع نظرائه على هامش أعمال جمعية الأمم المتحدة    نيوم يهزم الرياض ويتقدم للثالث.. الفيحاء يكسب النجمة.. القادسية تجاوز الفتح    %20 استعادوا النبض بعد توقف القلب    ضبط 18421 مخالفاً للإقامة والعمل وأمن الحدود    الصقور المنغولية في «الصيد السعودي الدولي»    دراسة: كبسولات صغيرة تسعى للحد من التهاب الدماغ    إنجازًا طبي لزراعة مفصل المرفق    ترقب لحركة تداول بعد موجة الارتفاع    57% استجابة البنوك الخليجية لمحادثات العملاء    4320 شركة ومكتبا هندسيا في المملكة    سماحة المفتي.. رحل وبقي الأثر    محمد بن سلمان.. قائد التحول    تقدم وازدهار    تأهيل وادي قناة بالمدينة    ضبط 4 يمنيين لتهريبهم (60) كجم "قات" في عسير    حماة البيئة    رحل من كان أبا للجميع    الملحقية الثقافية بماليزيا تحتفي باليوم الوطني السعودي ال٩٥    المزاح والضغوط النفسية    محافظ طريب يرعى احتفال مركز الصبيخة باليوم الوطني 95    محافظ قلوة يرعى احتفال أهالي المحافظة باليوم الوطني ال 95    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الدبلجة... في سياقها الخليجي!
نشر في الحياة يوم 04 - 05 - 2010

من الناس من يرفض الدبلجة، ويرى فيها تشويهاً بالغاً لمفصل مهم من مفاصل المسلسل أو الفيلم المدبلج وهو اللغة بالطبع، التي يُبذل لأجل سويتها البلاغية والدلالية، الكثير من المال والخيال، سواء كانت فصيحة أم عامية، راقية أم شعبية...
فاللغة، وفي الدراما على وجه التحديد، تتعدى دورها كوسيط لنقل المعلومات لتدخل، بمفرداتها ومعانيها وأصواتها، قيمة إضافية على البناء الفني للعمل، تساهم في تعقيده الدرامي وترفده بمزيد من المعاني الدالة، بظلالها التعبيرية الموحية؛ فتكمل لوحة هنا وتعدل أخرى هناك.
ومع أن بعضهم يرى في هذا الاتجاه الملحوظ إلى الدبلجة، جهلاً بأهمية اللغة إلا أنه، وبطريقة ما، ينطوي على ما يعبر عن «مركزيتها» وأهميتها؛ فما هي الدبلجة إن لم تكن انشغالاً باللغة وشغلاً عليها أيضاً!
هي انشغال باللغة لأنها - أي الدبلجة - قد تكون إجابة عن سؤال مفاده: كيف يمكن للمواطن العربي أن يفهم هذا الفيلم الأميركي أو ذاك المسلسل التركي وهو يجهل لغته؟
وهي شغل عليها لأن إحلال لغة محل أخرى يستلزم جهداً كبيراً في المواءمة والتقريب، في تقليص الفرق إلى أقصى حدٍ بين اللغتين. وتستعين شركات الدبلجة العربية، كما هو معلوم، بممثلين محترفين لإنجاز هذه المهمة، وهنا التمثيل ب «الأصوات» بالطبع، لكن هذا لا يعفى عن تمثّل أجواء المسلسل أو الفيلم «المدبلج»... ليعرف كل ممثل الشخصية التي يستعير صوتها، فالصوت يتلون بموقع صاحبه، وبطبيعته النفسية والجسمانية... وهذا يحصل في الدراما دائماً وليس بالضرورة في الواقع.
اذاً شركات الدبلجة لا تغفل أهمية اللغة بل هي تتعامل معها بحساسية عالية عندما تتوجه للدبلجة بالفصحى أو بالعامية الشامية أو العامية الخليجية. إذ لا يقف الأمر هنا على فكرة التسويق والربح المادي، بل هو يتضمن رغبة أكيدة في نشر هذه «العاميات» وإشاعتها على الخريطة العربية وقواميسها المتعددة!
لننظر في هذا الإطار إلى الدبلجة الخليجية التي توجهت إلى «الأفلام الهندية»، فهي تقدم لنا العامية الخليجية بأكثر مما تفعل المسلسلات والاسكتشات الكويتية والسعودية والبحرينية التي تبثها «أم بي سي» وسواها من الفضائيات الخليجية. فالعامية الخليجية التي يتكلم بها الفيلم الهندي مختلفة تماماً. وهذا الاختلاف نابع من أمور عدة بالطبع ليس أقلها أن الفيلم الهندى يتحرك في خطوط اجتماعية وسياسية معقدة ومتشابكة لم تعرفها الدراما الخليجية بعد. فالأفلام الهندية أكثر خبرة في مقاربة الموضوعات والقضايا، بحكم سنواتها الطويلة، وهي أيضاً أكثر جرأة.
من هنا يبدو اللسان الخليجي الناطق في الأفلام الهندية أقلّ محافظةً وتعقداً... لذا نجده يتكلم بغزلية عالية في مشاهد الحب التي تكثر في الأفلام الهندية، ويتكلم بحدة وصفاقة في المشاهد التي تجمع «الأبطال» و» «الخونة» وهي أيضاً تكثر في الأفلام الهندية... وهكذا نتعرف الى لسان خليجي يغرف من قاموس آخر غير الذي تتكلم به العامية الخليجية في مسلسلاتها وأفلامها وبرامجها الحوارية!


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.