تنفيذاً لتوجيهات خادم الحرمين وولي العهد.. وزير الداخلية يطلع على مبادرات الجوف التنموية    سلطان عمان يمنح قائد الجوية السعودية «الوسام العسكري»    40 ألف متدرب مخرجات الأكاديمية الصحية    تمكين فرص الاستثمار في القصيم    ارتفاع النفط والذهب    51 اتفاقية لتنمية ريادة الأعمال    الشيباني: العلاقات مع روسيا تدخل مرحلة إستراتيجية جديدة.. الداخلية السورية تتهم «قسد» بالتجنيد الإجباري في حلب    صندوق الطائرة الأسود قرب أنقرة.. تركيا تعلن العثور على جثة رئيس الأركان الليبي    نقاشات أمنية وسياسية تسبق لقاء نتنياهو وترامب.. حدود جديدة لإسرائيل مع غزة    المملكة في صدارة الدول بالترفيه الرقمي ب34 مليون مستخدم    إثارة دوري روشن تعود بانطلاق الجولة ال 11.. النصر والهلال يواجهان الأخدود والخليج    في دوري أبطال آسيا 2.. النصر يدك شباك الزوراء العراقي بخماسية    إنفاذاً لأمر خادم الحرمين الشريفين.. تقليد نهيان بن سيف وشاح الملك عبدالعزيز    هندية تصلح عطلاً برمجياً في حفل زفافها    «الجوازات» تصدر 17.767 قراراً إدارياً بحق مخالفين    استدعاء 40 شخصاً نشروا «محتوى يثير التأجيج»    موسم جازان هوية ثقافية ومنافسة شبابية    لوحات مجدي حمزة.. تجارب من واقع الحياة    درة تعود للدراما ب«علي كلاي»    وزير الشؤون الإسلامية يستقبل سفير المملكة بنيبال    الإطاحة بطبيبة المشاهير المزيفة    11 شكوى يوميا بهيئة السوق المالية    السعودية تتصدر سوق القهوة ب 5100 علامة تجارية    الشباب يعلن غياب مهاجمه عبدالرزاق حمد الله لقرابة شهرين    نيفيز يُشعل الصحف الأوروبية.. انتقال محتمل يربك حسابات الهلال    غالتييه: أحترم النجمة.. وهدفنا الفوز    الفتح يكثف تحضيراته للأهلي    "خيسوس": قدمنا أداءً مميزاً رغم التوقف الطويل    عبدالعزيز بن سعود يلتقي أهالي منطقة الجوف    نائب أمير تبوك يواسي أسرة الخريصي في وفاة الشيخ أحمد الخريصي    السعودية تشكل المشهد التقني    الشتاء والمطر    مدير تعليم الطائف يتفقد مدارس شقصان وبسل    أوروبا تندد بحظر أميركا منح تأشيرات لشخصيات من القارة    14 دولة تدعو إسرائيل إلى وقف التمدد الاستيطاني    المعركة الحقيقية    الصالحاني يضع أسس البداية عبر «موهبتك لا تكفي»    معرض «وِرث» ينطلق في جاكس    «النسر والعقاب» في ترجمة عربية حديثة    الرئيس الفلسطيني يعلن برنامج إصلاح وطني شامل    مرحوم لا محروم    ثورة الخوارزميات الرحيمة    النيكوتين باوتشز    هياط المناسبات الاجتماعية    أمير الشرقية: تلمس الخدمات من أولويات القيادة    القبض على (3) باكستانيين في جدة لترويجهم (3) كجم "حشيش"    مساعدات إنسانيّة سعودية جديدة تعبر منفذ رفح متجهة إلى غزة    أمانة القصيم تصادر 373 كيلو من المواد الغذائية الفاسدة خلال الربع الأخير للعام 2025م بمحافظة الرس    سفير المملكة في جيبوتي يسلّم درع سمو الوزير للتميّز للقحطاني    فيصل بن بندر يستقبل رئيس وأعضاء مجلس إدارة جمعية "مكنون" لتحفيظ القرآن الكريم بالرياض    كلية الطب بجامعة الإمام عبد الرحمن بن فيصل تحتفي ب50 عامًا من العطاء في يوبيلها الذهبي    الجوازات تصدر 17.767 قرارا إداريا بحق مخالفين لأنظمة الإقامة والعمل وأمن الحدود    10.5 مليون ريال إيرادات السينما السعودية في أسبوع    مسجد القبلتين.. شاهد على التاريخ    القيسي يناقش التراث الشفهي بثلوثية الحميد    الضحك يعزز صحة القلب والمناعة    المشروبات الساخنة خطر صامت    نجاح أول عملية للعمود الفقري بتقنية OLIF    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



حين تختفي «البهارات» وتوابعها من الفيلم الهندي
نشر في الحياة يوم 07 - 08 - 2015

شهر بعد بدء عرضه في فرنسا، تصدّر فيلم «ماسان» أو «حطب الحرق»، دور العرض الهندية ليحقق حماساً نقدياً واهتماماً صحافياً لافتاً، وأيضاً شعبية «نسبية» في شبه قارة تشق فيها أفلام كهذه طريقها بصعوبة بالغة نحو الجماهير.
إذ بالنسبة لكثيرين في الشرق والغرب تقتصر السينما الهندية على أفلام بوليوود المنتجة في «مومباي»، لكن «ماسان» الذي عرض قبل شهور، في تظاهرة «نظرة ما» في الدورة الأخيرة لمهرجان «كان»، يثبت من جديد أن الفن السابع الهندي لا يمكن أن يُختزل بسينما بوليوود ومذاقها العسلي الشديد الحلاوة كما يصفها بعضهم. فثمة سينما اليوم في الهند تبتعد أكثر فأكثر عن تلك المعروفة، لتذهب في الكثير من الأحيان نحو النقيض لاسيما لجهة عنفها («عصابة واسي بور»)، أو سوداويتها («مس لافلي»)، وتخليها بالكامل عن الرقص والغناء («ماسان»).
في «ماسان» تجنب المخرج نيراج غيوان ما أمكنه أساليب سينما بوليوود، فمن وجهة نظره كما صرح الى صحيفة هندية أن الناس اليوم في الهند ينجذبون أكثر فأكثر نحو أفلام تتناول مواضيع حقيقية وتعتمد على سيناريو متين، كما أنهم بدأوا بالضجر من الغناء والرقص. لهذا اختفت هذه «البهارات» في فيلمه هذا.
بالتأكيد، في قصة من هذا الشكل لا يجد الرقص مكاناً. عبر شخصياته المتعددة، من شاب يغرق في حب يائس لفتاة ليست من طبقته، إلى طالبة شابة تعيش معذبة لشعورها بالذنب بعد انتحار حبيبها، مروراً بأب يفقد وازعه الأخلاقي بسبب المال، ومفتش شرطة جشع ومرتشٍ... يرسم الفيلم لوحة سوداوية لهند متأرجحة بين ما يفرضه العصر وما تفرضه التقاليد، هذه التقاليد التي تعاقب بقسوة هؤلاء الذين يتجرأون على تجاوز المعايير الأخلاقية.
على ضفاف «الغانغا»
تطالعنا منذ بداية الفيلم شخصيات مشتتة تتطلع لمستقبل أقل ظلمة تتقاطع مصائرها على... ضفاف (أو ما يدعى «غات» بالهندية) النهر المقدس «الغانج» (الغانغا بالهندي) في مدينة «بنارس» (فراناسي) حيث تُحرق أجساد الموتى وفق التقاليد الهندوسية.
«ماسان» او «الحطب» هي كلمة عامية في «بنارس» يوصف بها الحطب الذي يحرق عليه الأموات ليتحولوا إلى رماد. ومن هنا فإن «بنارس» المقدسة معروفة بكونها مدينة الموت، ويقال في الهند إن من يموت فيها سيعثر على الرحمة أو السلامة الأبدية. لهذا اختار المخرج جعل عقدة الفيلم فيها والحديث عن طبقة دنيا من الهندوس «شاندال» يساعد أفرادها في تحضير الطقوس الخاصة بالجنازة. هم يقطنون «بنارس» وحين كانوا يريدون العودة لقراهم، كان عليهم قرع جرس في مدخل القرية لينبهوا السكان لقدومهم فيغادر هؤلاء القرية أو يبقون حبيسي البيوت. ولدينا هنا في الفيلم الشاب «ديباك»( فيكي كوشال) الذي ينتمي إلى هذه الطبقة ويقع في حب «شالو» المنتسبة إلى طبقة أعلى. وفي الهند، حيث يجب أن يتمّ الزواج بين أفراد من الطبقة نفسها لا تجري الأمور كما يخطّط الحبيبان.
تتوازى في الفيلم قصتان لا يتقاطع بطلاهما سوى في مشهد النهاية، فهناك أيضاً «ديفي» الجامعية الذكية والمستقلة الشخصية (رتشا تشدا) التي تتعثر حياتها بعد أن داهم مفتش شرطة يبحث عن الفضائح فندقاً ليمسكها مع صديقها في «الجرم المشهود»، لينتحر هذا الأخير خوفاً من انكشاف أمره، وليبدأ بعدها المفتش بابتزاز والد الفتاة الخائف من الفضيحة في المجتمع الضيق لبنارس، هو الأستاذ الجامعي المتقاعد الذي تحوّل إلى صاحب بسطة صغيرة لبيع مستلزمات الحج على «الغات».
لعب المخرج على الغموض في المشاهد الأولى، بحيث بدت تحضيرات «ديفي» للخروج من بيتها بعد مشاهدتها فيلماً جنسياً مثيرة للشبهة، كأنها إيحاء بأن الفتاة ذاهبة لتأدية عمل ما «خاص» وليس للقاء حبيب. وتابع المخرج هذا الأسلوب لحين تدخل الشرطة لينحسر الغموض تدريجياً. اتسم الإخراج بالشاعرية لتحريك عواطف وأحاسيس المشاهد واعتمد على تعابير الوجه وقوة حضور الشخصيات والأمكنة مركّزاً على التفاصيل الصغيرة واللقطات المقربة. وعلى رغم اختيار المخرج التصوير في ديكور طبيعي «لإظهار حقيقة هذا العالم الذي تعيشه الشخصيات من دون تجميل» كما صرح إلى جريدة هندية، فإنه لم يقع في النمطية، ولم يدفعه التصوير في مدينة يحجّ إليها الملايين للتركيز على المعابد التي تزخر بها والاحتفالات الدينية التي تُحيا فيها. لقد التقط غيوان الروح الحقيقية لهذه المدينة العجيبة الغامضة وتمكّن بكل حرفية من تمريرها للمشاهد ما شكّل أقوى نقاط الفيلم على الإطلاق. وجاء أداء الأبطال ليعزز من تأثير الفيلم، فمرّر هؤلاء عواطف صادقة وواقعية. وباستثناء بضعة من نجوم بوليوود، اختيرت بقية الممثلين من المدينة وتمّ تدريبهم أياماً عدة. فرضت «رتشا تشدا» حضورها في كل مشهد أدّته فكانت تبدو منكوبة لشعورها بالذنب لموت حبيبها وواثقة بنفسها في الآن ذاته، هي النجمة القادمة من بوليوود وأكثر الوجوه شعبية في الفيلم بل ربما الوجه الوحيد المعروف في الهند. لذلك اعتبر بعض النقاد الهنود أنها ستحمل الفيلم على كتفيها فيما هي ردت بالقول «ليس على كتفيّ ولكن في قلبي».
أما «فيكي كوشال»، الذي انتكب هو الأخر بفقدان حبيبته فتحلى أداؤه بطزاجة الدور الأول. وهو صديق للمخرج ومساعد مخرج. وكان قضى وقتاً طويلاً عند ضفة «الغانج» ليفهم الشخصية ويتعمق فيها، وراقب طقوس الحرق التي يصفها ب»الشيء الفظيع لاسيما بعد هبوط العتمة».
هندي على اية حال!
درس المخرج نيراج غيوان التجارة قبل العمل في السينما وعمل مساعداً للمخرج أنوراج كاشياب في «عصابات واسي بور» الرائع، ثم شعر بضرورة أن يعمل فيلمه الخاص. جاءته فكرة « ماسان» بعد أن قضى أربعة أشهر في «بنارس» خلال تصوير «عصابات واسي بور»، فاستعان بكاتب له خبرته ليكتب القصة الفيلم.
وبما أن مواضيعه اجتماعية ويسعى إلى ملامسة الواقع وتقديم مواقف حقيقية، ذهب غيوان إلى المدينة المقدسة التي يحج إليها الهندوس لملاقاة أشخاص يقتربون من شخصياته، وراهن على تطور ذائقة الناس في الهند وتحريك عواطفهم وأحاسيسهم من خلال سرد المعاناة من فقدان عزيز والتي هي برأيه ليست معادلة فقط لليأس المطلق أو الضيق والفجيعة بل «مصدر تعلم تجعلنا أكثر حكمة وقدرة على خلق أشياء إيجابية».
الفيلم إنتاج فرنسي هندي مشترك حاز جائزة لجنة التحكيم الخاصة في « نظرة ما» وجائزة « فيبرسي» الدولية للنقاد. وسبقته سمعته للهند ففتحت له الأبواب بأوسع مما يفتح في العادة لهذا النوع ولكن مع وضع لائحة عليه «للكبار فقط». وألحّ نقاد على ضرورة عدم تفويته وأعرب نجوم كبار من بوليوود مثل شعبانة عزمي وأميتاب باتشان عن إعجابهم به ووصفوه بالعظمة والتميز. لكن بعضهم حضّر تهماً جاهزة معيداً الجوائز والسمعة التي نالها الفيلم عالمياً إلى «حديثه عن الفقر»، مع أن ذلك لم يبد مقحماً في الفيلم ولا أساسياً، فهو فيلم عن الشخصيات وقصصها ويبيّن مدينة صغيرة ورومانسيتها من جوانب وتحت أضواء عدة. وهو يظهر الطبقات الدنيا والمتوسطة.
إنما على رغم ما أثاره الفيلم من نجاح في «كان» واهتمام إعلامي لافت في الهند فإنه، وفق أحد نقاد صحيفة هندية، لن يعجب جمهور «الماسالا»(بالهندية البهارات) لأنه معتم وواقعي لدرجة.
وعلى ما يبدو فإن النسخة الهندية فيها بهارات أكثر، والمشاهد الأوربي لن يرى ما أضيف للنسخة الهندية. بيد أن المخرج أعلن أنه لم يخن أسلوبه في التعبير عن العواطف في النسختين وقال إنه أظهره «كما نفعل في الهند»، ففي الأفلام الأوروبية «يعبرون عن العواطف داخلياً وفي ثقافتهم لا يظهرون ما يشعرون به عادة». ولذلك احتفظ بالكثير من المشاهد للمشاهد الهندي لأن الفيلم هو... « فيلم هندي على أية حال»!


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.