أكد تسخير الإمكانات للمحافظة على سلامة الجميع.. وزير الداخلية: توجيهات كريمة بتعزيز الأمن والاستقرار    السعودية.. صوت الحكمة والاتزان    شراكة إستراتيجية لتعزيز جهود صون النمر العربي    ضبط المخالفات المرتبطة بممارسة نشاط «الكدادة» .. الهيئة العامة للنقل ترصد 25 ألف مخالفة    12.97 مليار ريال أرباح «السعودية للطاقة»    مجمع صناعي للزيتون بالجوف    ثمن وقوف قادة الدول الشقيقة والصديقة ضد الاعتداءات.. مجلس الوزراء: السعودية ستتخذ الإجراءات اللازمة للذود عن أمنها وأراضيها    استهدفت قيادات في حزب الله.. إسرائيل تجدد غاراتها على ضاحية بيروت    جهاز أمن الدولة القطري يلقي القبض على خليتين تتبعان للحرس الثوري الإيراني    طائرة رونالدو غادرت إلى مدريد    ميلان يسعى للتعاقد مع نجم القادسية    السعودية الأقرب للاستضافة.. الآسيوي يتجه لإقامة ثمن نهائي النخبة من مباراة واحدة    إقرار سياسة تعزيز النمط التغذوي الصحي.. مجلس الوزراء: الموافقة على السياسة الوطنية لحماية الطفل في المؤسسات التعليمية    تركية تقتل والدها بعد مناوشة كلامية    الخبرة بين مقتضى الأمانة وحدود المسؤولية    حي جميل.. تجارب تراثية وأنشطة تفاعلية فنية وثقافية    الإعلام الرياضي بين رسالة الأمس وضجيج اليوم    خصومة أدبية بسبب كتاب مُهدى    إصدار وثيقة مبادئ حوكمة لتعزيز كفاءة الأوقاف    استشاري يحذر من «سكري الدماغ»    مذكرة تفاهم لإنتاج منتجات عطرية مستوحاة من الطبيعة    أخضر التايكوندو يطوي صفحة الإعداد ويستعد لتحدي سلوفينيا وهولندا    مباريات حماسية في بطولة أكاديمية قمم الرياضية بخميس مشيط برعاية "الرأي"    «الآسيوي» يؤجل إياب النخبة وآسيا 2    نونيز على مفترق طرق داخل الهلال    مستقبل أربيلوا مع ريال مدريد في مهب الريح    احتفاء سعودي باليوم العالمي للحياة الفطرية 2026    ارتفاع مخزونات النفط الأميركية يخفق في خفض أسعار الخام    الخيار الاستراتيجي    1100 كشاف يقدّمون خدماتهم للمعتمرين والزوار بالحرمين الشريفين ضمن منظومة مؤسسية متكاملة في رمضان    العطاء يصنع الحياة!    أمطار خير على الرياض والشرقية    السعودية: سنتّخذ الإجراءات اللازمة للدفاع عن أمننا وحماية أراضينا والمواطنين والمقيمين    الصيام في الشرق الأقصى    سلطات الاحتلال الإسرائيلي تمنع رفع الأذان في الحرم الإبراهيمي    "ليالي الدرعية" تقدم تجربة رمضانية ثرية    "الحداية" موروث يتغنى ل"القيم" ويصنع بهجة الاحتفال    حكايات الأمومة حين تصنع النجاح    ترجيح انخفاض قيمة متوسط أسعار تذاكر الطيران الدولي في 2026    نفحات رمضانية    وهل أتاك آخِر أنبائهم    صناعة السلوك الاستهلاكي    بتوجيه وزير الشؤون الإسلامية… خطبة الجمعة عن شكر نعمة الأمن والتحذير من الشائعات    "الأرصاد" ينبه من أمطار على منطقة الرياض    الاستشراف فن الطرح العميق للأسئلة    5 أهداف إستراتيجية لتعزيز منظومة الأمن الغذائي    الذوق خلق الرقي وميزان الإنسانية    أدوات التقييم اللحظي لأداء الطلبة داخل الفصول    الأمير فواز بن سلطان يشهد فعاليات اليوم العالمي للدفاع المدني بالطائف    برعاية وزير الثقافة.. ملتقى القطاع الثقافي غير الربحي ينطلق في الرياض أبريل المقبل    السعودية تعرب عن رفضها وإدانتها للهجوم الإيراني الذي استهدف مبنى السفارة الأمريكية في الرياض    رابطة العالم الإسلامي تُعزِّي الكويت إثر استشهاد اثنين من منسوبي الجيش    جراحة نادرة بالعمود الفقري تُعيد القدرة على المشي ل«سبعينية» بمستشفى الدكتور سليمان الحبيب بالريان    مقترحات قابلة للتنفيذ    «طبية» جامعة الملك سعود: شرب الماء والمشي يعززان صحة القلب    أبرز الإخفاقات الطبية «2»    الجيش الكويتي ينعى أحد منتسبي القوة البحرية    وزارة الداخلية: الأوضاع الأمنية في السعودية مطمئنة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الشاعر ابو زيد يفتح (خزانة الشعر السنسكريتي)
نشر في اليوم يوم 11 - 12 - 2012

يواصل صديقي الشاعر الجميل (عبد الوهاب ابو زيد) مشاركته في صناعة المشهد الإبداعي العربي، فبعد أن قدَّم قبل بضع سنوات ديوانا شعريا جميلا بعنوان (لي ما أشاء)، ها هو مجدَّدا يقدِّم عبر مؤسسة مشروع (كلمة) في دولة الإمارات العربية المتحدة، ترجمةً راقيةً للنسخة الانجليزية من كتاب (خزانة الشعر السنسكريتي)..
هذا الشعر الذي يمثِّل جزءا هاما من تراث الهند الثقافي كما ورد في الكتاب. الترجمة الشعرية لا تقوم على نقل الدم من جسدِ لغةٍ إلى جسدِ لغةٍ أخرى، وإنَّما تقوم على نقل الروح من جسد إلى جسد آخر. وبما أنَّ نقل الروح بين جسدين مستحيلٌ، فإنَّ كلَّ ترجمةٍ لنصٍّ شعريّ تبقى محاولةً قابلةً للتطوير وليست حقيقةً نهائيةً مطلقة، كما أنَّها تمثِّل انعكاسا لثقافة المترجم وقدراته الإبداعية. وبما أنَّ الأستاذ (عبد الوهاب ابو زيد) شاعرٌ مبدعٌ، فقد تعامل بامتياز مع الروح الشعريَّة التي تتجوَّل في ذلك الجسدٍ اللغويّ الآخر، واستطاع أن يقبض عليها ويودعها ينابيعَ حبره التي تدفقت على مسافة (444) صفحة.
الترجمة الشعرية لا تقوم على نقل الدم من جسدِ لغةٍ إلى جسدِ لغةٍ أخرى، وإنَّما تقوم على نقل الروح من جسد إلى جسد آخر.
خذ مثلا هذا النصَّ القصير المعبِّر عن حالة إنسانية، بعنوان : الأيل الوديع (بسلامٍ، تقضمُ الأيائلُ الكلأ، فكلُّ ما تحتاجُ إليه هو ما تمنحه الغابةُ لها، ما من طمعٍ بالثروة، أو حسدٍ يمدّ ظلاله على أيامها، ولكن هذه ليست سوى بهائم، بينما نحن نتمتَّع بالحكمة). وفي نصٍّ بعنوان : أعجوبة، تتجلَّى الحالة أشدَّ فداحة (لقد منحتَني أيُّها الفقرُ قِوًى لا نظيرَ لها فقد صرتُ أرى العالمَ أجمعَ وما من أحدٍ يراني). هناك العشرات من النصوص القصيرة والنصوص الطويلة في ثنايا هذا الكتاب تصبُّ جميعها في مجرى النهر الإنساني العظيم الذي تشرب منه البشريَّةُ فنًّا وجمالا ومحبَّة.
إنَّ الوهج الشعري الذي ينزُّ في صفحات هذا الكتاب يثبت لنا أنَّ معظم الأشعَّة الروحية استطاعت أن تعبر من خلال اللوح المعتم الذي يفصل بين اللغتين : الإنجليزية والعربية، وهذا يعكس لنا القدرة الإبداعية التي يتمتَّع بها الأستاذ (عبد الوهاب ابو زيد)، حيث إنَّ الجمال الفني والإنساني في الأصل يقابله جمالٌ فني وإنساني في الترجمة مساويا له في قيمته الشعرية. شكرا لمشروع (كلمة) برئاسة الدكتور (علي بن تميم)، وشكرا للشاعر المبدع (عبد الوهاب ابو زيد) على هذه الإضافة الكبرى إلى مكتبة الشعر العربي.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.