تراجع في أسعار الذهب    "الخزانة الأمريكية" تعتزم طرح سندات طويلة الأجل بقيمة (183) مليار دولار    أوكرانيا تعلن تلقيها مسودة خطة سلام أمريكية لإنهاء الحرب مع روسيا    الاتحاد الأرجنتيني يعلن فوز روزاريو سنترال بلقب "بطل الدوري"    مواجهات قوية وتأهل لنجوم العالم في بطولة "موسم الرياض للسنوكر 2025"    حريق في مقر "كوب 30" يتسبب في إخلاء الوفود وتعليق المفاوضات    السعودية والإمارات من النفط إلى تصدير الكربون المخفض    نائب وزير الخارجية يؤكد دعم المملكة الكامل للخطة الشاملة لإعمار غزة    تجهيز 150 حديقة لاستقبال الزوار خلال الإجازة بالطائف    من واشنطن.. الشركة السعودية للاستثمار الجريء تعلن عن مليار ريال استثمارات مشتركة    العراق يواجه الفائز من بوليفيا وسورينام في ملحق مونديال 2026    المنتخبات السعودية تقفز رابع ترتيب التضامن الإسلامي "الرياض 2025"    «سلمان للإغاثة» يجعل من الطفل محورًا أساسيًا في مشاريعه وبرامجه    ضبط يمني مخالف لنظام أمن الحدود في جازان لنقله مخالفين لنظام أمن الحدود من الجنسية نفسها    المملكة توزّع 1.125 سلة غذائية بإقليمي البنجاب والسند في باكستان    المودة تطلق حملة "اسمعني تفهمني" بمناسبة اليوم العالمي للطفل    في صحة كلما ازددنا علما ازددنا جهلا    من أي بوابة دخل نزار قباني    جنازة الكلمة    أمين المتحف.. موجّه المعرفة الرقمية    العبيكان رجل يصنع أثره بيده    23 لاعبًا في قائمة المنتخب السعودي لكأس العرب 2025    7 اتفاقيات بين سدايا وشركات أمريكية في الذكاء الاصطناعي    تشكيل الأهلي المتوقع أمام القادسية    "8" فعاليات مصاحبة تخاطب زوار كأس نادي الصقور السعودي 2025 بالظهران    الأنصاري: 87% من خريجي جامعة محمد بن فهد يلتحقون بسوق العمل        الجمعة.. انطلاق الجولة التاسعة من دوري يلو    نائب أمير حائل يستقبل د.عبدالعزيز الفيصل ود.محمد الفيصل ويتسلم إهدائين من إصداراتهما    ولي العهد يبعث برقية شكر لرئيس الولايات المتحدة الأمريكية    التخصصي و"عِلمي" يوقعان مذكرة تعاون لتعزيز التعليم والابتكار العلمي    العوالي توقع اتفاقية مع سدكو لإنشاء صندوق عقاري بمليار ريال    أمير تبوك يرفع التهنئة للقيادة بمناسبة نجاح الزيارة التاريخية لسمو ولي العهد للولايات المتحدة الأمريكية    هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر تنظم لقاء بعنوان (تحديات الأمن الوطني)    تعليم مكة يكرّم المتفوقين والمتفوقات    أمير تبوك يكرم شقيقين لأمانتهم ويقدم لهم مكافأة مجزية    نائب أمير منطقة مكة يستقبل القنصل العام لجمهورية الصومال    الأمير سعود بن نهار يشهد شراكة بين تجمُّع الطائف الصحي وجمعية "روماتيزم"    انطلاق النسخة ال9 من منتدى مسك.. البدر: تحويل أفكار الشباب إلى مبادرات واقعية    محافظ جدة وأمراء يواسون أسرة بن لادن في فقيدتهم    فلسطين تبلغ الأمم المتحدة باستمرار الانتهاكات الإسرائيلية    غارة إسرائيلية تقتل شخصاً وتصيب طلاباً.. استهداف عناصر من حزب الله جنوب لبنان    وسط غموض ما بعد الحرب.. مشروع قرار يضغط على إيران للامتثال النووي    تامر حسني يكشف تفاصيل أزمته الصحية    مهرجان الديودراما المسرحي يحتفي بالثنائية الفنية    الجوازات تستقبل المسافرين عبر مطار البحر الأحمر    تعمل عبر تقنيات الذكاء الاصطناعي.. درون وروبوت لمكافحة الحرائق بالمباني الشاهقة    إبراهيم إلى القفص الذهبي    ثمن جهودهم خلال فترة عملهم.. وزير الداخلية: المتقاعدون عززوا أمن الوطن وسلامة المواطنين والمقيمين    دراسة: دواء السكري يقلل فوائد التمارين    أمير الرياض يستقبل سفير المملكة المتحدة    14 ألف جولة رقابية على المساجد بالشمالية    فيصل بن مشعل يتسلّم تقرير لجنة الحج الفرعية    «الجوف الصحي» يقدّم الفحوصات الدورية المتنقلة    لماذا يبدع ضعيف الذاكرة؟!    120 ألف شخص حالة غياب عن الوعي    من تشجع في مباراة الفضاء؟    استقبل وزير الحج ونائبه.. المفتي: القيادة حريصة على تيسير النسك لقاصدي الحرمين    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



إيضاحات لمن قرؤوا "هكذا غرّدوا"
نشر في الوطن يوم 26 - 11 - 2012

اطّلعتُ على ما نشرته "الوطن" في 15/7/2012 بالعدد 4430 -مشكورة- لوقائع القراءات النقدية التي أقيمت في مجلس ألمع الثقافي لكتابي (هكذا غردوا..) والصادر عن نادي جازان الأدبي، وإذ أشكر إخوتي الأدباء الذين أثروني بقراءاتهم وملحوظاتهم سلبا وإيجابا، أودّ أن أوضح لهم ما يلي:
• (هكذا غردوا) جاء كمبادرة لترجمة الشعر، بعد تجربتي في الترجمة التوثيقية، وعملي سابقا في ترجمة المناهج التربوية التي تتسم بالموضوعية الجافة، وبعد إلحاح طلاب الأدب الفرنسي في تناولهم لنصوص مترجمة من مترجمين مغاربيين، ثم ترجمتي لكتابَيْ (موجز المنجز- الهيئة العليا للسياحة بعسير) و(ذاكرة قرية عربية – للأستاذ: علي مغاوي) ..
• جاء هذا الكتاب كوجبة خفيفة للاسترخاء والاستمتاع والاطلاع على مجاز ورموز وأدوات شعر تختلف جذريا عما عرفه القارئ في الأدب العربي، لذلك:
• ليس هناك تهميش يخص الشاعر من حيث السيرة، حتى لا يأخذ الكتاب طابع الكتاب المدرسي الممنهج.
وهناك قارئ يستمتع أو لا يستمتع بجمال الصورة والمعنى والمحتوى، وهذا يخضع لحسّه فقط كقارئ، وآخر مقيّم ومحكم للنص المترجم يجب أن يكون متمكنا من اللغتين ومن أدوات الشعر ومقاييسه في كلتيهما، وعمله هذا يقتصر على مدى مصداقية الترجمة وصحتها، وبذلك لا مجال للكلام عن عدل المترجم أو تصوراته الذهنية الخاصة ممن لم يطّلعْ على النص الأصلي بلغته الأم وبذائقة شعرية.
•وعما ورد أثناء القراءات من أنه لا يحاكم هنا حس الشاعر، بل يحاكم المترجم، فالواقع بأن العكس صحيح ممن لا يملك اللغة الأصلية للنص المترجم، لأن المترجِم يقيّم من المختص عن مدى وصول المعنى والمحتوى ومدى النسبية في ذلك. أما عن النصوص وهل سبقت ترجمتها إلى العربية، فهذا وارد جدا، وقد يكون النص مترجما عشرات المرات، وعلى المهتم أن يقارن بين مختلف الترجمات للنص الواحد والمجال أمامه مفتوح وواسع.
• أما عن إيقاعية النص، فكما هو معروف، لن ننتظر لا تفعيلة ولا شعرا عموديا ولا إيقاعا لفظيا في أي نص شعري مترجم من لغة إلى لغة سوى استثناءات نادرة، قد تأتي حينما يكون المترجم أحد الشعراء مثل أحمد رامي أو سواه، وعليه فإن النصوص المترجمة تتحول إلى نمط القصيدة الثرية.
• وفي ما يخص النصوص – كما يتساءل البعض – فهي لم تنقل من العربية إلى العربية، لأننا لسنا في صدد إعادة نشر نص مترجم، بل تُرْجِمتْ من الفرنسية إلى العربية، والمكتبة العربية مفتوحة لمن أراد البحث والمقارنة..
• وعن المفردات القاموسية التي أشار النقاد إلى وجودها وحشرها في غير محلها، فكيف يكون ذلكم من ناقد أمامه النص العربي المترجم فقط، وعلى أي أساس يحكم بذلك دون أن يكون أمامه النص الأصلي للمقارنة والتقييم، ولا يعرف لغته حتى يمارس صلاحيات الحكم النقدي للترجمة وصحة المفردات ومدى تطابقها مع ما يقابلها في اللغة الأصلية؟
• وبالنسبة لتكييف النصوص، أو ما أسميَ ( التطهير)، فلم يرد إطلاقا، بل كان هناك تحفّظ على ترجمة بعض الأبيات في نصين أو ثلاثة لمساسها بأمور عقدية وأخلاقية، وهذه حرية للمترجم.
مهديّة رابح دحماني - رجال ألمع


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.