واقع الإعداد المسبق في صالة الحجاج    الجميع ضحية الجميع    «اليدان المُصَلّيتان».. يا أبي !    اللغة تبكي قتلاها    "الهلال" و"جيسوس" يتفقان على إنهاء العلاقة التعاقدية    اتحاد القدم يوقّع مذكرة تفاهم مع الاتحاد الآسيوي للتعاون في مجال البرامج التعليمية    جامعة جازان تحتفي بخريجاتها    سجن بفرنسا يطلق عن طريق الخطأ سراح نزيل مدان بسبب تشابه الأسماء    مركز التحكيم الرياضي السعودي يستقبل طلاب القانون بجامعة الأمير سلطان    أميركا توافق على تزويد أوكرانيا بقطع غيار لمقاتلات أف-16 وتدريب طياريها    العطية يتصدر المرحلة الأولى من رالي السعودية    جمعية خويد تختتم برنامج "محترف" بحفل نوعي يحتفي بالفنون الأدائية ويعزز الانتماء الثقافي    القادسية يقسو على الخلود برباعية في دوري روشن للمحترفين    عقب فوزه على الشباب بثلاثة أهداف ... قوميز يمنح لاعبي الفتح راحة استعدادًا لمواجهة الوحدة    العطية يتصدر المرحلة الأولى من رالي السعودية.. والواجهة البحرية تستقبل الفائزين غداً    مانشستر سيتي يهزم وولفرهامبتون ويصعد للمركز الثالث مؤقتاً    وزارة الحج: العقوبات المقررة على مخالفي أنظمة وتعليمات الحج تُطبَّق على كل مخالف بلا استثناء    الصين تعفي ربع سلع أميركا من الرسوم الجمركية    الاتفاق يتغلب على الخليج بثنائية في دوري روشن للمحترفين    حرس الحدود بتبوك يحبط تهريب 29,229 كجم «حشيش»    البرلمان العربي يدين الغارات التي شنها كيان الاحتلال مستهدفًا محيط القصر الرئاسي السوري    مجموعة الدكتور سليمان الحبيب تطلق فعاليات المؤتمر الدولي الثاني لعلاج العقم    قطاع ومستشفى المجاردة الصحي يُفعّل مبادرة "إمش 30"    ذخيرة الإنسان الأخيرة" يخطف الأضواء في الطائف    بلدية محافظة الأسياح تشارك في أسبوع البيئة    نائب أمير منطقة مكة يشهد حفل التخرج الموحد للتدريب التقني والمهني    أرفى تطلق فعاليات التوعية بالتصلب المتعدد من كورنيش الخبر    وفد وزاري يناقش الخطط التنفيذية مع صحة جازان    إمام المسجد الحرام: البلايا سنة إلهية وعلى المؤمن مواجهتها بالصبر والرضا    إمام المسجد النبوي: الاشتغال بما لا يعني سببٌ للتعاسة ومصدرٌ للخصومات والندامة    أمير القصيم يشيد بجهود جمعية "كبدك" في تنمية مواردها المالية ويثني على أدائها المميز    مغادرة أولى رحلات "طريق مكة" من إندونيسيا عبر مطار جاواندا الدولي إلى المملكة    524 جهة عارضة من 20 دولة في أسبوع الرياض الدولي للصناعة 2025    "العليان" يحتفي بتخرج نجله    "الراجحي" يحصل على الماجسير مع مرتبة الشرف    الهلال الأحمر بالشرقية يدشّن مشروع "معاذ" للسلامة الإسعافية بجسر الملك فهد    مدير منظمة الصحة العالمية: وضع غزة كارثي ومليونا شخص يعانون من الجوع    نائب أمير المنطقة الشرقية يرعى تخريج الدفعة 46 من طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل    أمير المدينة المنورة يرعى حفل تخريج الدفعة السابعة من طلاب وطالبات جامعة الأمير مقرن بن عبدالعزيز    نظام جديد للتنبؤ بالعواصف    في إلهامات الرؤية الوطنية    ذواتنا ومعضلة ثيسيوس    الترجمة الذاتية.. مناصرة لغات وكشف هويات    المملكة نحو الريادة العالمية في صناعة الأدوية    غزة.. حصار ونزوح    تراجع الديمقراطية في أمريكا يهدد صورتها الدولية    أمير تبوك: خدمة الحجاج والزائرين شرف عظيم ومسؤولية كبيرة    خلال جلسات الاستماع أمام محكمة العدل الدولية.. إندونيسيا وروسيا تفضحان الاحتلال.. وأمريكا تشكك في الأونروا    مدير الجوازات يستقبل أولى رحلات المستفيدين من «طريق مكة»    عدوان لا يتوقف وسلاح لا يُسلم.. لبنان بين فكّي إسرائيل و»حزب الله»    أمير الشرقية يثمن جهود الموارد في إطلاق 6 فرص تنموية    انخفاض وفيات حوادث الطرق 57 %    بريطانيا تنضم للهجمات على الحوثيين لحماية الملاحة البحرية    إطلاق 22 كائنًا فطريًا مهددًا بالانقراض في متنزه البيضاء    أمير تبوك يترأس اجتماع لجنة الحج بالمنطقة    واشنطن تبرر الحصار الإسرائيلي وتغض الطرف عن انهيار غزة    أمير منطقة جازان يستقبل القنصل العام لجمهورية إثيوبيا بجدة    آل جابر يزور ويشيد بجهود جمعيه "سلام"    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



حوار عن أهمية الترجمة كونها وسيلة للتلاقح بين اللغات
في ندوة النص بين لغتين
نشر في الرياض يوم 16 - 03 - 2012

أكد الدكتور نبيل رضوان في محاضرته عن "النص بين لغتين "على أهمية الترجمة ، وأنها ترجمة لهجرة الإنسانية وقال : إن سبب اختياره للهجرة اكبر وأوسع، ثم تناول مقولات لابن منظور عن الهجرة ، وأضاف أن لغات العالم تتطور بالتلاقح بين اللغات ،ثم تحدث عن بعض الكلمات التي دخلت اللغة الفرنسية وسبب دخولها واستعمالها ، وان هناك كلمات نقلت من الفرنسية ومشتقة من اللغة العربية.
وأوضح أن هناك تركيزاً لنقل الترجمة للتعجيم وهذا دليل على أهمية النصوص المترجمة والتي تستحق الترجمة في الجهة الأجنبية ، ولان هناك ترجمة وسباقاً للترجمة من الأجنبية للعربية وكل مانخشاه أن يصبح التعريب على حساب التعجيم.
وانتقل للمحور الثاني الهجرة والخيانة، وقال :الخيانة يقصد بها ضرورة التعديلات على مستوى الخلفيات الثقافية باعتبارها اغترابا وهجرة .. وشأن الخيانة مثل الهجرة وتعني تطويع النص على حسب اللغة المنقولة لها ، فالمترجم ليس خائنا بل أمين على الهجرة به إلى سياق اللغة المنقول والمترجم إليها .
وأضاف أجد من الظلم والتعسف ظلم المترجم بالخيانة، بالرغم انه أمين على النص المترجم رغم هضم حقه في وضع اسمه على غلاف الكتاب حيث يكون صغيرا جدا بشكل منزو في الكتاب المترجم مقارنة بصاحب الكتاب الأصلي.
ثم تحدث عن بعض النصوص المترجمة التي لم يقوم فيها المترجم بمراعاة المصطلحات فخرجت النصوص بشكل سيئ وغير مايريد المؤلف. بينما تحدث الدكتور حسن البنا عز الدين عن المنظور الثقافي عن الشعر الأندلسي وكيف كانت الترجمة له من قبل الأجانب المترجمين ، وذكر أن طريقة الترجمة هي التي تحدد الوصول للآخرين ، فالترجمة الأدبية تكشف عن نتائج مهمة تتصل بالصورة التي تترشح من ثقافة لأخرى.. والترجمة حالة أدبية خاصة . وقام عز الدين باختيار عينات من الترجمات وكيف أن المترجم قام بتغيير بعض النصوص المناسبة للغة الأخرى، وطريقة ترجمة الشعر الأندلسي للغات الأخرى تم ترجمته لعده لغات ، وتطرق لعدة أمثلة من تأثر شعراء الغرب بالشعر الأندلسي.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.