اتحاد القدم يوقّع مذكرة تفاهم مع الاتحاد الآسيوي للتعاون في مجال البرامج التعليمية    "الهلال" و"جيسوس" يتفقان على إنهاء العلاقة التعاقدية    جامعة جازان تحتفي بخريجاتها    مركز التحكيم الرياضي السعودي يستقبل طلاب القانون بجامعة الأمير سلطان    أميركا توافق على تزويد أوكرانيا بقطع غيار لمقاتلات أف-16 وتدريب طياريها    العطية يتصدر المرحلة الأولى من رالي السعودية    سجن بفرنسا يطلق عن طريق الخطأ سراح نزيل مدان بسبب تشابه الأسماء    جمعية خويد تختتم برنامج "محترف" بحفل نوعي يحتفي بالفنون الأدائية ويعزز الانتماء الثقافي    عقب فوزه على الشباب بثلاثة أهداف ... قوميز يمنح لاعبي الفتح راحة استعدادًا لمواجهة الوحدة    العطية يتصدر المرحلة الأولى من رالي السعودية.. والواجهة البحرية تستقبل الفائزين غداً    مانشستر سيتي يهزم وولفرهامبتون ويصعد للمركز الثالث مؤقتاً    القادسية يقسو على الخلود برباعية في دوري روشن للمحترفين    الصين تعفي ربع سلع أميركا من الرسوم الجمركية    وزارة الحج: العقوبات المقررة على مخالفي أنظمة وتعليمات الحج تُطبَّق على كل مخالف بلا استثناء    حرس الحدود بتبوك يحبط تهريب 29,229 كجم «حشيش»    الاتفاق يتغلب على الخليج بثنائية في دوري روشن للمحترفين    البرلمان العربي يدين الغارات التي شنها كيان الاحتلال مستهدفًا محيط القصر الرئاسي السوري    مجموعة الدكتور سليمان الحبيب تطلق فعاليات المؤتمر الدولي الثاني لعلاج العقم    طلاب التعليم العام وأولياء أمورهم يدافعون عن التزامهم وحضورهم للمدارس بالأرقام    قطاع ومستشفى المجاردة الصحي يُفعّل مبادرة "إمش 30"    ذخيرة الإنسان الأخيرة" يخطف الأضواء في الطائف    أمير تبوك يستقبل رئيس لجنة جائزة سموه للتفوق العلمي والتميز    نائب أمير منطقة مكة يشهد حفل التخرج الموحد للتدريب التقني والمهني    بلدية محافظة الأسياح تشارك في أسبوع البيئة    أرفى تطلق فعاليات التوعية بالتصلب المتعدد من كورنيش الخبر    وفد وزاري يناقش الخطط التنفيذية مع صحة جازان    إمام المسجد الحرام: البلايا سنة إلهية وعلى المؤمن مواجهتها بالصبر والرضا    إمام المسجد النبوي: الاشتغال بما لا يعني سببٌ للتعاسة ومصدرٌ للخصومات والندامة    أمير القصيم يشيد بجهود جمعية "كبدك" في تنمية مواردها المالية ويثني على أدائها المميز    مغادرة أولى رحلات "طريق مكة" من إندونيسيا عبر مطار جاواندا الدولي إلى المملكة    "الراجحي" يحصل على الماجسير مع مرتبة الشرف    الهلال الأحمر بالشرقية يدشّن مشروع "معاذ" للسلامة الإسعافية بجسر الملك فهد    524 جهة عارضة من 20 دولة في أسبوع الرياض الدولي للصناعة 2025    "العليان" يحتفي بتخرج نجله    مدير منظمة الصحة العالمية: وضع غزة كارثي ومليونا شخص يعانون من الجوع    نائب أمير المنطقة الشرقية يرعى تخريج الدفعة 46 من طلاب وطالبات جامعة الملك فيصل    أمير المدينة المنورة يرعى حفل تخريج الدفعة السابعة من طلاب وطالبات جامعة الأمير مقرن بن عبدالعزيز    نظام جديد للتنبؤ بالعواصف    في إلهامات الرؤية الوطنية    ذواتنا ومعضلة ثيسيوس    الترجمة الذاتية.. مناصرة لغات وكشف هويات    المملكة نحو الريادة العالمية في صناعة الأدوية    غزة.. حصار ونزوح    تراجع الديمقراطية في أمريكا يهدد صورتها الدولية    سكرتير الأديان في بوينس آيرس: المملكة نموذج عالمي في التسامح والاعتدال    بريطانيا تنضم للهجمات على الحوثيين لحماية الملاحة البحرية    إطلاق 22 كائنًا فطريًا مهددًا بالانقراض في متنزه البيضاء    أمير تبوك: خدمة الحجاج والزائرين شرف عظيم ومسؤولية كبيرة    مدير الجوازات يستقبل أولى رحلات المستفيدين من «طريق مكة»    خلال جلسات الاستماع أمام محكمة العدل الدولية.. إندونيسيا وروسيا تفضحان الاحتلال.. وأمريكا تشكك في الأونروا    عدوان لا يتوقف وسلاح لا يُسلم.. لبنان بين فكّي إسرائيل و»حزب الله»    أمير الشرقية يثمن جهود الموارد في إطلاق 6 فرص تنموية    انخفاض وفيات حوادث الطرق 57 %    845 مليون ريال إيرادات تذاكر السينما في السعودية خلال عام    أمير تبوك يترأس اجتماع لجنة الحج بالمنطقة    واشنطن تبرر الحصار الإسرائيلي وتغض الطرف عن انهيار غزة    أمير منطقة جازان يستقبل القنصل العام لجمهورية إثيوبيا بجدة    آل جابر يزور ويشيد بجهود جمعيه "سلام"    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الترجمة الذاتية.. مناصرة لغات وكشف هويات
نشر في الرياض يوم 02 - 05 - 2025

«الترجمة الذاتية الأدبية عمل سخي وأناني، ورحلة إبداعية يتم فيها اختبار ثراء اللغة وإمكاناتها وحدودها».
جيما دونيل تُعرف الترجمة الذاتية الأدبية بأنها قيام المؤلفين بترجمة كتاباتهم الأدبية، وللترجمة الذاتية تاريخ طويل منذ القرون الوسطى، ولكن عندما نعود إلى دراسات الترجمة وممارساتها المختلفة نجد أن الترجمة الذاتية كانت أكثر الممارسات إهمالاً ولم تحظى بالاهتمام إلا مؤخراً حيث أصبحت موضوع بحث في حقول الترجمة الأدبية والأدب المقارن كما أصبحت أيضاً تخصصاً في حد ذاته وفرعاً مستقلاً لدراسات الترجمة، وبدأت تُنظم ملتقيات ومؤتمرات يتم فيها تسليط الضوء على الترجمة الذاتية من منظور جديد وفي سياقات ثقافية وسياسية جديدة.
ويمتلك المترجم الذاتي السلطة والحرية في تغيير الكلمات أو المصطلحات كما أنه يستطيع الوصول إلى عمق السياق الثقافي لنصه أفضل من المترجم العادي تشير فيرينا جونغ إلى هذه الميزة التي يتمتع بها المترجم الذاتي «الفرق الرئيسي بين المترجمين العاديين والمترجمين الذاتيين هو حقيقة أن المترجمين الذاتيين يمكنهم الوصول إلى هدفهم الأساسي والسياق الثقافي الحقيقي».
ولكن ماذا عن المتعة في الترجمة الذاتية !
هناك متعة لا يشعر بها إلا من يمارس الترجمة الذاتية فالمترجم الذاتي يعبر ذهاباً وإياباً بين نصين متساويين ولغتين وثقافتين ويأخذه هذا العبور إلى المستوى الجمالي حيث يرى ويلمس تفاعلات جمالية جديدة بين وتلك التفاعلات تقود إلى حوار حيوي بينهما.
وفيما يتعلق بالثنائية فإن الترجمة الذاتية الأدبية المترجم الذاتي يقف أمام ثنائيات متعددة: ثنائية اللغات والهويات والسياقات، لتضع الترجمة الذاتية للنص بنسختيه مكاناً بينهم في محاولة لزعزعة اللغات المهيمنة، فالترجمة الذاتية الأدبية تسعى لتحقيق المساواة، ومناصرة لغات الأقليات كما أنها ترسم مسارات للتنوع الثقافي بين الشعوب.
تبني الترجمة الذاتية الأدبية لها علاقة مع الهويات حيث تساهم في الحفاظ عليها وتعرف الآخرين بها، وعبر الفنون البصرية بدأت الترجمة الذاتية الأدبية تحمل هويات بصرية وموسيقية تنتمي لموطن النص الأصل.
وفي عصر الرقمية ووسائطها المتعددة، بدأت الترجمة الذاتية الأدبية تخطو نحو احتضان كل الهويات ولم تعد تقتصر على هويات المهاجرين كما كان في السابق ليجد المترجم الذاتي نفسه أنه عبر ترجماته يشارك العالم في تحقيق تواصل معرفي وسلام.
*كاتبة /مترجمة


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.