سعود بن نايف يترأس اجتماع مجلس هيئة تطوير المنطقة الشرقية    نجم الهلال في الصدارة.. داروين نونيز يتفوق على سواريز وكافاني    مدير ابتدائية مصعب بن عمير يعقد اجتماعًا بالكادر الاداري مع بداية العام الدراسي الجديد 1447ه    تنظيم المملكة للمسابقات القرآنية احترافي يجسد مكانتها في قلوب المسلمين    ارتفاع أسواق الأسهم الآسيوية    بدعم من مؤسسة سليمان الراجحي.. جمعية الإعاقة السمعية في جازان تسلم سماعات أذن ل16 مستفيدًا    اوقية الذهب تصل الى 3351.46 دولارًا    المدمرة "يو إس إس هيجينز" أكدت حقوقها الملاحية ببحر الصين الجنوبي    "الندوة العالمية" في جيبوتي تُثمن إسهامات المملكة في تعزيز الوعي القيمي والديني    محافظ صامطة يستعرض مع جمعية عمارة للعناية بالمساجد جهود تطوير بيوت الله وتعزيز الشراكة المجتمعية    "سدايا" تضع الشباب في صدارة أولوياتها لقيادة حاضر ومستقبل الذكاء الاصطناعي بالمملكة    امطار خفيفة الى غزيرة على اجزاء من مناطق المملكة    إيران تعرب عن استعداداها للتفاوض على برنامجها النووي    استقرار أسعار النفط    طائرة العيون لدوري الأولى    لقطات ساحرة للشفق القطبي    ألمان ينسون طفلهم بمحطة وقود    عدم إعطاء أفضلية السير للمركبات داخل الدوار.. مخالفة    سودة عسير.. أمطار وغيوم    التوسع في تطبيق مقاييس التوافق قبل الارتباط    7 من كل 10 سعوديين يشاهدون التلفاز    معاناة غزة إلى مستويات «لا يمكن تصورها»    3 أبطال جدد وإنجازات تاريخية مع ختام الأسبوع الخامس من كأس العالم للرياضات الإلكترونية    تعاون موسيقي يجمع كوريا وروسيا    إنجاز سعودي.. أول زراعة قوقعة ذكية بالشرق الأوسط وأفريقيا    الحياة البسيطة تعزز السعادة    استخراج هاتف من معدة مريض    فوائد ومخاطر النعناع الصحية    23.61 مليار ريال تسهيلات للصادرات السعودية    50 مليون ريال للصناعيين    عودة المشرفين والإداريين في 11 منطقة للمدارس    مجلس الوزراء برئاسة ولي العهد: ندين جرائم وقرار إسرائيل باحتلال غزة    ضبط 194 كلجم مخدرات و60 ألف قرص محظور    للعام السادس ضمن قائمة المائة.. "أرامكو السعودية" ثاني أعلى العلامات التجارية    نائب أمير الشرقية يطلع على مشروعات وبرامج هيئة الترفيه    وزير الخارجية ونظيره الأمريكي يبحثان المستجدات الدولية    الجماهير السعودية تترقب كأس السوبر    «هن» مبادرة لدعم المواهب النسائية في الموسيقى    «مزرعة إنجليزية» تشارك في مزاد الصقور الدولي    «تنظيم الإعلام» توضح 6 سمات للإعلامي الناجح    كأس السوبر الأوروبي بين عنفوان باريس وطموح توتنهام    تقدّم روسي على جبهة أوكرانيا.. توتر قبيل قمة بوتين وترمب    مأساة الكوليرا تضرب النازحين في دارفور.. «المشتركة» تتصدى لهجوم الدعم السريع على الفاشر    قبيل زيارة لاريجاني لبيروت.. الرئيس اللبناني: الاستقواء بالخارج مرفوض    «الغذاء» تسجيل مستحضر «الريكسيفيو» لعلاج الورم النقوي    أدبي الطائف تصدر الأعمال المسرحية الكاملة للدكتور سامي الجمعان    أمير جازان يعزي في وفاة معافا    رابطة الدوري السعودي تعلن جدول أول 6 جولات من البطولة    برنامج تعاون بين "كاوست" والمركز الوطني لتنمية الحياة الفطرية    وكيل إمارة جازان يلتقي "محافظي" المنطقة    أمير الشرقية يستقبل منسوبي هيئة الأوقاف ورئيس اللجنة الوطنية وقائد قوة أمن المنشآت    سيرة من ذاكرة جازان.. الفريق ركن عمر حمزي رحمه الله    مدير الشؤون الإسلامية في جازان يناقش شؤون المساجد والجوامع ويطلع على أعمال مؤسسات الصيانة    الإدارة الروحية لمسلمي روسيا تحدد شروط تعدد الزوجات    المفتي يستعرض أعمال «الصاعقة» في إدارة الأزمات    الشعب السعودي.. تلاحم لا يهزم    مباهاة    أمير تبوك يستقبل المواطن ناصر البلوي الذي تنازل عن قاتل ابنه لوجه الله تعالى    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



السباعي يفوز بجائزة الطهطاوي
نشر في المدينة يوم 31 - 03 - 2010


لم يجد الناقد جابر عصفور مدير المركز القومي المصري للترجمة أبلغ من بيت شعري لعزيز أباظة ليعبّر به عن تطور المركز منذ نشأته حتى الآن وإقامة أول مؤتمر دولي للترجمة تحت إشراف المركز. وقال عصفور أمس الأول في افتتاح مؤتمر «الترجمة وتحديات العصر» بالمسرح الكبير بدار الأوبرا المصرية بالقاهرة: لا أستطيع أن أصف كيان المركز وهذا المؤتمر الآن سوى ببيت من قصيدة لعزيز أباظة يقول فيه كان حلماً فخاطراً واحتمالاً... وثم أضحى حقيقة لا خيالاً هذا يلخص بداية فكرة المشروع قبل 15 عاماً، ورغم إنجازات المركز في إصدار أكثر من 700 كتاب مترجم خلال الثلاث سنوات الأخيرة، ونطمح أن نكمل الألف قبل إنقضاء العام الحالي، إلا أننا مازلنا في ذيل قائمة الترتيب من حيث الترجمة ويكفي أن دولة إسبانيا وحدها تصدر سنويا ما يعادل إنتاج الدول العربية مجتمعة من الكتب المترجمة، ولهذا نحاول تقديم نظرة موضوعية للحاضر ونأمل في أن نرتقي بنتاج الترجمة في الدول العربية كما وكيفاً. وفي كلمته أشار وزير الثقافة المصري فاروق حسني إلى أن الترجمة لم تعد جسراً لنقل الثقافات بين شعوب فرّقتهم العقائد والجغرافيا، وإنما أصبحت سبلاً للتعايش مع الضمير الثقافي العالمي. وخلال الافتتاح داعب المترجم الأمريكي روجر آلن (أستاذ اللغة العربية والأدب المقارن في قسم لغات وحضارات الشرق الأدني بجامعة بنلسفانيا) حضور المؤتمر بكلمة قدمها بشكر للمركز القومي للترجمة ووزارة الثقافة المصرية، وألقى كلمة نيابة عن المشاركين الأجانب بعنوان «المقامية الترجمية القاهرية» كتبها بطريقة مقامات بديع الزمان الهمداني. وأعلن جابر عصفور خلال الافتتاح فوز المترجم المصري بشير السباعي بجائزة رفاعة الطهطاوي للترجمة في دورتها الثانية عن ترجمة كتاب «مسألة فلسطين» للمؤرخ الفرنسي هنري لورانس، وكرّم المؤتمر عددا من المترجمين من بينهم الإسباني بدرو مارتينز والامريكي روجر آلن والبريطاني دينيس جونسون واسم الليبي الراحل خليفة التليسي والمصريين محمد عنانى ومصطفى ماهر وفاروق عبدالوهاب. جابر عصفور: إنتاج العرب المترجم لا يوازي انتاج إسبانيا وحدها

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.