ضبط مقيم ووافد بتأشيرة زيارة لترويجهما حملات حج وهمية ومضللة بتوفير سكن ونقل للحجاج    خبير استراتيجي: "القضية الفلسطينية" مرتكز عدم الاستقرار في منطقة الشرق الأوسط و"الدولتين" هو الحل    الأمن العام يطلق خدمة الإبلاغ عن عمليات الاحتيال المالي على البطاقات المصرفية (مدى) عبر منصة "أبشر"    القيادة تهنئ الجنرال محمد إدريس ديبي إتنو بمناسبة فوزه في الانتخابات الرئاسية في تشاد    كلوب يدعم إلغاء العمل بتقنية «فار» بشكله الحالي    تدشين أول مهرجان "للماعز الدهم" في المملكة بمنطقة عسير    ولي العهد في المنطقة الشرقية.. تلاحم بين القيادة والشعب    السالم يلتقي رواد صناعة إعادة التدوير في العالم    «هيئة النقل» تعلن رفع مستوى الجاهزية لخدمات نقل الحجاج بالحافلات    «تعليم جدة» يتوج الطلبة الفائزين والفائزات في مسابقة المهارات الثقافية    مفتي المملكة يشيد بالجهود العلمية داخل الحرمين الشريفين    استكمال جرعات التطعيمات لرفع مناعة الحجاج ضد الأمراض المعدية.    المملكة تتسلم رئاسة المؤتمر العام لمنظمة الألكسو حتى 2026    خادم الحرمين الشريفين يصدر أمرًا ملكيًا بترقية 26 قاضيًا بديوان المظالم    أمطار وسيول على أجزاء من 7 مناطق    تشكيل الهلال المتوقع أمام النصر    كاسترو وجيسوس.. مواجهة بالرقم "13"    9 جوائز خاصة لطلاب المملكة ب"آيسف"    النفط يرتفع والذهب يلمع بنهاية الأسبوع    الإعلام الخارجي يشيد بمبادرة طريق مكة    ‫ وزير الشؤون الإسلامية يفتتح جامعين في عرعر    جوزيه مارتينيز حكماً لديربي النصر والهلال    قرضان سعوديان ب150 مليون دولار للمالديف.. لتطوير مطار فيلانا.. والقطاع الصحي    بوتين: هدفنا إقامة «منطقة عازلة» في خاركيف    «الأحوال»: قرار وزاري بفقدان امرأة «لبنانية الأصل» للجنسية السعودية    رئيس الوزراء الإيطالي السابق: ولي العهد السعودي يعزز السلام العالمي    تراحم الباحة " تنظم مبادة حياة بمناسبة اليوم العالمي للأسرة    محافظ الزلفي يلتقي مدير عام فرع هيئة الأمر بالمعروف بالرياض    حرس الحدود يحبط تهريب 360 كيلوجرامًا من نبات القات المخدر    «عكاظ» تكشف تفاصيل تمكين المرأة السعودية في التحول الوطني    تشافي: برشلونة يمتلك فريقاً محترفاً وملتزماً للغاية    جامعة الملك خالد تدفع 11 ألف خريج لسوق العمل    العيسى والحسني يحتفلان بزواج أدهم    السعودية والأمريكية    5 مخاطر صحية لمكملات البروتين    فتياتنا من ذهب    تضخم البروستات.. من أهم أسباب كثرة التبول    بريد القراء    الرائد يتغلب على الوحدة في الوقت القاتل ويبتعد عن شبح الهبوط    الشريك الأدبي وتعزيز الهوية    صالح بن غصون.. العِلم والتواضع        الدراسة في زمن الحرب    76 مليون نازح في نهاية 2023    فصّل ملابسك وأنت في بيتك    WhatsApp يحصل على مظهر مشرق    ابنة الأحساء.. حولت الرفض إلى فرص عالمية    الاستشارة النفسية عن بعد لا تناسب جميع الحالات    حراك شامل    رئيس موريتانيا يزور المسجد النبوي    فوائد صحية للفلفل الأسود    ايش هذه «اللكاعه» ؟!    كلنا مستهدفون    العام والخاص.. ذَنْبَك على جنبك    حق الدول في استخدام الفضاء الخارجي    أمير تبوك يرعى حفل جامعة فهد بن سلطان    أمير تبوك يطلع على نسب إنجاز مبنى مجلس المنطقة    خادم الحرمين الشريفين يصدر عدداً من الأوامر الملكية.. إعفاءات وتعيينات جديدة في عدد من القطاعات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الابن «المنسي»
نشر في الحياة يوم 11 - 11 - 2013

في الذكرى الاربعين لرحيل طه حسين، عميد الأدب العربي، تذكرتُ ابنه مؤنس الذي رحل قبل عشرة أعوام ولكن، غريباً في باريس وليس في وطنه الأول. إنها لمصادفة جميلة – ربما - أن يلتقي الاب والابن في ذكرى رحيلهما. رحل الأب في عام 1973، والابن في الذكرى الثلاثين لرحيل ابيه، عام 2003. لكنّ الأب لا يحتاج إلى أن يتذكره قراء العربية فهو حاضر دوماً، أما الابن فلن يتذكره أحد من قراء العربية ولا من قراء الفرنسية، ما خلا ابنته التي سمّاها أمينة وهو اسم شقيقته التي رحلت قبله.
لم يخطئ من سمى مؤنس «الابن المنسي» لطه حسين، فهو عاش أعوامه الأخيرة غارقاً في عزلته الباريسية ومات شبه منسي في منفاه الفرنسي الذي جعله وطنه الثاني. وهو كان غاب نهائياً عن الساحة المصرية بعد وفاة والده، ويقال إنه زار القاهرة للمرة الأخيرة عندما توفيت والدته سوزان في مطلع التسعينات المنصرمة، ومذّاك الحين لم يبق له أثر في مصر. بل لعل الأثر الوحيد الذي يذكّر به هو غرفته في «فيلا رامتان» التي قطنها صاحب «الأيام» أعواماً وحولتها الدولة المصرية متحفاً يحمل اسم طه حسين. ومن يزر المتحف الذي يقع قرب شارع الأهرام في القاهرة، يقرأ اسم مؤنس على مدخل الغرفة.
ظُلم مؤنس حسين كثيراً. ظلم في مصر وظلم في فرنسا، مثله مثل الكتاب العرب الفرنكوفونيين الذين شاؤوا أن يقبعوا في الظل وبعيداً من الأضواء، ورفضوا الانخراط في الحياة الأدبية الفرنسية والعربية على السواء. لم يسع مؤنس يوماً إلى «لعب» دور في عالم السياسة ولا إلى أداء رسالة في حقل الحوار الفرنسي - العربي، ولم يعمد إلى اكتساب صفة «صلة الوصل» التي درجت كثيراً في المعجم «الاستغرابي» في العقود الماضية. ومن يقرأ قصائده أو بالأحرى ما توافر منها ومعظمها طبع بالفرنسية في مصر بين عامي 1937 و1954، يلمس روح هذا الكاتب والشاعر المغرق في عالمه اليوتوبي ذي النزعة الرومنطيقية والرمزية، وفيه يحل معجم طبيعي مصري وشرقي، كالصحراء والبحر والرمل والضوء... وفي هذه القصائد تتبدى لغته في متانتها وشفافيتها، مائلة في أحيان إلى برناسية خفية وحذاقة تذكر بحذاقة شعراء القرن التاسع عشر مع أثر من الشاعرين الكبيرين مالارمه وفاليري.
لم يُقرأ مؤنس حسين في فرنسا جيداً على رغم رقيّ إبداعه، شعراً ونثراً، وظل يُحسب على الفرنكوفونية المصرية التي لم تتخطَّ حدود القاهرة والإسكندرية إلا نادراً، ولم تصدر له في فرنسا إلا مقالات لم تجمع البتة، لكنّ اسمه لم يغب عن الأنطولوجيات الكثيرة المعنية بالأدب الفرنكوفوني والصادرة في فرنسا وخارجها، وهي باتت اليوم أشبه بالمرجع الوحيد لقراءته ولو قراءة مبتسرة. وما نشر له فيها ينم فعلاً عن فرادة نصوصه وجمال لغته ورحابة أفقه الذي يزاوج بين النزعتين المتوسطية والعربية، الشرقية والغربية.
أما في مصر فلم يُقرأ مؤنس إلا في حقبة ما قبل الخمسينات، في القاهرة والإسكندرية الكوزموبوليتين، أيام ازدهار الثقافة «الغربية» التي نشأت إلى جوار النهضة العربية الثانية وقد كانت مصر مهدها الحقيقي. وبدءاً من الستينات راح اسم مؤنس يغيب ومعه غابت أعماله التي نشرها في القاهرة ومنها دواوينه: «الفجر كان شاحباً» (1937) و «دانايه» (1943) و «الصباح الوضيء» (1944) و «الظهيرة العادلة» (1954). ومع صعود الموجة الناصرية المغالية في عروبتها اضطُهدت الثقافة الأجنبية واجتُثت جذورها ما اضطر الكتّاب الأجانب والمصريين الذين يكتبون باللغات الأجنبية إلى الهجرة. والبؤس أن مكتبات أجنبية أُحرقت بكاملها ومعها «أُعدم» تراث مصري غنيّ وفريد كل الفرادة. وكان لا بد من أن تُفقد اعمال الكتاب المصريين الفرنكوفونيين ولا تبقى منها إلا نسخ نادرة سرعان ما ضاعت مع رحيل قراء الحقبة الماضية التي ولّت إلى غير رجعة.
عندما توفي مؤنس حسين عام 2003 وعد وزير الثقافة آنذاك الفنان فاروق حسني أنه سيُصدر مذكرات هذا الكاتب «المنفي» مترجمة إلى العربية بعدما حصلت الوزارة على حقوق ترجمتها من حفيدته، لكنّ أعواماً مضت ولم تخرج المذكرات إلى الضوء، وتضاءل الأمل بصدورها في الآونة الأخيرة عقب الأحداث التي شهدتها مصر والتي حملت «الإخوان» إلى الحكم. و «الإخوان» حتماً ما كانوا ليرضوا يوماً عن ابن فرنكوفوني لعميد الأدب العربي الذي يخافونه أصلاً. أين أصبحت المذكرات؟ هل من الممكن أن تصدر؟ ألا يستحق هذا «الابن» أن تُطبع أعماله بالفرنسية قبل العربية؟ ولكن، من الجدير بمثل هذه المهمة؟ عبده وازن عنوان المقال: طه... ام مؤنس حسين؟


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.