باضريس: "مايكروسوفت" تستهدف تمكين 3 ملايين شخص بمهارات الذكاء الاصطناعي بحلول 2030    ولي العهد ورئيس الاتحاد السويسري يبحثان التصعيد العسكري في المنطقة    متاحف مكة والمدينة.. "تَصوّر" التاريخ بتقنيات العصر    شقراء تحتفي بيوم التأسيس    الشؤون الإسلامية بجازان تواصل أعمالها الميدانية لتهيئة المساجد وتنظيم المصلين خلال صلاة التراويح    مواعيد مباريات نصف نهائي كأس خادم الحرمين الشريفين    بمشاركة 394 متطوعًا.. الشؤون الإسلامية بجازان تُطلق 28 فرصة تطوعية خلال شهر رمضان في محافظات المنطقة    "الداخلية" تسهّل إجراءات العالقين من مواطني دول مجلس التعاون في مطارات المملكة    سمو نائب أمير منطقة مكة المكرمة يرعى أمسية «ليلة مكة» ضمن حملة «الجود منا وفينا»    نائب أمير جازان يدشّن فعاليات اليوم العالمي للدفاع المدني    وزارة الداخلية: الأوضاع الأمنية في المملكة مطمئنة    استهداف ناقلة نفط شمال غربي ميناء السلطان قابوس    قطر للطاقة تعلن إيقاف إنتاج الغاز الطبيعي المسال والمنتجات المرتبطة به    الكويت: احتواء حريق إثر سقوط شظية على خزان وقود بمحطة للكهرباء دون تسجيل إصابات    جامعة حائل تُعلن فتح باب القبول لبرامج الدراسات العليا للفصل الدراسي الأول لعام 1448ه    أمير نجران يدشّن برنامج «لعلكم تتقون» لتعزيز الوعي بأحكام وفضائل الصيام    مصدرٌ مسؤولٌ في وزارة الطاقة: السيطرة على حريق محدود في مصفاة رأس تنورة    الكويت: سقوط عدد من الطائرات الحربية الأمريكية ونجاة أطقمها بالكامل    تصاعد العمليات العسكرية في إيران وامتداد المواجهات إلى لبنان    تراجع العقود الآجلة للأسهم وارتفاع حاد في أسعار النفط والذهب    تأجيل لقاء منتخبنا وقطر في تصفيات كأس العالم    المؤشرات العقارية وصناعة القرار الاستثماري    أمير تبوك يستقبل المسؤولين والمواطنين    وصافة الدرعية باختبار الباطن.. والجبلين متحفز للزلفي    القيادة تهنئ رئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك بذكرى استقلال بلاده    «شؤون الحرمين».. أرقام قياسية في الخدمات    رمضان حين تتطهّر الأرواح    نفحات رمضانية    3150 فرصة عمل في التجمعات الصحية    «فتاة الخليج» تختتم «عيديتهم علينا» بمشاركة 360 مستفيداً    مهرجان الزهور الخامس بالقطيف يختتم فعالياته بنصف مليون زائر    غوارديولا يطالب جماهير ليدز باحترام الأديان    غياب نيفيز يقلق إنزاغي    ريال مدريد يواجه خيتافي لمواصلة الضغط على برشلونة    أمسية تناقش «القوة الناعمة» و«المحتوى المسؤول»    الاستيقاظ المتجدد    محمد صبحي يعيد «عم أيوب»    حين كان الخبر يُصاغ على مهل… علي عماشي من رواد عكاظ منذ 1418ه    آلاف الرحلات ملغاة ومسارات جديدة للسلامة.. الحرب تشل حركة الطيران عالمياً    موريتانيا تعرب عن إدانتها الشديدة للاعتداءات الإيرانية على دول عربية شقيقة    موريتانيا: نتضامن مع الدول الشقيقة ضد العدوان    6.67 مليار ريال صادرات كيماوية    إسرائيل تدمر مقاتلتين إيرانيتين في مطار تبريز    رفض قاطع لانتهاك سيادة الدول.. الخارجية تستدعي السفير الإيراني لدى المملكة    أسرار المائدة الرمضانية    220.8 مليار ريال أصول الصناديق العامة    شريان الطاقة العالمي تحت اختبار الجغرافيا السياسية    مسوقات عطور المولات ضغوط العمولة وإرهاق بلا راحة    الأمين العام لجمعية الكشافة يقف ميدانياً على جهود معسكر الخدمة العامة بمكة المكرمة لموسم رمضان ١٤٤٧ه ويشيد بعطاء الفتية والشباب في الحرم المكي    OpenAI تدخل سباق الذكاء العسكري    الأسبرين والوقاية من سرطان الأمعاء    خلايا جذعية تعالج قبل الولادة    خصوبة الرجال تتأثر بالمواسم    2.6 مليون اتصال ل911    أمير منطقة تبوك يستقبل رؤساء المحاكم والمواطنين ومديري الإدارات الحكومية    خادم الحرمين الشريفين وبناءً على ما عرضه سمو ولي العهد يوجه بالموافقة على استضافة كافة العالقين في مطارات المملكة من الأشقاء الخليجيين    الأربش يقيم مأدبة سحور    مسيرة تستهدف مطار الكويت وإصابات طفيفة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



اللغة العربية من إسبانيا إلى فرنسا
نشر في الحياة يوم 04 - 11 - 2009

إن أحد أبرز مشاكل اللغة العربية هو عدم تطورها الطبيعي أسوة بباقي اللغات، بسبب خوف الباحثين العرب ومن يحاولون أو يعتقدون أنهم يمارسون سلطة على اللغة من تبعثر لغتهم إلى لغات، وكذلك عدم تطور المجتمع الحاضن هذة اللغة، لأن اللغة لا تتحرك من الخارج، أي بقرار على الورق أوبرغبة، وإنما من الداخل، باعتبار فصل اللغة عن الجماعة الناطقة أمر مستحيل.
لقد نتج عن عدم تحرك/ تطور اللغة العربية المكتوبة - والتي نفترض أنها الفصحى - نتائج كارثية في نواحٍ عدة: فبالدرجة الأولى هناك حاجز نفسي بين اللغة المكتوبة ومتلقيها كما ان كل من ينطق بالعربية المكتوبة يخلق حاجزاً نفسياً بينه وبين متلق هو بعيد أصلاً من القراءة بهذه اللغة، ومن ناحية أخرى فإن الازدواجية اللغوية هي أحد أبرز نتائج جمود العربية والازدواجية اللغوية هي حالة لسانية مستقرة نسبياً نجد فيها مستويين للكلام من نفس اللغة كالعامية والفصحى أو من لغتين مختلفتين كالعربية والفرنسية في بعض مجتمعات الدول المغاربية.
إن ظل الازدواجية اللغوية يخيم على جميع المؤتمرات التي تعنى بالعربية سواء كلغة ثانية أو كلغة لأبنائها. وأخيراً عُقد مؤتمر في البيت العربي في مدريد حول اللغة العربية كلغة ثانية، وأعتقد أن الازدواجية اللغوية كانت من إحدى السلبيات الأكثر وضوحاً فيه من وجهة نظر المشتغلين بعلم اللغة، ربما بسبب أن غالبية المشاركين في المؤتمر هم من المجربين في مجال تعليم العربية لغير الناطقين بها وربما لا يعرفون جيداً قواعد علم اللغة.
وثمة مشكلة أخرى في هذا المؤتمر وهي استخدام مصطلحات أجنبية في توصيف اللغة العربية، في الواقع نستطيع أن نستخدم مصطلحاً من لغة أخرى إذا لم يكن موجوداً في العربية ولكن عندما نفعل العكس فهذا لا يعني إلا شعوراً بالمرموقية للغة الكلمة المستخدمة، أو بالنقص تجاه العربية ولا ينبغي أن يصدر هذا عمّن يعلم العربية، إذ يفترض أن يكون له كفاءة لغوية عالية تسمح له بمعرفة عالية للغة التي يعلمها.
ان لإسبانيا وضعاً خاصاً مع العربية فلغتهم من أكثر اللغات الأوروبية تأثراً باللغة والثقافة العربيتين ولكن وكعادة التاريخ لا يعطي إلا بمثل ما يأخذ فقد بقيت إسبانيا إلى عهد قريب جداً على حساسية عالية من اللغة العربية وثقافتها انطلاقاً من بؤس العصور الوسطى وهذا ماجعلها تتأخر عن دولة مثل فرنسا التي تعاملت مع العربية كعلم واستشراق قبل أن يكون لها رهانات أخرى بدأت منذ سبعينات القرن المنصرم.
أكتب هذه الكلمات وما زلت متأثراً بأجواء مؤتمر مدريد حول اللغة العربية والطائرة تستعد للهبوط في مطار شارل ديغول وتبدو باريس بأضواء شوارعها الرائعة والمتألقة ولكنها قاتمة بوضع العربية فيها إذ رصدت صحيفة"لوموند"9/11/2009 التقصير الكبير الذي بدا في السنوات الأخيرة في تعليم العربية والنتائج الكارثية الناجمة عن تهرب وزارة التربية الفرنسية من القيام بواجباتها، فضمن برنامجها تعليم لغة وثقافة البلد الأصلي لأبناء المهاجرين المناط به إلى بلد الأصل والخاضع لسيطرة وزارة التربية الفرنسية، كان عدد الطلاب عام 1970 أكثر من 35 ألف أيضاً منهم 22679 طالباً في صفوف اللغة العربية، وبقية الطلاب لبقية اللغات الأخرى كالصينية والبرتغالية والعبرية... ولكن عدد طلاب العربية تقلص مرتين متناسباً بشكل عكسي مع زيادة حجم الجالية العربية، ومن جهة أخرى تضاعف عدد طلاب اللغات الأخرى فقد أصبح طلاب الصينية 15 ألفاً والروسية 14 ألفاً والبرتغالية 12 ألفاً والعبرية 7 آلاف.
ويقول تقرير"ELCO"لعام 2006 إن دروس العربية غير مقنعة وذلك ليس لأنها تحولت إلى دروس دينية، كما يقول مفتشو اللغة العربية، بل بسبب النوعية التافهة والمناهج القديمة وغياب الرابط بين العامية والفصحى...
ومقال"لوموند"يؤكد أن وجود العربية كلغة ثالثة في أي مدرسة تابعة لوزارة التربية غالباً ما يجعل هذه المدرسة موسومة بالعار، ما خلا بعض المدارس المرموقة في وسط باريس كمدرسة هنري الرابع، وهذا ما يدفع ربما العديد من المدارس إلى عدم قبول العربية في مدارسهم.
السؤال الذي أطرحه - ولن أجيب عليه - هو لماذا وصل تعليم العربية في فرنسا إلى هذا الحد؟
صحيح أن العربية ليست في عقر دارها، ولكن لفرنسا مصلحة ورهانات خاصة في احتواء تعليم العربية وهو ماتشير إليه تقارير"CAPES"التي تشكو من تخفيض عدد وظائف عدد المعلمين لا بل إلغاء مسابقات انتقاء المعلمين على رغم زيادة الطلب، فعندما تقوم الحكومة بتعليم العربية فإن ذلك يساهم في عملية اندماج المهاجرين من خلال نظام تعليمي علماني وحكومي، ولكن ما حصل هو العكس فالنقص في عدد الطلاب في المدارس لا يعني انخفاض الرغبة في تعلم العربية بل يعني أن هناك جهة أخرى تقوم بهذه المهمة، إذ ترصد بريجيت بيريكا وهي كاتبة مقال"لوموند"الزيادة المطردة في عدد طلاب العربية في مساجد ضواحي باريس، ففي مسجد رينو الذي اتخذ من معمل رينو للسيارات الفارغ الآن مقراً له يوجد 635 طالباً يتعلمون العربية وهذا من دون إعلان بحسب ما يفخر أحد القائمين عليه، وكذلك الأمر في مسجد داسو والذي كان مستودعاً سابقاً لشركة داسو للطائرات وفيه 400 طالب للغة العربية. وطرائق التعليم ومناهجه لهولاء الطلاب عادة ما تكون متأخرة وبعيدة عن البيئة التي نبتت فيها العينة الطلابية، فاللغة والثقافة العربية ليستا هدفاً هنا.
وثمة من يقول إنه لو قامت الحكومة بدورها التعليمي هنا لما وصلوا يوماً إلى مشكلة النقاب في فرنسا"وربما هذا يجيب على سؤالي الذي لن أجيب عليه.
ان تعلم العربية يشكل عبئاً على الجيل الثاني إذ يقعون في معمعة العامية والفصحى، كما أنها تتواجه مع لغة البلد المضيف، وهذه الأخيرة هي لغة الاندماج والهروب من الأصول ولها مرموقية عالية بفعل أنها عامل لامتطاء سلم الترقي الاجتماعي.
هذا النزاع بين أن يكون أبناء الجيل الثاني متشابهين مع الآخرين وبين أن يكونوا مختلفين، غالباً ما يكون له نتيجتان حتميتان وهما: إما تطوير النزاع نحو التعايش مع لغتين فيصبح الطفل ثنائي اللغة، وإما نحو رفض هذا التعايش فلا تعود العربية إلا كحالة لغوية وضيعة.
فادي شاهين ، باحث في جامعة السوربون - باريس - بريد الكتروني.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.