الأخضر السعودي يتعادل مع ترينداد وتوباغو ويتأهل لربع نهائي كونكاكاف    الناصر في حوار مع "بلومبيرغ": دور السعودية سيظل رئيسياً في ضمان أمن الطاقة    "البيئة": بدء بيع المواشي الحية بالوزن الخميس المقبل    116 مليون سائح عام 2024.. 284 مليار ريال إنفاقاً سياحياً في السعودية    تجنباً لانزلاق المنطقة نحو الفوضى.. دول عربية وإسلامية تدعو للحوار لاستقرار المنطقة    السعودية تدين الهجوم على كنيسة في دمشق    أكد الاحتفاظ بكافة الخيارات للرد.. عراقجي: هجوم واشنطن انتهاك صارخ للقانون الدولي    تحديد موقع المركبة اليابانية المتحطمة    عام 2030 الإنسان بين الخيال العلمي والواقع الجديد    سر انتشار البشر خارج إفريقيا    وزير الداخلية يستقبل سفير المملكة المتحدة    مونديال الأندية| ريال مدريد يتغلب على باتشوكا بثلاثية    بحث تطورات الأوضاع مع ماكرون وميلوني.. الأمير محمد بن سلمان: ندعو لضبط النفس وحل الخلافات بالوسائل الدبلوماسية    في ثالث جولات مونديال الأندية.. الأهلي المصري يواجه بورتو.. وتعادل ميامي وبالميراس يؤهلهما معاً    ضبط مقيم لنقله 13 مخالفاً لنظام أمن الحدود    إطلاق النسخة ال5 من مبادرة السبت البنفسجي    "فلكية جدة": القمر يقترن ويحجب نجم الثريا    علقان التراثية    إثراء" يشارك في مهرجان "كونسينتريكو" الدولي للعمارة    فتح باب التسجيل في برامج أكاديمية "إعلاء" لشهر يوليو    عندما يقول النجوم "كفى".. لماذا ترك 11 من كبار مشاهير السوشال ميديا؟    اقبلوا على الحياة بالجد والرضى تسعدوا    حملة لإبراز المواقع التاريخية في العاصمة المقدسة    في المسجد    نصائح لتجنب سرطان الجلد    العمل ليلا يصيب النساء بالربو    فيروسات تخطف خلايا الإنسان    الهلال يتعادل سلبيا مع سالزبورغ بكأس العالم للأندية    محاولة جديدة من الهلال لضم ثيو هيرنانديز    عسير تستعد لاستقبال السياح    الأحساء تستعرض الحرف والفنون في فرنسا    "الغطاء النباتي".. حملة لمكافحة التصحر    قوة السلام    مبادرة للتبرع بالدم في "طبية الملك سعود"    تنظيم السكن الجماعي لرفع الجودة وإنهاء العشوائيات    برعاية الملك.. نائب أمير الرياض يكرّم المنشآت الفائزة بجائزة الملك عبدالعزيز للجودة    أمر وحيد يفصل النصر عن تمديد عقد رونالدو    مستشفى المذنب يحصل على تجديد "سباهي"    إنقاذ حياة امرأة وجنينها بمنظار تداخلي    أمير حائل يكرّم 73 طالبًا    تباين في أداء القطاعات بسوق الأسهم السعودية    40 مليار ريال حجم الاقتصاد الدائري بالمملكة    الضّب العربي.. توازن بيئي    «المنافذ الجمركية» تسجل 1084 حالة ضبط    البحر الأحمر يعلن عن تمديد فترة التقديم للمشروعات السينمائية    أكثر من 19 ألف جولة رقابية على جوامع ومساجد مكة    الأحساء تستعرض تجاربها في الحرف والفنون ضمن مؤتمر المدن المبدعة بفرنسا    أمير قطر يبحث هاتفيًّا مع رئيسة وزراء إيطاليا آخر المستجدات الإقليمية والدولية    وزير الداخلية يودع السفير البريطاني    الشؤون الإسلامية توزع هدية خادم الحرمين من المصحف الشريف على الحجاج المغادرين عبر منفذ عرعر    "القنبلة الخارقة" تقصف قلب البرنامج النووي الإيراني    أمراء ومسؤولون يؤدون صلاة الميت على مشعل بن عبدالله    %99 استقرار أسر مستفيدي زواج جمعية رعاية    جازان تودع الشاعر والأديب موسى بن يحيى محرق    نائب أمير الشرقية يعزي العطيشان    الجبهة الداخلية    نائب أمير الرياض يؤدي صلاة الميت على صاحب السمو الأمير مشعل بن عبدالله بن فهد بن فيصل بن فرحان آل سعود    أمير منطقة جازان ونائبه يزوران شيخ شمل محافظة جزر فرسان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



انطلاق مؤتمر الترجمة في العاصمة المصرية
نشر في الحياة يوم 30 - 05 - 2004

أكد متحدثون في الجلسة الافتتاحية للمؤتمر الدولي الثاني للترجمة الذي ينظمه المجلس الأعلى للثقافة المصري في العاصمة المصرية على "عدم كفاية ما يترجم للعربية عن اللغات العالمية في مجالات المعرفة الانسانية كافة". وركز وزير الثقافة المصري فاروق حسني في كلمته أمام المؤتمرين على ضرورة "زيادة العمل على الترجمة في مجالات المعرفة كلها لأن ما هو قائم حتى الآن لا يغطي جميع المجالات الاكاديمية والمعرفية".
وضمن السياق نفسه تحدث الأمين العام للمجلس الأعلى للثقافة جابر عصفور مشيراً الى اهمية الترجمة لكونها تشكل "صدمة في الوعي تنتج عندما يواجه الأنا حضور الآخر الذي يستفزه بتقدمه او يعصف به غزوه". وقال: "ان الترجمة هي الخطوة الاولى في النقل واداته الفاعله في تحقيق النهضة والمضي في طريقها الصاعد وذلك بما يدني هذه الأنا من ذلك الآخر المتقدم او يضعها في موازاته على طريق التقدم نفسه ومن ثم يخايلها بإمكان منافسته او حتى التفوق عليه".
ولم تخرج كلمات المتحدثين باسم الباحثين المصريين احمد عثمان والباحثين العرب احمد الصياد عن ذلك من حيث اتفاقهما على النقص الشديد في كم الترجمة الى اللغة العربية. وقدم وزير الثقافة المصري والأمين العام للمجلس الأعلى للثقافة مجموعة من المترجمين الذين قاموا بترجمة "الياذة" الشاعر اليوناني الضرير هوميروس التي افرد المؤتمر احتفالية خاصة بها في مناسبة مرور مئة عام على قيام اللبناني سليمان البستاني بترجمتها. والمترجمون هم الشاعر السوري ممدوح عدوان الذي ترجم "الالياذة" عن الانكليزية وصدرت قبل عامين عن المجمع الثقافي في ابو ظبي، والمصريون احمد عثمان ولطفي عبدالوهاب ومنيرة كروان وسيد البراوي وعادل النحاس الذين ترجموا "الالياذة" عن اللغة اليونانية. ويشارك في المؤتمر مئة باحث نصفهم من المصريين والنصف الآخر من الباحثين والمترجمين العرب والاجانب.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.