جامعة محمد بن فهد تستذكر مؤسسها في احتفالية تخريج أبنائها وبناتها    بعد ترشيحه لتدريب فولفسبورغ.. هل يوافق مدرب الأهلي ؟    مصرع طيار تركي إثر تحطم طائرة إطفاء في كرواتيا بعد انقطاع الاتصال بها    "أوتشا": استمرار الضربات العسكرية الإسرائيلية بالقرب من أو شرق الخط الأصفر    تراجع أسعار الذهب من أعلى مستوى لها في أكثر من ثلاثة أسابيع    موسم الدرعية 25/26 يستعد لإطلاق مهرجان الدرعية للرواية الأحد المقبل    %48 من القوى العاملة في المنشآت العائلية    أفضل خمس خدمات بث فيديو    الفن يُعالج... معارض تشكيلية في المستشفيات تعيد للمرضى الأمل    مؤشرات التضخم تحدد مزاج المستثمرين في الأسواق السعودية    «الأرصاد» في إنذار أحمر : أمطار غزيرة على جدة اليوم الجمعة    اللاعب السعودي خارج الصورة    الفيفا يختار هدف عمرو ناصر في الأهلي المصري ضمن القائمة المختصرة لجائزة بوشكاش    الأخضر السعودي يختتم استعداده لمواجهة ساحل العاج    إعلان أسماء المستحقين للأراضي البعلية الموسمية في الحدود الشمالية    شبكة عنكبوتية عملاقة    الرياضة السعودية ما بعد النفط.. الاستثمار في العقول لا العقود    غدٌ مُشرق    رحلة الحج عبر قرن    عدسة نانوية لاكتشاف الأورام    إنجاز طبي جديد بنجاح عملية فصل التوأم الملتصق الجامايكي    انطلاق "موسم شتاء درب زبيدة 2025" في محمية الإمام تركي بن عبدالله الملكية    المدير الرياضي في الأهلي: غياب توني لأسباب فنية    القبض على (3) يمنيين لتهريبهم (60) كجم "قات" في عسير    وزير "البيئة" يلتقي قطاع الأعمال والمستثمرين بغرفة الشرقية    وزير الحج والعمرة: الرعاية الكريمة لمؤتمر ومعرض الحج كان لها الأثر الكبير في نجاح أعماله وتحقيق أهدافه    هطول أمطار رعدية على معظم مناطق المملكة من يوم غدٍ الجمعة حتى الاثنين المقبل    مفتي عام المملكة يستقبل وزير العدل    خبراء: السجائر الإلكترونية تقوض حقوق الأطفال الإنسانية    توازن كيميائي يقود إلى الرفاه الإنساني    غرفة القصيم توقع تفاهمًا مع الحياة الفطرية    منسوبو وطلاب مدارس تعليم جازان يؤدّون صلاة الاستسقاء    "محافظ محايل" يؤدي صلاة الاستسقاء مع جموع المصلين    محافظ صبيا يؤدي صلاة الاستسقاء تأسياً بسنة النبي واستجابة لتوجيه خادم الحرمين الشريفين    شراكة مجتمعية بين ابتدائية قبيبان وجمعية «زهرة» للتوعية بسرطان الثدي    أول اجتماع لمكتب المتقاعدين بقوز الجعافرة    مصرية حامل ب9 أجنة    الثقوب الزرقاء ورأس حاطبة.. محميتان بحريّتان تجسّدان وعي المملكة البيئي وريادتها العالمية    محافظ محايل يزور مستشفى المداواة ويطّلع على مشاريع التطوير والتوسعة الجديدة    ورشة استراتيجية مركز الملك سلمان لأبحاث الإعاقة 2026–2030    الشلهوب: الرسائل المؤثرة.. لغة وزارة الداخلية التي تصل إلى وجدان العالم    محافظ القطيف يرعى انطلاق فعالية «منتجون» للأسر المنتجة    ذاكرة الحرمين    في أولى ودياته استعداداً لكأس العرب.. الأخضر السعودي يلتقي ساحل العاج في جدة    ترمب يواجه ردة فعل مشابهة لبايدن    تعزز مكانة السعودية في الإبداع والابتكار.. إطلاق أكاديمية آفاق للفنون والثقافة    «مغن ذكي» يتصدر مبيعات موسيقى الكانتري    160 ألف زائر للمعرض.. الربيعة: تعاقدات لمليون حاج قبل ستة أشهر من الموسم    القيادة تعزي رئيس تركيا في ضحايا تحطم طائرة عسكرية    وفد رفيع المستوى يزور نيودلهي.. السعودية والهند تعززان الشراكة الاستثمارية    آل الشيخ ورئيسا «النواب» و«الشورى» يبحثون التعاون.. ولي عهد البحرين يستقبل رئيس مجلس الشورى    وسط مجاعة وألغام على الطرق.. مأساة إنسانية على طريق الفارين من الفاشر    يجتاز اختبار القيادة النظري بعد 75 محاولة    شهدت تفاعلاً واسعاً منذ إطلاقها.. البلديات: 13 ألف مسجل في مبادرة «الراصد المعتمد»    النويحل يحتفل بزواج عمر    طهران تؤكد جديتها في المفاوضات النووية.. إيران بين أزمتي الجفاف والعقوبات    استعرض مع ولي عهد الكويت التعاون.. وزير الداخلية: مواجهة الجريمة والإرهاب بمنظومة أمنية خليجية متكاملة    تصفيات مونديال 2026.. فرنسا وإسبانيا والبرتغال لحسم التأهل.. ومهمة صعبة لإيطاليا    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



أنجزها سفير سويدي مسلم : أكمل ترجمة للقرآن بالسويدية يليها ترجمتان للأحاديث والسيرة النبوية
نشر في الحياة يوم 25 - 06 - 1998

السويديون على موعد فكري هام في الخريف المقبل مع أول ترجمة سويدية كاملة ودقيقة للقرآن الكريم، أنجزها السفير المتقاعد بوزارة الخارجية محمد كنوت بيرنستروم 76 سنة واستغرقت منه عشر سنين من العمل الجاد والتفرغ التام الى حد العزلة في مكان خاص قصيّ من المغرب، بعيداً عن الأهل والأصدقاء والمشاغل وقوة الطبيعة!
وقد شهدت أخيراً الهيئات العلمية المتخصصة بالأزهر الشريف بمصر للترجمة باستيفائها الشروط العلمية الشرعية ومطابقة المعاني الواردة فيها للمعاني المتفق عليها بين المفسرين والفقهاء المسلمين. وستصدر الترجمة التي تتألف من حوالي ألف صفحة كبيرة في كتاب واحد عن دار نشر بروبريوس باستوكهولم التي تحملت حوالي 40 في المئة من كلفة النشر الاجمالية الباهظة. وتحمّلت وزارة الخارجية السويدية القسم الباقي تقديراً منها لدور المترجم في خدمة الثقافة السويدية، وهو أحد رجالها البارزين السابقين، عمل فيها نحواً من خمس وثلاثين سنة، واحتفاء بالكتاب الكريم نفسه أيضاً.
ووصفت وزارة الخارجية مساهمتها بتكاليف الطباعة بكونها جزءاً من توجهها السياسي الذي يحمل عنوان المبادرة الإسلامية التي أطلقتها وزيرة الخارجية الحالية السيدة لينا يلم - فالين منذ عام 1995، وتتضمن السعي الى توثيق روابط السويد بالعالم العربي والإسلامي حضارياً وفكرياً وسياسياً من منطلق ان الهجرة الكثيفة خلال العشرين عاماً الأخيرة جعلت المجتمع السويدي متعدد الديانات والثقافات. بات الإسلام، مع هذه الهجرات، أحد المكونات الأساسية للمجتمع السويدي ما يحتم على الدولة التعرف عليه واحترام مفاهيمه وخصوصياته وادماجه في ثقافتها الوطنية.
نفقات الترجمة
وتجدر الإشارة هنا الى ان مؤسسات غير حكومية ودولاً عربية وإسلامية المملكة العربية السعودية، الكويت، ايران... أعربت عن رغباتها بتحمل نفقات اصدار هذه الترجمة، الا ان الحكومة السويدية تدخلت وحسمت الأمر فشكرت لها مبادراتها معلنة أنها ستتولّى هي هذا الأمر.
والترجمة تعد الأولى باللغة السويدية منذ العام 1917 حين صدرت ترجمة المستشرق ك. ف زيتيرستن. وهي ترجمة غير وافية ولا دقيقة، تزخر بالأخطاء اللغوية والمفهومية، وقد استخدم المترجم فيها لغة سويدية كلاسيكية تقادم الزمن عليها ولم تعد مفهومة أو مقروءة اليوم. أما الترجمة الأولى في تاريخ السويدية فكانت قد ظهرت عام 1843، ووضعها يوهان فريدريك سباستيان، وتبعتها ترجمة ثانية عام 1874 للمستشرق كارل يوهانس قوربنيري. بيد أن هاتين ما كانتا أفضل من سابقتهما بسبب اعتماد المترجمين الثلاثة على ترجمات أوروبية للقرآن الكريم فرنسية وألمانية وانجليزية... وجهلهم باللغة العربية.
أما المترجم محمد كنوت بيرنستروم فيتقن العربية اضافة لثماني لغات أخرى، الأمر الذي مكّنه من اجراء مقارنات بين مختلف الترجمات وتجاوز الأخطاء والعيوب الواردة فيها. وقد حرص على انجاز ترجمة لا ترضي السويديين وحسب بل ترضي أوّلاً المرجعيات الإسلامية الرسمية، خصوصاً وأنه اعتنق الإسلام عن قناعة وإيمان وقام بعمله حباً بالإسلام وتعلقاً بالقرآن. وهو الى ذلك استعان ببعض المثقفين العرب المسلمين الذين يجيدون العربية والسويدية، وكانوا يراجعون ما ينجزه أولاً بأول، وصفحة صفحة لاستبعاد أي خطأ مهما كان صغيراً، ومطابقة المعاني مع المعاني المجمع عليها بين المفسرين المسلمين الكبار.
منهج الترجمة
ويقول بيرنستروم انه استفاد من خبرته السابقة في العمل الديبلوماسي حيث يتعين على السفير نقل وجهات نظر حكومته الى الحكومات الأخرى ونقل وجهات نظر هذه الى حكومته بمنتهى الدقة والايجاز والأمانة. فطبق المنهج عينه في ترجمته للقرآن.
وحين يصدر هذا الكتاب ويصل الى أيدي الناس سيكون السيد بيرنستروم قد انكب على انجاز المرحلة الثانية من مشروعه المعرفي الفخم وهو ترجمة كنوز السنّة النبوية الشريفة الى السويدية للمرة الأولى في التاريخ.
وهو يعكف حالياً على اختيار الأحاديث النبوية الشريفة التي يجب أن تغطي سائر المجالات والأبواب العقيدية والأخلاقية والاجتماعية. والمجمع على صحتها من جانب أئمة علم الحديث الستة الكبار لتبويبها وتنسيقها وتقديمها في لغة عصرية وسهلة.
أما إذا أمدّ الله سبحانه وتعالى في عمر محمد كنوت بيرنستروم فيثلّث مشروعه الكبير بترجمة سيرة الرسول محمد عليه الصلاة والسلام وعلى آله وصحبه.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.