تحديد ضوابط وآليات بيع المواشي بالوزن    عسير تستعد لاستقبال السياح    "الغطاء النباتي".. حملة لمكافحة التصحر    قوة السلام    رابطة العالم الإسلامي تُدين الهجومَ الإرهابي على كنيسةٍ في العاصمة السورية دمشق    المملكة تؤكد ضرورة بذل الجهود لضبط النفس وتجنب التصعيد    مونديال الأندية .. ريال مدريد يكسب باتشوكا بثلاثية    أمر وحيد يفصل النصر عن تمديد عقد رونالدو    محاولة جديدة من الهلال لضم ثيو هيرنانديز    ولي العهد يبحث مع القيادات الخليجية والفرنسية والإيطالية مستجدات الأحداث في المنطقة    مبادرة للتبرع بالدم في "طبية الملك سعود"    تنظيم السكن الجماعي لرفع الجودة وإنهاء العشوائيات    الأحساء تستعرض الحرف والفنون في فرنسا    مستشفى المذنب يحصل على تجديد "سباهي"    إنقاذ حياة امرأة وجنينها بمنظار تداخلي    الأخضر السعودي يسعى لحسم بطاقة التأهل عبر بوابة "ترينيداد وتوباغو"    أمير حائل يكرّم 73 طالبًا    40 مليار ريال حجم الاقتصاد الدائري بالمملكة    تباين في أداء القطاعات بسوق الأسهم السعودية    «التخصصي» يستعرض ريادته حيوياً ب«BIO الدولي»    «المنافذ الجمركية» تسجل 1084 حالة ضبط    الضّب العربي.. توازن بيئي    في الشباك    البحر الأحمر يعلن عن تمديد فترة التقديم للمشروعات السينمائية    الشاعر بين إيصال المعنى وطول النفس    أكثر من 19 ألف جولة رقابية على جوامع ومساجد مكة    يوفنتوس يطيح بالوداد من مونديال الأندية    الأحساء تستعرض تجاربها في الحرف والفنون ضمن مؤتمر المدن المبدعة بفرنسا    أوكرانيا خارج حسابات قمة الناتو    البديوي: الدبلوماسية سبيل فعال لتسوية النزاعات    الحل السياسي يحقق الأمن والاستقرار للمنطقة    أمير قطر يبحث هاتفيًّا مع رئيسة وزراء إيطاليا آخر المستجدات الإقليمية والدولية    وزير الداخلية يودع السفير البريطاني    الشؤون الإسلامية توزع هدية خادم الحرمين من المصحف الشريف على الحجاج المغادرين عبر منفذ عرعر    إثراء يشارك في مهرجان للعمارة والتصميم في إسبانيا بمشاركات زراعية سعودية    وفد يلتقي أعضاء لجنة الصداقة البرلمانية الفرنسية – الخليجية.. رئيس الشورى ومسؤول إيطالي يناقشان التعاون البرلماني    أمراء ومسؤولون يؤدون صلاة الميت على مشعل بن عبدالله    «التراث»: إطلاق حملة «عادت» لتعزيز الوعي بأهمية الآثار    الإطاحة بمروج مواد مخدرة بمنطقة الجوف    المرور: ترك المركبة في وضع التشغيل عند مغادرتها يعد مخالفة    10 أيام تفصلنا عن بدء تطبيق "تصريح التوصيل المنزلي"    6 رحلات يومية لنقل الحجاج الإيرانيين من جدة إلى عرعر    شاشات ذكية ب 23 لغة لإرشاد الزوار في المدينة المنورة    تحت رعاية خادم الحرمين الشريفين.. تكريم المنشآت الفائزة بجائزة الملك عبدالعزيز للجودة    340 مليون ريال ل16 مشروعاً بلدياً بفرسان    "جوجل" تطلق ميزة البحث الصوتي التفاعلي    %99 استقرار أسر مستفيدي زواج جمعية رعاية    جازان تودع الشاعر والأديب موسى بن يحيى محرق    عواقب التخلي عن الدهون الحيوانية    اختبار منزلي يقيّم صحتك    مصانع لإنتاج أسمدة عضوية من مخلفات النخيل    نائب أمير الشرقية يعزي العطيشان    هل تموت الكلمات؟    نائب أمير الرياض يؤدي صلاة الميت على صاحب السمو الأمير مشعل بن عبدالله بن فهد بن فيصل بن فرحان آل سعود    الجبهة الداخلية    احتفل دون إيذاء    أمير منطقة جازان ونائبه يزوران شيخ شمل محافظة جزر فرسان    تسمية إحدى حدائق الرياض باسم عبدالله النعيم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



التواصل مع المؤسسات الثقافية العالمية يرسّخ التقارب
متابعات توّج الفائزين بجائزة خادم الحرمين الشريفين للترجمة .. الأمير عبد العزيز بن عبد الله ل"عكاظ"
نشر في عكاظ يوم 12 - 05 - 2010

أكد ل«عكاظ» صاحب السمو الملكي الأمير عبد العزيز بن عبد الله مستشار خادم الحرمين الشريفين، عضو مجلس إدارة مكتبة الملك عبد العزيز العامة، رئيس مجلس أمناء جائزة خادم الحرمين الشريفين عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة، أن جائزة خادم الحرمين الشريفين عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة تحمل رسالة تشجيعية للترجمة والمترجمين، في النقل من اللغة العربية إلى اللغات الأجنبية ومنها إلى العربية، بهدف نبيل من خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز نحو إثراء الكتاب العربي والمعرفة العربية وترسيخ التقارب عبر المؤسسات الثقافية في العالم.
جاء ذلك أثناء رعايته البارحة، حفل تسليم جائزة خادم الحرمين الشريفين عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة في دورتها الثالثة في مقر منظمة اليونسكو في باريس، في حضور صاحب السمو الملكي الأمير محمد بن نواف بن عبد العزيز سفير خادم الحرمين الشريفين لدى المملكة المتحدة، ومدير عام اليونسكو إيرينا بوكوفا، والمستشار في الديوان الملكي الدكتور عبد الرحمن السعيد، ورئيس هيئة حقوق الإنسان الدكتور بندر العيبان، والمشرف العام على مكتبة الملك عبد العزيز العامة فيصل بن عبد الرحمن المعمر، والدكتور عبد الله العثمان، وعدد من السفراء والمسؤولين، وقيادات المنظمة، ومندوبب الدول الأعضاء في اليونسكو، وممثلي البعثات الدبلوماسية في العاصمة الفرنسية، ونخبة من رموز الفكر والثقافة.
جسر التواصل
وقال الأمير عبد العزيز بن عبد الله في كلمته «إن التواصل مع أعرق وأهم المؤسسات التربوية والثقافية والعلمية العالمية يعزز تبادل الخبرات معها، إضافة إلى ترسيخ موقع جائزة خادم الحرمين الشريفين عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة، على الساحة الثقافية والعالمية، فقد اختار مجلس أمناء الجائزة إقامة حفل توزيع جوائزها في عاصمة الثقافة العالمية باريس وتحديدا اليونسكو، كمنظمة دولية تعنى بصياغة المكون الثقافي للإنسان وحفظ تراثه، بوصفه جسرا للتواصل والتفاهم والتقارب بين الثقافات والحضارات».
إثراء الترجمة
ولفت الأمير عبد العزيز بن عبد الله إلى أن «الترجمة باتت اليوم شرطا أساسا للنهضة في هذا العصر الذي تباعدت فيه المسافات، ولهذا أتوقف أمام مشروع هذه الجائزة العالمية للترجمة الذي نعمل لأن يكون نواة لنهضة ثقافية عربية جديدة».
الفائزون بالجائزة
وسلم الأمير عبد العزيز بن عبد الله الجوائز على النحو الآتي؛ أولا: في مجال الهيئات وفازت بها الهيئة المصرية العامة للكتاب التي أصدرت قرابة 40 ألف كتاب منذ نشأتها، وتقوم بالترجمة من وإلى معظم اللغات الأوروبية والآسيوية والأفريقية، وتعد صرحا عالميا في النقل والترجمة.
وفي مجال العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية فاز بها مترجم كتاب (انهيار العولمة وإعادة اختراع العالم)؛ محمد الخولي (مصري)، مناصفة مع مترجمي كتاب (معجم تحليل الخطاب)؛ الدكتور عبد القادر المهيري (تونسي) والدكتور حماد صمود (تونسي). وفي مجال العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية فاز بها مترجما كتاب (أسس الجراحة العصبية)؛ الدكتور عصام الجمل (مصري) والدكتور شريف الوتيدي (مصري)، مناصفة مع مترجمي كتاب (الكيمياء الفيزيائية)؛ الدكتور ناصر العندس (سعودي) والدكتور أحمد العويس (سعودي) والدكتور عبد الله القحطاني (سعودي).
حجب جائزتين
وقرر مجلس أمناء الجائزة حجب جائزتين في مجال العلوم الطبيعية وفي مجال العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، الأولى؛ لعدم ورود أي ترشيحات للمنافسة على الجائزة، والثانية؛ لعدم ارتقاء مستوى الأعمال المرشحة إلى مستوى المنافسة على نيل الجائزة.
وقدم المترجمون السعوديون الكتاب المترجم هدية إلى اليونسكو بالإضافة إلى نسخة من القرآن الكريم، تعبيرا عن التواصل فيما بين الحضارات، كما تم تكريم اثنين من المترجمين لقاء جهودهما العظيمة في خدمة الترجمة، وهما الدكتور أندريه ميكائيل (فرنسا) أستاذ سابق في كوليج دو فرانس ومشرف سابق على مكتبة فرنسا الوطنية، والدكتور عبد الواحد لؤلؤة (العراق).


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.