الرئيس المصري يعلن إطلاق النسخة الخامسة لأسبوع الاتحاد الأفريقي للتوعية بإعادة الإعمار والتنمية فيما بعد النزاعات    ضيف الله الحربي يكتب.. واقع نادي النصر    انطلاق دورةُ المدربين الدولية لكرة القدم المصغّرة تحت إشراف الاتحاد الدولي IMF    الصحة تستدعي طبيبا ظهر إعلاميا بتصريحات مخالفة للأنظمة    17 فرصة عقارية بمزاد منارات الرياض العلني الإلكتروني    أمطار متفرقة على 7 مناطق بالمملكة ومكة الأعلى هطولًا ب 32,2 ملم بالقنفذة    دوريات الأفواج الأمنية بمنطقة جازان تقبض على شخص لترويجه (33) كيلو جرامًا من مادة الحشيش المخدر    البديوي: اقتحام الاحتلال الإسرائيلي لباحات المسجد الأقصى والاعتداء على قرية كفل حارس تمثل تصعيدًا خطيرًا    العوالي العقارية تشارك في معرض سيتي سكيب العالمي 2025    ابتدائية مصعب بن عمير تنفّذ ورشة "بحث الدرس" ضمن برامج التطوير المهني القائم على المدرسة    "الشؤون الإسلامية" تفتتح التصفيات النهائية لمسابقة حفظ القرآن الكريم بالنيبال    الكويت ترحب بتوقيع اتفاق الدوحة الإطاري للسلام بين الكونغو الديمقراطية وتحالف نهر الكونغو    أمطار رعدية متوسطة إلى غزيرة وجريان سيول على عدد من المناطق    وفد أعمال سعودي يزور إسطنبول لتعزيز الشراكة الاقتصادية نهاية نوفمبر    قاعة مرايا بمحافظة العُلا… أكبر مبنى في العالم مغطى بالمرايا    الحرف اليدوية في المملكة.. اقتصاد يتشكل بيد المبدعين    تشيلسي يعرض 150 مليوناً لتحقيق حلم الثلاثي البرازيلي    مهاجمه مطلوب من عملاقي البرازيل.. الهلال ال 39 عالمياً في تصنيف«فيفا»    ضمن تصفيات أوروبا المؤهلة لكاس العالم.. إيطاليا في مهمة مستحيلة أمام هالاند ورفاقه    هنأت ملك بلجيكا بذكرى يوم الملك لبلاده.. القيادة تعزي رئيس العراق في وفاة شقيقه    القيادة تعزي رئيس جمهورية العراق في وفاة شقيقه    المفتي لوزير العدل: القيادة تدعم تطوير القضاء    مشروع قرار أمريكي لوقف النار.. مجلس سلام.. وقوة استقرار دولية بغزة    أكدوا دعمها للقضية الفلسطينية.. سياسيون ل«البلاد»: زيارة ولي العهد لواشنطن تعزز العلاقات والاستقرار    آل الكاف وآل سجيني يحتفلون بزواج علي    الدحيلان عميداً لتقنية الأحساء    ضوابط موحدة لتسوير الأراضي بالرياض    اشتعال جبهات القتال بين روسيا وأوكرانيا    السعودية.. منظومة متكاملة لتمكين ريادة الأعمال    «جيدانة».. وجهة استثمارية وسياحية فاخرة    أمراء ومواطنون يؤدون صلاة الاستسقاء في مختلف أنحاء المملكة    علماء روس يبتكرون جزيئات تبطئ الشيخوخة    طبيبة أمريكية تحذر من إيصالات التسوق والفواتير    مختصون في الصحة يحذرون من خطر مقاومة المضادات الحيوية    ولي العهد يرعى القمة العالمية للذكاء الاصطناعي    القيادة تعزي رئيس العراق في وفاة شقيقه    الذهب ينهي الأسبوع مرتفعا    مصرع 3 أشخاص وإصابة 28 في البرتغال بسبب العاصفة كلوديا    الحربي هنأ القيادة على الإنجاز.. والمشرف يعانق فضية التضامن الإسلامي    الرميان رئيسًا للاتحاد العربي للجولف حتى 2029    تطوير الصناعة الوطنية    أمسية البلوفانك    شتاء درب زبيدة ينطلق بمحمية الإمام تركي    الشؤون الإسلامية في جازان تنفذ مبادرة ( وعيك أمانك ) في مقر إدارة مساجد محافظتي الدرب وفرسان    المرأة روح المجتمع ونبضه    وزير الشؤون الإسلامية يستقبل وزير الشؤون الدينية في بنغلاديش    وزير الحج: إنجاز إجراءات التعاقدات لأكثر من مليون حاج من مختلف الدول    "الحج والعمرة" وجامعة الملك عبدالعزيز توقعان مذكرة تفاهم لخدمة ضيوف الرحمن    تهنئة ملك بلجيكا بذكرى يوم الملك لبلاده    السودان بين احتدام القتال وتبادل الاتهامات    "الشريك الأدبي".. الثقافة من برجها العاجي إلى الناس    مكانة الكلمة وخطورتها    لكل من يستطيع أن يقرأ اللوحة    دور ابن تيمية في النهضة الحضارية الحديثة    إنسانيةٌ تتوَّج... وقيادة تحسن الاختيار: العالم يكرّم الأمير تركي بن طلال    أمير منطقة الجوف يستقبل رئيس المجلس التأسيسي للقطاع الصحي الشمالي    تجمع الرياض الصحي يبرز دور "المدرب الصحي" في الرعاية الوقائية    بمشاركة 15 جهة انطلاق فعالية "بنكرياس .. حنا نوعي الناس" للتوعية بداء السكري    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



المُترجمُ الثقة صانعٌ لحرفته


عُلماء مصطلح الحديث، والمُهتمّونَ بصحّة الأسانيد؛ وضعوا شروطًا وضوابطًا لدرجة الحديث، من حديثٍ صحيح وحَسَنٍ وغيرهما، ووضعوا شروطًا لرواة الحديث؛ بأن يكون الراوي صادقًا، غير مُدلّس، ولا مختلط، متّصفًا بصفات العدالة، ضابطًا متحفظًا، سليم الذهن، قليل الوهم. وبظنّي، بل يقيني، أنّ ما يندرج على رواة الحديث، يتّسق تمامًا مع من يشتغل بالترجمة؛ سواءً ما كان منها شفويًا أم تحريريًا، وإذا ما طبّقنا شروط قبول الرواة على أولئك المشتغلينَ بمهنة الترجمة؛ نجد أنّ ذلك عين الحقيقة والصواب، فكلاهما يتطلّب تلكم الصفات والسمات؛ فلا بُدَّ أن يكونَ المُترجم ثقةً، جيد الحفظ، ماهرًا بعلمه وفنّه، صادقًا بما يُترجمه، واضعًا نصبَ عينيه أنّ من يقرأ ترجمته يضعُ ثقته كُلّها بذلك المُترجم، ويأخذ منه المعلومة. ومن هُنا؛ فإنّ على المترجمينَ أن يأخذوا مبدأ الإمامة، وهيَ أنّهم يتحملونَ وِزرَ المأمومينَ خلفهم، فما جُعِلَ الإمامُ إمامًا إلا لأنه يُؤتَمُّ به، وهذا هو -بطبيعة الحالِ- حالُ أولئك المترجمين الذين ينقلون المعلومة من لسانٍ إلى لسان؛ أنّهم مسؤولون عنها وأن عليهم وِزرَها إن كانت غير صادقة أو مغلوطة أو غير موثوقة. وحينما نُمعن النظر في شعار اليوم العالميّ للترجمة 2025 الصادر عن الاتحاد الدوليّ للمترجمين "الترجمة.. لمستقبلٍ يمكن الوثوق به"؛ يجعلنا -معشر المترجمين- نشعرُ بأنّ علينا مسؤوليةً عُظمى تِجاه مُستقبل الترجمة؛ حيثُ أصبحت في عصرنا ميسورةً؛ نجدها في التطبيقات الحديثة، وما هوَ آتٍ أعظم. وهُنا؛ يَبقى لدى المُترجم البشريّ حيّزٌ لا يُستهان به؛ بل يضعه في زاويةٍ تجعله مناط التكليف، والرجوع إليه في حالة البحث عن الحقيقةِ والتيقن من المعلومة، ويكون الملاذ لمن يبحث عن المصداقيّة؛ لا سيما في البحوث العلميّة، فالوثوق بالمعلومة وأخذها من مظانها يتطلبُ ويستلزم أن يكونَ المصدر أو المُترجم ذا علمٍ وثقافةٍ واسعتين؛ إذ لا يكفي أن يعرف المفردة، بل يجب أن يُدرك سياقها، ودلالتها، وما تُحيل إليه، وأن يكون ذا مهارةٍ تُمكّنه من تطويع النصوص تطويعًا يُناسب ثقافة المتلقّي، وأن يكونَ ذا أمانةٍ؛ يَنقل المعنى بلا تحريفٍ ولا بترٍ ولا إضافة، وأن يكون حريصًا على المراجعة والتدقيق، مُدركًا أنّ أيَّ زلّةٍ -سواءً أكانت بقصدٍ أو بدونِ قصد- قد تُغيّر المَعنى وتُضلّل القارئ. وبإمعانِ النظر أيضًا بشعار اليوم العالميّ للترجمة؛ نرى أنّه يضع المترجمينَ بمنزلة من أعدّ أو كتبَ أو بحثَ أو اخترعَ؛ فهم بمنزلة الشهود إن صحّ هذا التعبير؛ فهم يشهدونَ على ما هم ناقلوه، فلا بُد أن يكون الشاهد ذا ثقة وصدق وقوّة حفظ وعلم وإدراك بما يقول. ومن هُنا يكون مستقبل الترجمة الموثوقة.. مُستقبلٌ يُوثَق به ويجعل المشتغلينَ بالعلوم كافة؛ يأخذونَ المعلومة من ثقةٍ عن ثقة.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.