برعاية اتحاد الغرف السعودية.. اتفاقيات محلية ودولية في اختتام المعرض الدولي الأول العائم للامتياز التجاري    النفط يسجل مكاسب أسبوعية وسط تفاؤل بمحادثات أمريكا والصين    الجيش الباكستاني: ثلاث من قواعدنا الجوية تعرضت لهجوم صاروخي هندي    الكرملين: روسيا تدعم وقف إطلاق النار لمدة 30 يوما    بث مباشر من مدينة الملك عبدالله الطبية لعملية قسطرة قلبية معقدة    الخريف يبحث تعزيز التعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (UNIDO)    أرتيتا يصر على أن أرسنال «الأفضل» في دوري أبطال أوروبا    ميلان يقلب الطاولة على بولونيا في "بروفة" نهائي الكأس    الخليج يجدد عقد "بيدرو" حتى عام 2027    القبض على 3 هنود في عسير لترويجهم (63) كجم "حشيش"    باكستان: الهند أطلقت صواريخ باليستية سقطت في أراضيها    نادي القادسية يحصد ذهب ترانسفورم الشرق الأوسط وأفريقيا 2025    'التعليم' تعتمد الزي المدرسي والرياضي الجديد لطلاب المدارس    بعد تعيينها نائبًا لوزير التعليم بالمرتبة الممتازة .. من هي "إيناس بنت سليمان العيسى"    الهلال يعلن انتهاء موسم لاعبه"الشهراني" للإصابة    محمد الدغريري يكتب.. الملكي يُعاقب القارة    مشروع البحر الأحمر: أيقونة الجمال وسرعة الإنجاز    الإعلان عن أندية الدرجة الأولى الحاصلة على الرخصة المحلية    من أجل ريال مدريد.. ألونسو يُعلن موعد رحيله عن ليفركوزن    المملكة توزّع 2.000 سلة غذائية وحقيبة صحية في محافظة الحسكة السورية    أموريم يقر بأن يونايتد يستحق الانتقادات رغم وصوله لنهائي يوروبا ليغ    الدكتورة إيناس العيسى ترفع الشكر للقيادة بمناسبة تعيينها نائبًا لوزير التعليم    جوازات المدينة تستقبل أولى رحلات حجاج جيبوتي    سقوط مسبار فضائي على الأرض غدا السبت 10 مايو    إيران والردع النووي: هل القنبلة نهاية طريق أم بداية مأزق    مستشفى الطوال العام ينفذ فعالية اليوم العالمي للصحة والسلامة المهنية    النادي الأدبي بجازان يقيم برنامج ما بين العيدين الثقافي    إمام المسجد الحرام: الأمن ركيزة الإيمان ودرع الأوطان في زمن الفتن    جازان تودّع ربع قرن من البناء.. وتستقبل أفقًا جديدًا من الطموح    هلال جازان يحتفي باليوم العالمي للهلال الأحمر في "الراشد مول"    أمير منطقة الجوف يختتم زياراته التفقدية لمحافظات ومراكز المنطقة    مهرجان المانجو والفواكه الاستوائية في صبيا يشهد إقبالًا استثنائيًا في يومه الثاني    قيمة المثقف    الرياح الأربع وأحلام اليقظة    أوامر ملكية: تغييرات في إمارات المناطق وتعيينات قيادية رفيعة    الحج لله.. والسلامة للجميع    الرواية والسينما وتشكيل الهوية البصرية    اضطرابات نفسية.. خطر صادم    مرضى الكلى.. والحج    تطوير قطاع الرعاية الجلدية وتوفير أنظمة دعم للمرضى    الحجيج والهجيج    الأمير محمد بن عبدالعزيز يرفع الشكر للقيادة بمناسبة تعيينه أميرًا لمنطقة جازان    جامعة أمِّ القُرى تنظِّم الملتقى العلمي الرَّابع لطلبة المنح الدِّراسيَّة    رئاسة الشؤون الدينية تدشن أكثر من 20 مبادرة إثرائية    جامعة نايف للعلوم الأمنية تنال اعتمادا دوليا لكافة برامجها    جائزة البابطين للإبداع في خدمة اللغة العربية لمجمع الملك سلمان العالمي    15 مليون دولار مكافأة لتفكيك شبكات المليشيا.. ضربات إسرائيل الجوية تعمق أزمة الحوثيين    إحالة مواطن إلى النيابة العامة لترويجه "الحشيش"    الزهراني يحتفل بزواج ابنه أنس    تصاعد وتيرة التصعيد العسكري.. الجيش السوداني يحبط هجوماً على أكبر قاعدة بحرية    تصاعد التوترات بين البلدين.. موسكو وكييف.. هجمات متبادلة تعطل مطارات وتحرق أحياء    ضبط (4) مقيمين لارتكابهم مخالفة تجريف التربة    إنفاذًا لتوجيهات خادم الحرمين وولي العهد.. فصل التوأم الطفيلي المصري محمد عبدالرحمن    الرُّؤى والمتشهُّون    أمير تبوك يرعى حفل تخريج طلاب وطالبات جامعة فهد بن سلطان    المرأة السعودية تشارك في خدمة المستفيدين من مبادرة طريق مكة    الرياض تستضيف النسخة الأولى من منتدى حوار المدن العربية الأوروبية    رشيد حميد راعي هلا وألفين تحية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«الترجمة» مرآة للتفاعل الثقافي العالمي
نشر في الرياض يوم 26 - 06 - 2021

أقامت هيئة الأدب والنشر والترجمة لقاء افتراضياً تحت عنوان: مرآة الأدب في اللغات الأخرى، واستضافت فيه المترجم رشاد حسن الذي تناول عدداً من الموضوعات التي طرحتها مديرة ومقدمة اللقاء ملاك الجبلي.
وخلال اللقاء استعرض رشاد تجربة منصة "أثرى" المهتمة بالترجمة والتي قام بإطلاقها في وقت سابق لتقديم محتوى نوعي ومختلف عبر إتاحة الفرصة للمترجمين المبتدئين لتطوير مهاراتهم في الترجمة، مشيراً إلى اهتمام المنصة بالمترجم؛ حيث تمكنه من الترجمة في أكثر الحقول مناسبة له بناءً على رغبته الخاصة.
كما تناول اللقاء عدداً من المحاور حول آليات الترجمة وتفاضل اللغات، ومهارات المترجمين، وسبل تطوير إمكانات المترجمين وشحذ معارفهم، إلى جانب الحديث حول تجربة الضيف رشاد حسن في الترجمة، أشار فيها إلى رفضه للأساليب المتبعة في الحكم على تفاضل اللغات، مؤكداً أن العلاقة العاطفية والثقافية والدينية المرتبطة باللغة الأم تجعلها في منأى عن أي مقارنات في هذا السياق، لافتاً إلى تفاوت المترجمين في القدرة على الوصول إلى جوانيات أصحاب النصوص الأصليين، وقدرتهم على الوصول إلى المعاني المرادة بدقة، مشدداً على أهمية الانتباه إلى اختلاف الترجمة العادية عن الأدبية، حيث يمتاز الأدب بمادته وأسلوبه ومعناه، مؤكداً احتفاظ الأدب بقيمته التي انعكست على امتداده إلى العديد من الفنون والثقافات وانضوائها تحت مفهومه الواسع.
قبل أن يختم اللقاء الافتراضي أشار إلى تأثير الجوائز الأدبية إضافة إلى بعض الأحداث السياسية والاجتماعية على حركة الترجمة واتجاهاتها مستشهداً بأنموذج نجيب محفوظ بعد فوزه بجائزة نوبل وما صاحبها من نشاط لحركة الترجمة للأدب العربي ونقله إلى الآداب الأخرى.
ملاك الجبلي


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.