من النص إلى النشر".. نادي مداد وبيت الثقافة بجيزان يناقشان تجربة الكاتب وقارئه الأول    ديوان المظالم يفوز بجائزتين دوليّتَين في تجربة العميل 2025    الأسهم العالمية تتراجع بشدة مع تبدد آمال خفض أسعار الفائدة    «زاتكا» تضبط 33.5 ألف كبتاجون و21 كغم شبو في محاولتي تهريب    الأفواج الأمنية تضبط 6 كجم من القات المخدر في عسير    الدوسري: برّ الوالدين من أعظم القربات إلى الله    البعيجان: الإخلاص أصل القبول وميزان صلاح الأعمال    جامعة الإمام عبدالرحمن بن فيصل تعزز الوعي بداء السكري في سكرك بأمان    النفط يرتفع 1% وسط مخاوف نقص الإمدادات الروسية    152 توأماً من 28 دولة.. والمملكة تحتفل بالإنجاز الجراحي رقم 67    جامعة محمد بن فهد تستذكر مؤسسها في احتفالية تخريج أبنائها وبناتها    فرنسا تصعد لنهائيات كأس العالم 2026 برباعية في أوكرانيا    مصرع طيار تركي إثر تحطم طائرة إطفاء في كرواتيا بعد انقطاع الاتصال بها    "أوتشا": استمرار الضربات العسكرية الإسرائيلية بالقرب من أو شرق الخط الأصفر    تراجع أسعار الذهب من أعلى مستوى لها في أكثر من ثلاثة أسابيع    موسم الدرعية 25/26 يستعد لإطلاق مهرجان الدرعية للرواية الأحد المقبل    %48 من القوى العاملة في المنشآت العائلية    الفن يُعالج... معارض تشكيلية في المستشفيات تعيد للمرضى الأمل    أفضل خمس خدمات بث فيديو    «الأرصاد» في إنذار أحمر : أمطار غزيرة على جدة اليوم الجمعة    غدٌ مُشرق    رحلة الحج عبر قرن    الفيفا يختار هدف عمرو ناصر في الأهلي المصري ضمن القائمة المختصرة لجائزة بوشكاش    الأخضر السعودي يختتم استعداده لمواجهة ساحل العاج    شبكة عنكبوتية عملاقة    اللاعب السعودي خارج الصورة    عدسة نانوية لاكتشاف الأورام    انطلاق "موسم شتاء درب زبيدة 2025" في محمية الإمام تركي بن عبدالله الملكية    المدير الرياضي في الأهلي: غياب توني لأسباب فنية    وزير "البيئة" يلتقي قطاع الأعمال والمستثمرين بغرفة الشرقية    مفتي عام المملكة يستقبل وزير العدل    توازن كيميائي يقود إلى الرفاه الإنساني    الدفاع المدني يهيب بأخذ الحيطة والالتزام بالتعليمات مع توقع هطول أمطار رعدية على معظم المناطق    غرفة القصيم توقع تفاهمًا مع الحياة الفطرية    منسوبو وطلاب مدارس تعليم جازان يؤدّون صلاة الاستسقاء    "محافظ محايل" يؤدي صلاة الاستسقاء مع جموع المصلين    محافظ صبيا يؤدي صلاة الاستسقاء تأسياً بسنة النبي واستجابة لتوجيه خادم الحرمين الشريفين    أول اجتماع لمكتب المتقاعدين بقوز الجعافرة    مصرية حامل ب9 أجنة    الثقوب الزرقاء ورأس حاطبة.. محميتان بحريّتان تجسّدان وعي المملكة البيئي وريادتها العالمية    محافظ محايل يزور مستشفى المداواة ويطّلع على مشاريع التطوير والتوسعة الجديدة    ذاكرة الحرمين    محافظ القطيف يرعى انطلاق فعالية «منتجون» للأسر المنتجة    في أولى ودياته استعداداً لكأس العرب.. الأخضر السعودي يلتقي ساحل العاج في جدة    ترمب يواجه ردة فعل مشابهة لبايدن    تعزز مكانة السعودية في الإبداع والابتكار.. إطلاق أكاديمية آفاق للفنون والثقافة    «مغن ذكي» يتصدر مبيعات موسيقى الكانتري    160 ألف زائر للمعرض.. الربيعة: تعاقدات لمليون حاج قبل ستة أشهر من الموسم    القيادة تعزي رئيس تركيا في ضحايا تحطم طائرة عسكرية    وفد رفيع المستوى يزور نيودلهي.. السعودية والهند تعززان الشراكة الاستثمارية    آل الشيخ ورئيسا «النواب» و«الشورى» يبحثون التعاون.. ولي عهد البحرين يستقبل رئيس مجلس الشورى    وسط مجاعة وألغام على الطرق.. مأساة إنسانية على طريق الفارين من الفاشر    يجتاز اختبار القيادة النظري بعد 75 محاولة    شهدت تفاعلاً واسعاً منذ إطلاقها.. البلديات: 13 ألف مسجل في مبادرة «الراصد المعتمد»    النويحل يحتفل بزواج عمر    طهران تؤكد جديتها في المفاوضات النووية.. إيران بين أزمتي الجفاف والعقوبات    استعرض مع ولي عهد الكويت التعاون.. وزير الداخلية: مواجهة الجريمة والإرهاب بمنظومة أمنية خليجية متكاملة    تصفيات مونديال 2026.. فرنسا وإسبانيا والبرتغال لحسم التأهل.. ومهمة صعبة لإيطاليا    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



اللغة العربية والعلوم الدقيقة... التعريب والتعليم العالي
نشر في الحياة يوم 05 - 05 - 2012

اللغة العربية لغة حية يستخدمها مئات الملايين من البشر من عرب ومسلمين. رافقت العرب من حياة البداوة إلى حياة الحضارة، واستقبلت علوم الأمم الأخرى ومعارفها وآدابها، وتفاعلت معها، فأخذت منها وأعطتها، ولبّت حاجة المتكلمين بها في كل المواقف الثقافية واليومية، ومع ذلك كله حافظت على أصالتها في قواعدها وصرفها وطرائق نظمها لكلامها وعلى معظم موادها اللغوية. وهي تملك سمات ذاتية تجعلها قابلة لاستيعاب العلوم والمعارف بفضل غزارة ألفاظها ومزية الاشتقاق وقبول المعرّب والدخيل. ولها تجربة واضحة دالة على ذلك في العصر العباسي والعصر الحديث، فقد نفضت عنها غبار عصور الجمود، واستأنفت حياتها، فلبّت احتياجات العصر الحديث بفضل جهود المخلصين من أبنائها، وما زالت تُظهر مرونة مدهشة في استقبال كل جديد وإخضاعه لطبيعتها. وبفضل تعلّق أبنائها الوطنيين المخلصين لأنها تمثّل الهوية والعقيدة والأفق الحضاري والفكر المبدع والمنفتح.
وفوق ذلك فإن للغة العربية جمالها الذي لا يُنكر في التعبير الإبداعي، سواء في جرس كلماتها أو في نظمها. واستطاع المبدعون بها أن يكتبوا نصوصاً أدبية عالية في الشعر والنثر، تُرجمت إلى لغات العالم المختلفة. وحافظت على هذا الجمال مع الدقة في النصوص العلمية التي كتبها علماء من مختلف العصور ممن امتلكوا معارفهم العلمية وأداة تعبيرهم اللغوية.
لكن تحديات كثيرة ومختلفة تواجه العربية وتنافسها في ذلك اللغات الأجنبية في عقر دارها وفي شكل خاص من فروع الجامعات الأجنبية ومن الجامعات العربية التي لا تزال تدرس العلوم باللغات الأجنبية ولا سيما العلوم الطبية والهندسية، بحجج مختلفة أهمها أن هذه العلوم موضوعة أساساً باللغات الأجنبية ويصعب ترجمتها.
لكن التجربة الرائدة في تعريب التعليم الجامعي في سورية كذّبت هذه الادعاءات، إذ أثبت الخريج الذي تلقى علومه بالعربية أن مستواه العلمي يوازي مستوى خريجي الجامعات العالمية إن لم يفقه لأنه يجد قبولاً للمعارف بلغته الأم في شكل أكبر وقدرة على التواصل العلمي مع مشاكل مجتمعه ودراستها دراسة دقيقة بفضل فهمه العميق للغة المجتمع.
ولقد أدى تعريب التعليم إلى الولوج في مشكلة ترجمة المصطلحات فبذلت مجامع اللغة العربية جهوداً كبيرة في تعريب المصطلحات وأسماء المخترعات وصولاً إلى تكامل قواعد وضع المصطلح وأسست من أجل ذلك مراكز بحث وجمعيات علمية منها المركز العربي للتعريب والترجمة والتأليف والنشر بدمشق التابع للمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم ومركز التعريب في الرباط.
وعلى رغم من أهمية المصطلح في نشر العلوم فقد بقي استيعابه مرتبطاً بما يمكن تسميته نشوء اللغة العلمية بوساطة التدريس والتأليف.
وفي هذا المجال وإحساساً بأهمية عملية التعريب في إطار رفع مستوى العلاقة الإيجابية بين التعليم العالي والمجتمع العربي وتطوير العملية التعليمية وحماية الهوية الوطنية بحكم أن اللغة العربية هي إحدى أهم مقومات ركائز الأمة وحمايتها من الذوبان والضعف والاضمحلال وتفعيلاً للحيوية الدائمة للثقافة العربية بعمادها اللغوي الأصيل والمقدس بلغة القرآن الكريم فقد توالت الندوات والمؤتمرات ودراسات العمل في دراسة التعريب وقابلية اللغة العربية للتطور ومواجهة تحدياتها سواء من العامية أو الفرنكوفونية أو من الدعوات الاثنية القديمة.
ومن هذه الندوات ندوة نظمتها الجمعية المغربية لحماية اللغة العربية بالتعاون مع كلية العلوم في جامعة شعيب الدكالي بموضوع «اللغة العربية والعلوم الدقيقة» يوم السبت في 21/ 4/ 2012.
تناول المحاضرون فيها مواضيع تناولت علاقة اللغة بالتنمية ودورها في صيرورة المجتمعات نحو التّقدم وتجنب الهدر المعرفي تحصيلاً وتدريساً، كما أن كل التقارير الصادرة عن منظمات أممية ومؤسسات متخصصة تكاد تجمع على شذوذ الحالة التي عليها الدول المحتلة سابقاً من اعتمادها على لغة المحتل في التعليم والبحث والاقتصاد، خلافاً لما عليه الحال في الدول المتقدمة أو التي لم تعرف الاحتلال، كما تؤكد حجم الخسارة التي تتكبّدها هذه الدول باعتماد لغة غير اللغة الوطنية، ناهيك عن تكريس التبعية الاقتصادية والسياسية والثقافية.
ومن الناحية العملية خلصت التجارب في ميدان تدريس الطب باللغة العربية إلى نتائج في غاية الأهمية في تكوين الطبيب وفي الاستفادة من الوقت المخصص للتكوين. وقد أسفرت الدراسات الإحصائية التي أجريت على عينة من الأطباء والطلبة الأطباء إلى أن كتب الطب لا تحوي إلا ما بين 3 في المئة إلى 4 في المئة من المصطلحات التقنية والفنية التي تستعملها في لغة المؤلفات، أما الباقي (حوالي 97 في المئة من الكلمات) فهي تنتمي إلى القاموس العام وتمثل لغة عادية، وبذلك يسقط مبرر اعتماد اللغة الأجنبية لأسباب اصطلاحية.
وأكد المحاضرون - بعد عرض تجارب رائدة في الإعلام الصحي باللغة العربية - على أن ما بلغه الأساتذة الأطباء في قضية استعمال اللغة العربية في تدريس الطب وفي التكوين الصحي المستمر وفي التوعية الصحية باللغة العربية يشكل رصيداً مهماً له آثار إيجابية في التكوين الطبي وفي تحقيق أعلى درجات التواصل بين الطبيب والمريض، هذا التواصل الذي يعدّ شرطاً ضرورياً لنجاح التكوين والتشخيص والعلاج.
أما في تجربة تدريس العلوم الفيزيائية والكيميائية (وقد عرضت كنموذج لما يمكن أن يكون عليه الحال في تخصصات أخرى) فقد خلص المحاضرون إلى أن المصطلحات العربية أصدق تعبيراً في استعمالها من المصطلحات الفرنسية، فهي تمكّن الطالب من استيعاب المفهوم وتقرب إليه فهم الدرس وتوفر عليه جهداً بالغاً يبدّد في محاولة مغالبة الحاجز اللغوي، مما يوفر وقتاً ثميناً للأستاذ والطالب معاً، ويصرف فائض الجهد المُوفر في النبوغ والإبداع. وواقع الحال أن الطلبة حالياً ينفقون وقتاً طويلاً ومجهوداً كبيراً في محاولة فهم اللغة وليس فهم المضمون العلمي للخطاب واستيعاب المعلومات، مما يشكل عائقاً للتفوق في دراستهم ويفوت على الدولة والمجتمع تنمية الطاقات والاستفادة منها وإبراز الكفاءات والانتقال من استهلاك المعرفة إلى إنتاجها والإبداع فيها. وبلغة الربح والخسارة، أو بلغة الاقتصاد، فإن ما يخسره المغرب من هذا المشكل اللغوي في ميدان التنمية والسير نحو التقدم ما يدعو إلى التفكير في إعادة النظر جذرياً في المنتوج المدرسي والجامعي، وهو منتوج صنع بكلفة باهظة، لكنه يفتقد عناصر الجودة والمنافسة في سوق شرسة.
وقد أجمعت المداخلات، بناءً على تقارير الأمم المتحدة والمؤسسات المتخصصة والأبحاث الإحصائية والتجارب العملية للأساتذة الباحثين في أبحاثهم وممارساتهم، إن موقع المسألة اللغوية هو في قلب المشروع التنموي، وإنه لا نجاح لمثل هذا المشروع في أي بلد بالاعتماد على غير اللغة الوطنية، وأن اللغة العربية بشهادة المختصين المنصفين لغة في قمة الحياة والعطاء تملك كل مقومات الاستجابة بامتياز لحاجيات التواصل العلمي، وأن العمل على اعتمادها لغة التدريس والتكوين حاجة وضرورة معرفية وبيداغوجية وسيادية.
ولعلّي أعود في ما توصّلت إليه ندوة الجمعية المغربية لحماية اللغة العربية إلى الكتاب المهم الذي أصدرته عام 1993 أكاديمية المملكة المغربية عن قضايا استعمال اللغة العربية في المغرب وإلى تجربة تعريب التعليم العالي في سورية ونجاحها بفضل علماء رواد وطنيين مخلصين، وهو ما يشكل قوة مثلى للمتابعة والتعمق والتطوير استناداً إلى ما أكدته كل مؤتمرات وزراء التعليم العالي والبحث العلمي في الأقطار العربية من دون تنفيذ مباشر بمزيد من الأسف.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.