أسبوع الرياض الدولي للصناعة 2025" يؤكد على الحراك السعودي لتشكيل مستقبل الصناعة عبر جلسات حوارية وعلمية متخصصة    الدبلوماسية السعودية تقود لحظة تاريخية.. شكر عالمي لولي العهد    شركات التقنية العالمية تختار الرياض    الأسهم تنتعش والذهب ينخفض مع تراجع التوترات التجارية..    أمير الشرقية يطّلع على سير المشاريع التنموية بحفر الباطن    مطار المدينة يستقبل أولى رحلات الحجاج النيجيريين    ولي العهد وترمب والشرع يعقدون لقاءً حول مستقبل الأوضاع في سورية    مختصون ل«الرياض»: القمة الاستثمارية «السعودية الأميركية» ترسم ملامح تعاون اقتصادي جديد    ولي العهد والرئيس الأميركي يشاركان في أعمال منتدى الاستثمار    عبدالعزيز بن سعد يزف 8400 خريج من جامعة حائل    الشورى يطالب بتفعيل الأطر التشريعية للمحتوى التعليمي الإلكتروني    سعود بن نايف يدشن ملتقى التحول الرقمي 2025    ولي العهد يصطحب الرئيس الأميركي في جولة بحي الطريف التاريخي في الدرعية    برامج توعوية وإرشادية    كأس العالم للرياضات الإلكترونية يطلق برنامج "الطريق إلى كأس العالم 2025"    "مستشفى المانع بالدمام" يُنقذ حياة طفل يُعاني من تسمم في الدم    توقيع عقدين لتطوير المدارج ومواقف الطائرات وأبراج المراقبة بمطار الملك سلمان الدولي    غوميز يريد الثأر من الهلال.. أرقام لافتة قبل اللقاء    كيف نُعبر عن حبنا للرياضة بوعي    الهيئة الملكية لمحافظة العلا وصندوق النمر العربي يعلنان عن اتفاقية تعاون مع مؤسسة سميثسونيان لحماية النمر العربي    السعودية ترسم خارطة سلام جديدة في آسيا    عماد التقدم    الكشف عن موعد ومكان سحب قرعة كأس آسيا للسيدات 2026 في أستراليا    انطلاق بطولة منطقة الغربية 2025 للهوكي للرجال والبطولة النسائية الثالثة للهوكي    26 مليارا حجم الاستثمارات الحكومية في قطاع التصنيع الذكي    بتكاتف جهود العاملين في مبادرة "طريق مكة".. إنهاء إجراءات سفر الحجاج خلال دقائق    احتفالات تعم سوريا بعد قرار رفع العقوبات وإشادة بدور الأمير محمد بن سلمان    جامعة أم القُرى تكرِّم 27 فائزًا بجائزة جامعة أمِّ القُرى للتَّميُّز لعام 1446ه    مجمع الحباب بن المنذر يدشن شركات مع عدد من الجهات الصحية    مُحافظ الطائف يشهد استعداد صحة الطائف لاستقبال موسم الحج    أمانة القصيم تكثّف أعمالها لتحسين جودة الطرق ورفع كفاءة البنية التحتية في مدينة بريدة    قطاع القحمة الصحي يُنفّذ عدداً من الفعالية التوعوية    أمير قطر يغادر الرياض    بلدية صبيا والجمعيات الأهلية تثري فعاليات مهرجان المانجو بمشاركة مجتمعية مميزة    "البريك" تهنئ أمير جازان ونائبه على الثقة الملكية    ويندام ولو بارك كونكورد تطلقان مشروع فندق100 "سوبر 8" في المملكة ضمن شراكة تمتد لعقد كامل    ترامب وعد وأوفى وستبقى السعودية الوجهة الأولى    المعلّم والتربية الشعبية    "إهمال المظهر" يثير التنمر في مدارس بريطانيا    ضبط 3 وافدين لارتكابهم عمليات نصب لحملات الحج    فناربخشة يعرض مبادلة النصيري ب» ميتروفيتش»    رائد التحدي سيعود من جديد    وسام المواطن الأول.. بمرتبة الشَّرف الأولى    "واحة الإعلام" تختتم يومها الأول بتفاعل واسع وحضور دولي لافت    حسين نجار.. صوت إذاعي من الزمن الجميل    " الإبداع السعودي" يختتم مشاركته في " كتاب بوينس آيرس"    أكد أنه رفع العقوبات عن سوريا بناء على طلبه.. ترمب: محمد بن سلمان رجل عظيم والأقوى من بين حلفائنا    السعودية رمز السلام    بداية إعادة رسم الخريطة الأمنية.. طرابلس تحت النار.. تفكيك مراكز النفوذ    "السيبراني" يعزز جاهزية الجهات الوطنية في موسم الحج    أمير الشرقية يطلع على إنجازات وزارة الموارد في المنطقة    "مؤتمر علمي" لترسيخ الابتكار في السعودية الاثنين المقبل    رفع كسوة الكعبة المشرفة استعدادًا لموسم حج (1446ه)    «مبادرة طريق مكة».. تأصيل لخدمة ضيوف الرحمن    أمير نجران يستعرض تقرير نتائج دراسة الميز التنافسية    تخريج 3128 خريجاً من الجامعة الإسلامية برعاية أمير المدينة    مجموعة الدكتور سليمان الحبيب الطبية تُدشّن أول نظام روبوتي مختبري من نوعه «AuxQ»    100 مبادرة إثرائية توعوية بالمسجد النبوي.. 5 مسارات ذكية لتعزيز التجربة الرقمية لضيوف الرحمن    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الايرانية طاهرة صفار زاده : شاعرة تترجم القرآن الكريم
نشر في الحياة يوم 08 - 09 - 2001

اجتذب الشعر الفارسي القديم منه والحديث اليه شعراء كباراً كما برزت في سمائه شاعرات، فهنالك شاعرات بزغ نجمهن في سماء ايران قبل الثورة الاسلامية من أمثال بروين اعتصامي وفروغ فرخزاد وغيرهن وهنالك من اشته اسمهن بعد الثورة امثال سيمين بهبهاني وفاطمة وسمقي وفاطمة راكعي وطاهرة صفار زاده. فهؤلاء الشاعرات لم يقل شعرهن عن كثير من الشعراء الرجال بما طرحن في شعرهن من معانٍ سامية ومفاهيم انسانية.
وها هي صفار زاده الشاعرة المعروفة الايرانية المعاصرة برز اسمها بين الشعراء الايرانيين ليس فقط بعنوانها الاكاديمي، بل بأدبها وترجماتها وأشعارها ولست مغالياً اذا قلت بأن صفار زاده هي من اكبر الشعراء النساء اللاتي انجبتهن ايران.
ولدت صفار زاده في سنة 1936 في مدينة سيرجان من اتباع كرمان في المنطقة الصحراوية في مركز ايران، بدأت صوغ الشعر وهي في الثانية عشرة من عمرها. في سنة 1962 وبعد ان انتشرت القطعة الشعرية الاولى لها في الصحيفة الجدارية للمدرسة، اشتهر اسمها وذاع صيتها بعد ان نشرت قطعتها الشعرية تحت عنوان "أبناء هذا القرن" في ديوانها الشعري الأول بعنوان "عابر تحت ظل القمر" تذكر فيها زوال الحضارة الغربية واضمحلالها. وبهذه الروح المتوقدة ضد الترعة العنصرية والاستعمار والهيمنة الاجنبية بشتى اشكالها أسهمت صافر زاده في استمرار شعر "المقاومة الاسلامية" واغنائه واستمراريته في ايران، وطبع لها حتى الآن تسعة دواوين مجموعة قصصية.
وفي عام 1978 وقبل سنة من الثورة الاسلامية طبع لها ديوان تضمن منتخبات من اشعارها الجديدة والجسورة بعنوان "السفر الخامس" خرجت فيه عن القواعد القديمة المهيمنة على الشعر في بعديها الشكلي والمفهومي وطرحت فيه صوغاً شعرياً لمفاهيم جديدة، وبيعت في تلك السنة وفي خضم النهضة السياسية الاسلامية قبيل سقوط الشاه 30 ألف نسخة منه في ثلاث طبعات.
الدكتورة صفار زاده كانت ولا تزال الشخصية المتنفذة والقوية في مجال الشعر والأدب والترجمة واصدرت كتابين عن فن الترجمة وكتاباً عن نظرية الترجمة وصححت 34 كتاباً جامعياً وألفت كتاباً بعنوان "ترجمة المفاهيم الاساسية للقرآن الكريم" باللغتين الفارسية والانكليزية. وآخر ما انتجته هذه المرأة الشاعرة والاديبة الاكاديمية هو ترجمة القرآن الكريم باللغتين الفارسية والانكليزية. في مقدمة ترجمتها للقرآن الكريم باللغة الانكليزية، اوضحت صفار زاده الاخطاء التي شاهدتها في التراجم الموجودة للقرآن الكريم باللغة الانكليزية وصنفت هذه الاخطاء بحسب التراجم الى قسمين: المترجَم من قبل غير المسلمين والمترجَم من قبل المسلمين. فغير المسلمين بحسب رأيها لم يستشرقوا معاني القرآن الكريم لافتقارهم الايمان بالاسلام لذلك فإنهم - كالمترجم آربري - تصدوا الى الصور البلاغية وكيفية الاداء والبيان ولم ينفذوا الى المعاني الدقيقة للآيات الكريمة.
ولم يسلم المترجمون المسلمون من نقد الدكتورة صفار زاده في ترجماتهم للقرآن الكريم. فتقول صفار زاده: إن هذه التراجم تأثرت بكثير من التراجم الموجودة لغير المسلمين اذ حاولت اكثرها ان تكرر ما ترجمه المسلمون انفسهم وانها وقعت تحت وطأة الصيغ والكلمات والقواعد اللغوية القديمة للغة الانكليزية. والافادة من لغة الحوار اليومي في ترجمة القرآن الكريم والتي لا تعكس المعاني الدقيقة والعميقة للقرآن الكريم. وأكدت الدكتورة صفار زاده في مقدمتها هذه أنها لم تكرر ما وقع فيه المترجمون المسلمون وغيرهم من اخطاء مستفيدة كثيراً من التفاسير والآراء التي قيلت في شأن نزول الآيات المختلفة في ترجمتها للقرآن الكريم. إن ترجمتها للأسماء الحسنى للقرآن، التي تفتقر التراجم الاخرى غالباً الى ترجمة معاني هذا الكتاب. فعلى سبيل المثال فإن "واسع عليم" في الآيات رقم 115 و261 و248 من سورة البقرة لا يمكن ان تترجم في شكل واحد كما حاول المترجمون من امثال "آربري او بكتال او مير احمد علي او يوسف علي ان يترجموا هذه الاسماء.
قدمت الشاعرة صفار زاده محاولة جديدة لترجمة معاني الكتاب ومفرداته فهي المرأة الايرانية الاولى التي حاولت ان تتحمل هذا العبء الكبير.
والقارئ لهذه الترجمة سيقف على سعة معارف هذه الشاعرة الاكاديمية في اغنائها المكتبة الاسلامية بهذه الترجمة الدقيقة والمتقنة.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.