الفريق الفتحاوي يرفع درجة الجاهزية.. و"قوميز": مباراة الوحدة موسمٌ كامل في 90 دقيقة    الإعلان عن أندية الدرجة الأولى الحاصلة على الرخصة المحلية    إدارة نادي الخليج تستقبل وفد اللجنة الأولمبية والبارالمبية السعودية    إلغاء دور الإعلام الفلسطيني كناقل أمين للواقع على الأرض    اليمن.. أزمة سببها الحوثي    أوامر ملكية: تغييرات في إمارات المناطق وتعيينات قيادية رفيعة    أولوية وطنية.. نقلة نوعية في مصادر الطاقة    مؤتمر الاتصال الرقمي: القيمة والتفاعل    الرواية والسينما وتشكيل الهوية البصرية    قيمة المثقف    الرياح الأربع وأحلام اليقظة    الحج لله.. والسلامة للجميع    اضطرابات نفسية.. خطر صادم    مرضى الكلى.. والحج    الأهلي.. قصيدة الكرة السعودية!    بتكوين ترتفع إلى 102385 دولاراً    ترامب يدعو إلى وقف إطلاق نار "غير مشروط" بين روسيا وأوكرانيا لمدة 30 يوماً    تشيلسي يهزم يوجوردينس السويدي ويبلغ نهائي دوري المؤتمر الأوروبي    الزمالك يطالب بحسم أزمة مباراة قمة الدوري المصري قبل مواجهة بيراميدز    العدالة يبدأ استعداداته لمواجهة نيوم في دوري يلو    بمشاركة (90) لاعباً .. اختتام تجارب أداء لاعبي كرة قدم الصالات    تطوير قطاع الرعاية الجلدية وتوفير أنظمة دعم للمرضى    الحجيج والهجيج    إحباط تهريب (43) كيلوجرامًا من مادة الحشيش المخدر بجازان    الأمير محمد بن عبدالعزيز يرفع الشكر للقيادة بمناسبة تعيينه أميرًا لمنطقة جازان    الهلال الأحمر يُفعّل اليوم العالمي للهلال الأحمر تحت شعار "الإنسانية تجمعنا"    جامعة أمِّ القُرى تنظِّم الملتقى العلمي الرَّابع لطلبة المنح الدِّراسيَّة    رئاسة الشؤون الدينية تدشن أكثر من 20 مبادرة إثرائية    الربيعة يطمئن على صحة التوأم الملتصق الصومالي "رحمة ورملا"    اللغة تسهل اجراءات مبادرة طريق مكة في إسلام آباد    جامعة نايف للعلوم الأمنية تنال اعتمادا دوليا لكافة برامجها    تعليم جازان ينظم لقاءً تربويًا بعنوان رحلة التحول في منظومة حوكمة إدارات ومكاتب التعليم لمديري ومديرات المدارس    منظومة رقمية لإدارة دوري روشن بالذكاء الاصطناعي    جائزة البابطين للإبداع في خدمة اللغة العربية لمجمع الملك سلمان العالمي    قمة بغداد: نحو نهج عربي جديد    ريم العبلي وزيرة في المانيا حظيت باهتمام الناشطين العرب عبر وسائل التواصل الاجتماعي؟    إنجازان جديدان لجامعة إماراتية التنبؤ بالجلطات الدموية والعزل بمخلفات النخيل    الديوان الملكي: وفاة صاحبة السمو الملكي الأميرة/ جواهر بنت بندر بن محمد بن عبدالعزيز آل سعود    الزهراني يحتفل بزواج ابنه أنس    "النقل" تمهل ملاك القوارب المهملة شهرًا لمراجعتها    تصاعد وتيرة التصعيد العسكري.. الجيش السوداني يحبط هجوماً على أكبر قاعدة بحرية    أخبار وأسواق    ضبط (4) مقيمين لارتكابهم مخالفة تجريف التربة    90 مليار دولار إسهام "الطيران" في الاقتصاد السعودي    نُذر حرب شاملة.. ودعوات دولية للتهدئة.. تصعيد خطير بين الهند وباكستان يهدد ب«كارثة نووية»    15 مليون دولار مكافأة لتفكيك شبكات المليشيا.. ضربات إسرائيل الجوية تعمق أزمة الحوثيين    إنفاذًا لتوجيهات خادم الحرمين الشريفين وسمو ولي العهد.. وصول التوأم الملتصق الصومالي "رحمة ورملا" إلى الرياض    الرُّؤى والمتشهُّون    ألم الفقد    استخدام الأطفال المصاعد بمفردهم.. خطر    الدفاع المدني: استمرار هطول الأمطار الرعدية على معظم مناطق المملكة حتى الأحد المقبل    أحمد الديين الشيوعي الأخير    الأميرة دعاء نموذج لتفعيل اليوم العالمي للأسرة    الموافقة على استحداث عدد من البرامج الاكاديمية الجديدة بالجامعة    أمير تبوك يرعى حفل تخريج طلاب وطالبات جامعة فهد بن سلطان    المرأة السعودية تشارك في خدمة المستفيدين من مبادرة طريق مكة    الرياض تستضيف النسخة الأولى من منتدى حوار المدن العربية الأوروبية    رشيد حميد راعي هلا وألفين تحية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



عبدالعزيز بن عبدالله يكرّم الفائزين بجائزة خادم الحرمين للترجمة الثلثاء
نشر في الحياة يوم 20 - 05 - 2009

برعاية خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز، يكرّم مستشار خادم الحرمين الشريفين عضو مجلس إدارة مكتبة الملك عبدالعزيز العامة رئيس مجلس أمناء جائزة خادم الحرمين العالمية للترجمة الأمير عبدالعزيز بن عبدالله بن عبدالعزيز الثلثاء المقبل في مقر مؤسسة الملك عبدالعزيز للدراسات الإسلامية والعلوم الإنسانية في مدينة الدار البيضاء المغربية، الفائزين بجائزة خادم الحرمين العالمية للترجمة في دورتها الثانية لعام 1429ه (2008). وأوضح نائب وزير التربية والتعليم المشرف العام على مكتبة الملك عبدالعزيز العامة فيصل بن عبدالرحمن بن معمر أن جائزة خادم الحرمين العالمية للترجمة تأتي انطلاقاً من رؤيته في الدعوة إلى بناء جسور التواصل الثقافي بين الشعوب وتفعيل الاتصال المعرفي بين الحضارات.
وقال ابن معمر لوكالة الأنباء السعودية: «إن النجاح الكبير الذي تحقق لهذا المشروع العلمي والثقافي والحضاري في دورته الثانية ثمرة للتوجيهات الكريمة من الملك عبدالله، لتعزيز الحوار بين الحضارات، والتوافق في المفاهيم بين ثقافات الشعوب المختلفة التي تمثل في مجملها الإرث الجماعي والمشترك للإنسانية، مؤكداً أن الصدى الكبير الذي حققته الجائزة وتفاعل عدد كبير من المؤسسات الثقافية والعلمية المحلية والإقليمية والعالمية معها يؤكدان نجاحها في تحقيق أهدافها في مجال تبادل المعارف وتقوية أواصر التفاعل بين الثقافة العربية الإسلامية والثقافات الأخرى، وتهيئة المناخ لتلاقح وتفاعل الحضارات والثقافات على أساس من الاحترام المتبادل لهوية وخصوصية الأمم والشعوب».
وأشار إلى أن هذا النجاح الذي حققته الجائزة يعد ملمحاً من نجاح المشروع الحضاري لخادم الحرمين لإشاعة قيم الحوار والثقافة انطلاقاً من وسطية الإسلام الحنيف ودعوته المتجددة لنبذ دعاوى الصراع والسعي إلى نقاط الالتقاء المشتركة للتعايش في عالم يسوده السلام والتعاون من أجل تقدم ورخاء البشرية. وأعرب عن أمله في أن تسهم الجائزة في تنشيط حركة الترجمة من وإلى العربية وأن تكون حافزاً لانطلاقة قوية للترجمة في جميع المجالات والتخصصات المرتبطة بالجائزة.
وأكد ابن معمر أن اختيار الفائزين بالجائزة تم وفق جملة من المعايير والضوابط العلمية الدقيقة التي وضعها متخصصون وخبراء في معايير الترجمة، إذ قرر مجلس إدارة المكتبة منح الجائزة في مجال جهود المؤسسات والهيئات ل «مركز الترجمة في جامعة الملك سعود»، نظراً إلى جودة الأعمال المترجمة وتميزها، ومنح جائزة الترجمة في العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى مناصفة بين كل من: أستاذ الدراسات العربية في جامعة ميونغجي في كوريا الجنوبية الدكتور تشوي يونغ كيل (كوري)، وأستاذ الفلسفة والتراث الإسلامي بالجامعة الإسلامية العالمية في ماليزيا الدكتور محمد الطاهر الميساوي (سوداني)، ومنح جائزة الترجمة في العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية مناصفة بين أستاذ علم الاجتماع الاقتصادي بالجامعة الأردنية الدكتور فايز الصُياغ (أردني)، وأستاذي التربية الخاصة في جامعة الملك سعود الدكتور بندر ناصر العتيبي، والدكتورة هنية محمود أحمد مرزا (سعوديين) ومنح جائزة الترجمة في العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية لأستاذ الإلكترونيات والاتصالات في الجامعة السورية للدكتور حاتم النجدي (سوري).
في حين رأى مجلس إدارة المكتبة حجب جائزة الترجمة في العلوم الطبيعية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، نظراً إلى عدم تقدم أي ترشيح في هذا المجال تنطبق عليه معايير الجائزة.
وانطلاقاً من نظرة الجائزة إلى الترجمة كأداة فاعلة في التواصل الحضاري والثقافي، وكعامل من عوامل التقدم العلمي والفكري، وتنشيطاً لحركة الترجمة، وتقديراً للمبرزين من المترجمين، فقد تقرر تخصيص قيمة مكافأة هذا المجال لترجمة مجموعة منتقاة من المؤلفات، إضافة إلى تكريم اثنين من المترجمين من أصحاب الإسهامات المميزة في الترجمة من وإلى اللغة العربية، وبعد درس عدد من الأسماء المرشحة، فقد وقع الاختيار على شخصيتين هما: الشاعرة الفلسطينية الدكتورة سلمى الخضراء الجيوسي والأكاديمي الألماني الدكتور هاندرتش هارتموت.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.