«وجه السعد» يتواجد في معسكر الهلال    تجارب وفعاليات تجذب عشاق الفن والثقافة إلى عسير والباحة    رئيس إيران: مستعدون للتفاوض مع أميركا    وزير البلديات والإسكان يتفقد مشاريع استثمارية نوعية في الشرقية    النصر ينهي العلاقة التعاقدية مع المدرب "ستيفانو بيولي"    ترمب لديه 3 أو 4 مرشحّين محتملين لخلافة رئيس «الاحتياطي الفدرالي»    مدرب بنفيكا : الفوز على بايرن نتيجة العمل الجماعي    المملكة في 1446ه.. إنجاز وتأثير    الشورى يطالب بخطة وطنية لتسريع وتوسعة التسجيل العيني للعقار ليشمل كافة المناطق    " طويق " توقع اتفاقية مع جمعية " قدوات" لاستثمار خبرات كبار السن بالموارد البشرية    مؤشر سوق الأسهم السعودية يغلق مرتفعًا عند مستوى (10973.98) نقطة    نائب أمير منطقة جازان يُدشن أعمال المؤتمر العلمي الثاني لجمعية التوعية بأضرار المخدرات    تعليم جازان يُطلق مشروع "جواد3" لتكريم منسوبي ومنسوبات الاتصال المؤسسي    أمير منطقة جازان يستقبل الرئيس التنفيذي للشركة السعودية للقهوة    من أعلام جازان.. الشيخ الدكتور علي بن محمد عطيف    إجراء أول عملية جراحية بالروبوت في مستشفى الأمير سعود بن جلوي بالأحساء    الظبي الجفول رمز الصحراء وملهم الشعراء    الأمير سعود بن نهار يبحث مع أمين الطائف المبادرات والفعاليات المقدمة في الصيف.    رئيس جامعة أم القرى يترأس الجلسة العاشرة لمجلس الجامعة للعام الجامعي 1446ه    الجوازات تواصل جاهزيتها لاستقبال ضيوف الرحمن القادمين لأداء مناسك العمرة لعام 1447ه    «الوزاري الخليجي» يدين الهجمات الإيرانية على قطر    أخضر البليارد والسنوكر يحصد 6 ميداليات في بطولة كأس الاتحاد العربي    تسجيل محمية عروق بني معارض في القائمة الدولية لحماية الطبيعة    أمير الشمالية يكرّم الطلبة المتفوقين    «الرواشين».. فن العمارة الخشبية في المدينة    حرفة تُعيد الآبار إلى الواجهة بالجوف    أمير الجوف يبحث تحديات المشروعات والخدمات    الشؤون الإسلامية بالمدينة تكثف جهودها التوعوية    خدمات نوعية لكبار السن وذوي الإعاقة بالمسجد النبوي    جولات رقابية نسائية على جوامع ومساجد المدينة    الرئيس الأميركي: لا أريد «تغيير النظام» في إيران    إعلان نتائج القبول في البورد السعودي    جمعية لدعم المباني المتعثرة في الأحساء    الذكاء الاصطناعي والتعليم.. أداة مساعدة أم عائق للتفكير النقدي    أقوى كاميرا تكتشف الكون    انحسار السحب يهدد المناخ    العثور على سفينة من القرن ال16    الجوز.. حبة واحدة تحمي قلبك    الميتوكوندريا مفتاح علاج الورم الميلانيني    استشارية: 40% من حالات تأخر الإنجاب سببها الزوج    الطائف تستضيف انطلاق بطولة السعودية تويوتا صعود الهضبة 2025    نائب أمير الرياض يؤدي صلاة الميت على فيصل بن خالد    بعد حلوله وصيفاً ل" الرابعة".. الأخضر يواجه نظيره المكسيكي في ربع نهائي الكأس الذهبية    سمو ولي العهد يتلقى اتصالًا هاتفيًا من رئيس الجمهورية الإسلامية الإيرانية    الإطاحة ب 4 أشخاص لترويجهم أقراصاً خاضعة للتداول الطبي    أشاد بالتسهيلات خلال المغادرة.. القنصل العام الإيراني: ما قدمته المملكة يعكس نهجها في احترام الشعوب وخدمة الحجاج    شدد على تطوير "نافس" وحضانات الأطفال.. "الشورى" يطالب بربط البحث العلمي باحتياجات التنمية    قطر توجه رسالة إلى الأمين العام للأمم المتحدة ومجلس الأمن بشأن الهجوم على قاعدة العديد الجوية    47 أسيرة في السجون الإسرائيلية.. الاحتلال يواصل انتهاكاته في غزة والضفة والقدس    ولي العهد لأمير قطر: عدوان إيران سافر لا يمكن تبريره    برامج التواصل الاجتماعي.. مفرقة للجماعات    أسرة الفقيد موسى محرّق تشكر أمير المنطقة على مشاعره النبيلة وتعزيته    صور إنسانية من الماضي عن مدينة أبها    تسجيل محمية عروق بني معارض في القائمة الخضراء للاتحاد الدولي لحماية الطبيعة    أمير تبوك يطلع على تقرير أعمال فرع وزارة التجارة بالمنطقة    الرواشين.. ملامح من الإرث المدني وفن العمارة السعودية الأصيلة    جامعة أم القرى توقّع مذكرة تفاهم مع هيئة جامعة كامبردج لتعزيز التعاون الأكاديمي والبحثي في تعليم اللغة الإنجليزية    الهيئة الملكية تطلق حملة "مكة إرث حي" لإبراز القيمة الحضارية والتاريخية للعاصمة المقدسة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الترجمة الفورية على الإنترنت تشعل التنافس بين المواقع
الهدف اجتذاب مزيد من الزبائن غير الناطقين بالانجليزية
نشر في اليوم يوم 13 - 07 - 2002

تطور التعليم وانتشاره بين الشعوب لم يكن بالشكل الكافي إلى إزالة شريحة تشكل اللغة الانجليزية عائقا رئيسيا أمام اندماج الشعوب المتباينة عبر شبكة الإنترنت خاصة.
وبعد فشل كافة مواقع الترجمة الفورية في الوصول إلى ترجمة دقيقة للنصوص وللمواقع المختلفة على الشبكة من اللغة الإنجليزية إلى اللغات الأخرى.
فقد أكد بعض الباحثين على نجاح شبكة الإنترنت في الترجمة الفورية إلى كافة اللغات العالمية بدقة ومهارة عالية لتختفي بذلك كافة المشاكل التي تعيق اندماج مستخدمي شبكة الإنترنت. ويرى إدوارد هوفي الباحث في معهد المعلومات بجامعة كاليفورنيا أن الترجمة الفورية على الشبكة ستصبح من الأدوات المهمة للمستخدمين خاصة في ظل الكم الهائل من مواقع الترجمة الموجودة على شبكة الإنترنت التي تتبارى في ترجمة النصوص والمواقع والوثائق.
ويضيف هوفي أن بعض المواقع مثل (موقع سيستران) يقوم بترجمة 6 ملايين صفحة آليا كل يوم، مما يعني رغبة المستخدمين في التغلب على عائق اللغة، وهو ما شجع بعض المواقع الآن إلى جمع قواميس كافة اللغات بغرض عمل جمل كاملة وعبارات متعارف عليها وشائعة الاستخدام في الوثائق المتداولة، مع الالتزام بالقواعد اللغوية، بما يضمن الترجمة الدقيقة لكافة النصوص اللغوية.
كما يتم تأهيل الكمبيوتر للحس اللغوي، من خلال تزويده ببرامج خاصة، تضم كافة الأمثلة، ليتمكن المترجم الآلي من التمييز بين الكلمات والعبارات اللغوية.
ويرى فيليب ويسنيك باحث في جامعة ميريلاند أن الترجمة الفورية على شبكة الإنترنت تواجهها عقبات كثيرة، بسبب تباين معاني الكلمات بين الشعوب الناطقة بلغة واحدة، فمثلا اللغة الفرنسية في فرنسا تتباين مع مثيلاتها في كندا، وتختلف تماما في أفريقيا.
وكشف ويسنيك عن برنامجه الجديد لترجمة اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، والذي تم إعداده بمشاركة 30 باحثا متخصصا في اللغتين، بحيث يمكنه تصفح أكثر من 90 بالمائة من مواقع العربية على شبكة الإنترنت، وترجمتها إلى اللغة الإنجليزية، من خلال اكتشاف الوثائق التي تقوم بترجمة بعضها البعض آليا، كما يضم البرنامج أكثر من مليون كلمة عربية وإنجليزية، بالإضافة إلى الأراشيف اللغوية الإنجليزية والعربية.
ويصف ويسنيك الترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية بأنها صعبة للغاية ومعقدة، بسبب الجمل الطويلة في اللغة العربية، والتي تقابلها كلمة أو جمل مختصرة في اللغة الإنجليزية، كما أن القواعد اللغوية العربية تعد من أصعب القواعد اللغوية.
يذكر أن هناك مواقع عربية نجحت في الترجمة الفورية للمستخدمين على شبكة الإنترنت، وإن كانت تترجم النصوص الإنجليزية إلى اللغة العربية، بما يكفي لفهم فكرة النص دون الالتزام بتفاصيل اللغة، وهو ما يعني أن الترجمة الفورية ستشهد في المرحلة القادمة تنافسا كبيرا بين المواقع العربية والمواقع الإنجليزية على شبكة الإنترنت.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.