المنتخب السعودي (B) يخسر لقاء السودان الودي في معسكر جدة    وزارة الدفاع ونظيرتها الأوكرانية توقِّعان مذكرة ترتيبات في مجال المشتريات الدفاعية    نائب أمير الشرقية يشيد بالمنجزات الصحية    أمير القصيم يزور سماحة المفتي في منزله بالشماسية    1.7 تريليون أصولاً احتياطية للمركزي السعودي    "النقل" تتيح التعاقد لنقل البضائع للغير مؤقتاً    موجز    البرنامج الوطني للتشجير    توسع محتمل للصراع.. غارات إسرائيلية تستهدف منشآت نووية إيرانية    من 4 إلى 6 أسابيع.. مسؤول أمريكي: سقف زمني للحرب وتجنب «نزاع طويل»    وسط استمرار العمليات العسكرية.. تقديرات أمريكية: الاتفاق مع إيران قد يتأخر رغم الحراك الدبلوماسي    البنتاغون يدرس إرسال 10 آلاف جندي إضافي من القوات البرية إلى الشرق الأوسط    رئيس جمهورية أوكرانيا يغادر جدة    الاتحاد يعين نور والمنتشري مستشارين لشؤون كرة القدم    الهلال يطالب «الآسيوي» بإشراك «نونيز» أمام السد    إنتر ميامي كرمه بمدرج يحمل اسمه.. ميسي يحارب استغلاله في المنتجات المقلدة    جامعة الإمام عبدالرحمن تعايد منسوبيها    الساهر يحتفل بزواج حاتم    ديوانية خوجه تقيم حفل معايدة    تركي آل الشيخ يدشّن مقر "بنش مارك" في جدة.. ويصف مسرح عبادي الجوهر أرينا بالتحفة المعمارية    جمعية الأدب المهنية تحتفي بالشعر في شقراء    عبر المنصات الرقمية في رمضان.. 366 مليون مشاهدة لمحتوى الشؤون الدينية بالحرمين    80% ارتفاعا بأسعار الأسمدة    أمير تبوك يواسي وكيل إمارة المنطقة بوفاة شقيقته    نائب أمير منطقة تبوك يعزي وكيل إمارة المنطقة في وفاة شقيقته    قمة أولوية ميامي تختتم أعمالها    "الجوازات" تستقبل استفسارات حاملي تأشيرات الزيارة المنتهية عبر الرقم (992)    أزمة المفكر الفرد في عالم مراكز التفكير    خاص: "محمد نور" يستهل مهامه في الاتحاد بصلاحيات فنية وإدارية واسعة    ضبط 3 أشخاص في تبوك لترويجهم مواد مخدرة    642 حالة ضبط ممنوعات بالمنافذ الجمركية خلال أسبوع    أمير الشرقية ونائبه يعزيان عائلة السهلي    تعليم الطائف ؛ بداية الاصطفاف الساعة 6:45 والحصة الأولي الساعة 7 اعتباراً من يوم الأحد        العويس يعود للصقور    الأخضر (B) يخسر ودية السودان في معسكر جدة    الدفاعات السعودية تعترض 3 صواريخ وسقوط 4 في مياه الخليج ومناطق غير مأهولة    انطلاق مهرجان الشعوب في الجامعة الإسلامية بالمدينة    الحرب عندنا خبر وعند غيرنا أثر    ميتي يدافع عن انتقاله إلى الهلال وسط انقسام إعلامي فرنسي    إحباط هجوم أمام بنك أوف أميركا في باريس    "البيئة": 24 محطة ترصد هطول أمطار في 6 مناطق خلال 24 ساعة    بوصلة الاستثمار العالمي: الوجهات النوعية ملاذ جديد لرؤوس الأموال    الاحتلال يواصل إغلاق المسجد الأقصى لليوم ال29    البيت الأبيض يلمّح لإعلان مرتقب بمنشور غامض    جامعة أمِّ القُرى تنظِّم حفل المعايدة السَّنوي بمناسبة عيد الفطر المبارك.    رئاسة الشؤون الدينية تصدر جدول البرنامج العلمي الدائم بالمسجد الحرام لشهر شوال 1447ه    أمير نجران يلتقي رئيس المحكمة الجزائية وعددًا من القضاة بالمنطقة    شراكة أكاديمية بين جامعة الرياض للفنون وجامعة جيلدهول للموسيقى والدراما    بلدية الظهران تحتفي بعيد الفطر بفعاليات ترفيهية مميزة    الحذيفي: التقوى والثبات بعد رمضان طريق الاستقامة    المعيقلي: التقوى طريق النجاة والفوز الحقيقي    التخصصي" يتوج بجائزة بيئة العمل الصحية من سيجما العالمية    العيد في السعودية.. حكاية طمأنينة    سيكولوجية الحروب    «التخصصي» ينجح في إجراء عملية سحب القولون ب «سونسن»    مختص: قياس الضغط المنزلي أدق من قراءة العيادة    شاشة الهاتف تسرع ظهور الشيب والتجاعيد    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



أقيلوا المترجم!
نشر في الشرق يوم 07 - 02 - 2012

سبب نكبة الاتحاد لا يكمن في الإدارة، ولا في لاعبي الفريق الأول، ولا في المدرب أو الأجانب. نكبة الاتحاد – ربما – تكمن في مترجم الفريق الأول!.
- في الموسم الماضي، عاقبت لجنة الانضباط مدرب الفريق مانويل جوزيه – بسبب هجومه على التحكيم – بالإيقاف والغرامة. الإدارة والمدرب نفيا الهجوم على الحكام مؤكدين أن المسألة خطأ في الترجمة!.
- في الموسم الحالي، أبدى مدرب الفريق ماتياس كيك – عقب مباراة (الهلال) في كأس ولي العهد – استياءه من بيع عقد اللاعب جيرالدو ويندل، سارع رئيس النادي اللواء محمد بن داخل للتوضيح: (كيك) كان يريد (ويندل) في مباراة الهلال – فقط – وليس لنهاية الموسم، والخطأ من المترجم!. قبلها قال (كيك) إنه مستاء من بعض اللاعبين – مثل حمد المنتشري – الذين ادعوا الإصابة لعدم لعب المباريات، وقامت الإدارة – أيضاً – بالتأكيد على أن المترجم هو المخطئ!.
- هذه الأخبار تضعنا أمام عدة أسئلة: هل مترجم الفريق الأول مستمر مع الفريق من العام المنصرم؟ إذا كانت الإجابة نعم، فالسؤال لماذا استمر مع أخطائه الفادحة؟ وإذا كانت الإجابة لا، فالسؤال ما هي مشكلة إدارات (الاتحاد) المتعاقبة في اختيار المترجمين؟!.
- هل مترجم الفريق الأول قال الحقيقة وهو ما لم يعجب إدارات الاتحاد؟ إذا كانت الإجابة «نعم» فأحد الأطراف عليه أن يصمت: إدارة (الاتحاد) أو مدرب الفريق أو مترجمه، أما إذا كانت الإجابة «لا» فالسؤال لمَ لا يقيلون المترجم ويجلبون غيره؟!.
- هذه البدعة، أي إلقاء التبعات على المترجم، بدأها مدرب المنتخب السعودي (باكيتا) في كأس العالم بألمانيا حين برر هزيمة منتخبنا أمام أوكرانيا بخطأ الترجمة (للتاريخ: هناك من بررها بالأحذية غير الملائمة وهناك من حمل مدرب الحراس المسؤولية)، ولعلنا نسمع جماهير الأندية تطالب – في المستقبل القريب – بإقالة مترجم الفريق بدلا من إقالة المدرب أو استقالة الإدارة أو الاستغناء عن اللاعبين الأجانب.
في أنديتنا: كذب المترجمون ولو صدقوا!.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.