ارتفاع أسعار النفط بأكثر من اثنين بالمئة    يوم العلم.. راية لا تنكس ووطن لا ينحني    سعود بن بندر يطلع على تقرير تجمع الشرقية الصحي    البترول في خضم الأحداث الراهنة    2026 عام الذكاء الاصطناعي.. حين تتحول التقنية إلى محرك للاستثمار وإعادة تشكيل الاقتصاد    اعتراض وتدمير عشرات المسيّرات في الرياض والشرقية والخرج    البديوي يدين بأشد العبارات الهجمات الإيرانية الغادرة المستمرة على دولة الإمارات وسائر دول المجلس    الجيش الإسرائيلي يقصف مبنىً عسكرياً لحزب الله جنوبي لبنان    عبدالعزيز بن سعود يجري اتصالًا هاتفيًا بوزير الداخلية البحريني    الإثارة الرمضانية في دورينا    سيتي وتشلسي لكتابة «ريمونتادا» جديدة أمام الريال وباريس    المحكمة العليا تدعو إلى تحري رؤية هلال شهر شوال    "هلال المدينة الأحمر" يعيد النبض لمريض    أمير المدينة يشارك الأيتام مأدبة الإفطار.. ويطلق "كلنا أهل 3"    جامعة الملك سعود تحصد سبع جوائز في معرض جنيف الدولي للاختراعات 2026    دقّة التعبير القرآني    جوهر يُلهم    في زكاة الفطر    خدمات متكاملة    لماذا يكثر الطلب على الاستراحات أيام العيد؟    الاتحاد يلغي تذاكر مباراته في دوري أبطال آسيا ويعد الجماهير باسترداد كامل المبالغ    الاتحاد السعودي للشطرنج يعلن روزنامة بطولاته لعام 2026    انضمام الحكم الدولي رائد الزهراني لقائمة حكام تقنية الفيديو الآسيويين    جماهير الاتحاد وكونسيساو .. ونصف نهائي كأس الغالي    في نصف نهائي كأس الملك.. ديميرال وتمبكتي.. أبرز الغائبين عن قمة الأهلي والهلال    المملكة تعزي إثيوبيا في وفيات الفيضانات    هي أشياء لا تشترى    الصين تنتج الماس السداسي    100 ألف ريال غرامة مساعدة المخالفين    غموض وفاة مؤثرة تركية.. والقاتل قد يكون فناناً    آلاف المستفيدين من مساعدات مركز الملك سلمان.. جهود إنسانية سعودية تمتد لأفريقيا    مناقشات حول خطط لاستئناف حركة الشحن.. ترمب يدعو للمساهمة في حماية مضيق هرمز    مع تصاعد التوترات العسكرية بالشرق الأوسط.. روسيا تحذر من مخاطر انتشار الأسلحة النووية    أكد استعداد بلاده لمواصلة القتال.. عراقجي: الحرب يجب أن تنتهي بطريقة تضمن عدم تكرارها    الأعياد لا تأتي لكنها تولد من أفواه الآباء    أحمد حلمي يتنازل عن بلاغ اتهام مدير منزله    قلة الأصدقاء مؤشر إلى الذكاء العالي    «مانجا» تعزز حضورها الدولي برعاية مهرجان الأنمي    «تاسي» يبدأ عطلة العيد    من المنجم إلى السوق.. السعودية.. وجهة الاستثمار التعديني ومستقبل المعادن    القوات الخاصة لأمن الطرق تعزز جهودها الميدانية في الطرق الرئيسة والمنافذ المؤدية للحرمين الشريفين خلال العشر الأواخر من شهر رمضان    دعوة إبراهيم    أطعمة مصنعة تهدد صحة العظام    وتد طبي جديد بديل لزراعة الأسنان    أخصائية بصريات تحذر من خطر مسلسلات رمضان    أبرز الأخطاء الطبية «4»    رسائل التبرعات الرمضانية تثير تساؤلات حول خصوصية الأرقام    الأقارب المزعجون يسرعون الشيخوخة البيولوجية    هل تعجل الحرب إستراتيجية عربية موحدة    نائب أمير المدينة يزور المسجد النبوي ويشارك الأئمة إفطارهم    تبكير تشغيل النقل الترددي إلى المسجد النبوي يوم ختم القرآن    إيران تهدد المصالح الأمريكية وتقصف المنشآت المدنية الخليجية    الداخلية: الغرامة والسجن والإبعاد لمن ينقل أو يشغل أو يؤوي أو يتستر على مخالفي الأنظمة    المحكمة العليا تدعو إلى تحري رؤية هلال شهر شوال مساء يوم الأربعاء ال29 من شهر رمضان لهذا العام 1447ه    رسيل مسملي تحصد ذهبية معرض جنيف الدولي للاختراعات 2026.. وإبراهيم رفاعي ينال الفضية في إنجاز عالمي لتعليم جازان    المملكة تعزي جمهورية إثيوبيا في ضحايا الفيضانات والانهيارات الأرضية    محمد بن سلمان صمام الأمان    أمير نجران يلتقي رئيس محكمة التنفيذ بالمنطقة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



المرأة في الترجمة: أصوات تقترب
نشر في الرياض يوم 07 - 08 - 2025

هناك في طوكيو، تعيش تسوكيكو، التي يرتبط اسمها بالقمر، تقص الروائية اليابانية هيرومي كاواكامي قصة تسوكيكو، ونصغي إليها، نشعر بمخاوفها وقلقها من علاقة حب مرتبكة، وبين ذلك نتعرف على أسلوب الحياة في طوكيو، والناس هناك، الصباحات والمساءات، واحتفالات إزهار الكرز.
حملت إلينا الترجمة قصة بعيدة عنا، حدثت هناك في طوكيو*.
وهناك قصص خافتة أخرى بين لغات أخرى لابد أن تُسمع
وهناك أصوات هادئة بعيدة لابد أن تقترب.
ربما كان لابد أن تكون هناك مبادرة عالمية تشبه الورود القرمزية المزهرة، تتنظرها النساء، تسمع قصصهن وتشعر بأصواتهن، فكانت مبادرة (Women in Translation Month) شهر المرأة في الترجمة، التي أطلقت في عام 2014 وتم اختيار شهر أغسطس.
مبادرة (شهر المرأة في الترجمة) تحتفي بالكاتبات وترجمات أعمالهن، حيث تسعى المبادرة إلى تكثيف حضور كتابات المرأة الأدبية في فضاء الأدب العالمي المترجم وتحقيق تساوي الفرص مع الرجل، والاعتراف بإبداع النساء الأدبي، وتعزز حضور الكاتبات من مختلف الثقافات، والمجتمعات، وتفتح الضوء على جميع التجارب، وتمنح الأدب العالمي تنوعاً أكثر.
وقد تفاعل القراء والمهتمين بالثقافات واللغات عبر وسائل التواصل الاجتماعي ومنصات الكتب الرقمية مع المبادرة كما تفاعل المترجمون والناشرون أيضاً، وبدؤوا البحث عن أعمال إبداعية لكاتبات من ثقافات وخلفيات مختلفة لترجمتها وإظهارها للعالم.
لم يتوقف الأمر عند ذلك بل ساهمت وسائل التواصل الاجتماعي المختلفة، وبجمالياتها البصرية، والموسيقية، ساهمت في نجاح مبادرة (شهر نساء في الترجمة)، ونقلت إلى القراء في أرجاء العالم اقتباسات من كتابات الكاتبات التي كانت في الظل بسبب غياب الترجمة.
أعتقد أن مبادرة (شهر المرأة في الترجمة) استطاعت أن تحرك إبداع المرأة الأدبي في لغات كانت بعيدة عن المركز ذات يوم، لتزهر اليوم قصص وأصوات لنساء قادمات من بعيد ويمثل تقديراً لكل اللغات، لكل الثقافات، لكل المجتمعات عبر المرأة.
*رواية (طقس غريب في طوكيو)


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.