محافظ أبو عريش يرأس لجنة السلامة المرورية الفرعية    المملكة تدين بأشد العبارات التصعيد العسكري الإسرائيلي في غزة    "الخريجي" يستقبل سفير جمهورية جيبوتي لدى المملكة    أمير تبوك يستقبل نادي نيوم ويبارك لهم تتويجهم بلقب دوري يلو والصعود إلى دوري روشن    حقيقة انتقال رونالدو وبنزيمة وإيبانيز إلى الهلال    صندوق الاستثمارات العامة يجمع أكثر من 1000 من أعضاء مجالس الإدارة وتنفيذيّ شركاته    الذهب يقفز بفعل تراجع الدولار وتهديدات ترامب بفرض رسوم جمركية    57٪ من أطفال السعودية يخفون نشاطهم الرقمي عن الأهل    كندا تعلق بعض الرسوم الجمركية المضادة على الولايات المتحدة    أمير الشرقية يستقبل رئيس وأعضاء جمعية "نور"    انطلاق فعاليات المؤتمر العالمي الأول للميتاجينوم والميكروبيوم    مبادرة طريق مكة تحظى بشرف خدمة أكثر من مليون مستفيدٍ من ضيوف الرحمن منذ إطلاقها    مجموعة فقيه للرعاية الصحية تحصل على اعتماد JCI للمؤسسات كأول مجموعة صحية خاصة في المملكة    وزارة الداخلية تدعو للإبلاغ عن كل من يقوم أو يحاول القيام بنقل مخالفي أنظمة وتعليمات الحج    أبناء علي بن محمد الجميعة يثمنون دور منتدى حائل للاستثمار 2025 م في الحراك التنموي    حرس الحدود بمنطقة مكة المكرمة ينقذ (10) مقيمين من الجنسية المصرية    حلول واقعية لمعالجة التحديات المعاصرة التربوية    تحالف استراتيجي بين "نايف الراجحي الاستثمارية" و"تي جي سي سي" لتنفيذ مشاريع رائدة في المملكة العربية السعودية    1.89 مليون وفاة سنويًا بسبب الملح    لمسة وفاء.. الشيخ محمد بن عبدالله آل علي    وزير الحرس الوطني يرعى تخريج الدفعة السادسة من برنامج القيادة والأركان والدفعة الأولى من برنامج الدراسات العسكرية المتقدمة ويدشّن برنامج الحرب    الشؤون الإسلامية تُكمل استعداداتها في منافذ الشرقية لاستقبال الحجاج    ترقية محافظ الفرشة إلى المرتبة الثانية عشر    المملكة 2050.. حين أصبح الحلم واقعاً    ترامب يقول إنه "حزين" إزاء الإعلان عن تشخيص إصابة بايدن بالسرطان    تصعيد في قصف معسكرات النازحين.. الجيش السوداني يسيطر على منطقة «عطرون»    آل بابكر وخضر يحتفلون بزواج علي    إعلاميون ومثقفون يعزون أسرة السباعي في فقيدهم أسامة    الهند.. رفض شراء السجائر لرجل غريب فقتله    افتتح منتدى إدارة المشاريع..الحقيل: 133 ألف منشأة و1.6 مليون فرد بقطاع التشييد    محمد.. هل أنت تنام ليلاً ؟    " الموارد": تجربة" أنورت" لتعزيز تجربة ضيوف الرحمن    هيئة الموسيقى توثق الإبداعات السعودية    مبادرات "عام الحرف" ترسو في مشروع سولتير بالرياض    مجلس إدارة مؤسسة «البلاد» يقر الميزانية العمومية    الفيفا يحدد موعد المباراة الفاصلة بين لوس أنجلوس وأمريكا.. من يحجز المقعد الأخير لمونديال الأندية؟    بعد 19 عاماً من النطحة الشهيرة.. بوفون يعترف: أنا السبب في طرد زيدان    السعودية وجهة المعارض والمؤتمرات.. أمير الشرقية يفتتح «أرينا الخبر» ويشيد بتجهيزاتها    وجبة مجانية تنهي حياة عصابة بأكملها    الحرب على الفلورايد تحرز تقدما    عبدالجواد يدشن كتابه "جودة الرعاية الصحية"    صيام الماء .. تجربة مذهلة ولكن ليست للجميع    أطباء يعيدون كتابة الحمض النووي لإنقاذ رضيع    6000 حاج يتلقون الرعاية الصحية بالجوف    حفل جائزة فهد بن سلطان للتفوق العلمي والتميز.. الأربعاء    نائب أمير عسير يستقبل القنصل الجزائري    اختتام بطولة غرب المملكة للملاكمة والركل بمشاركة 197 لاعباً ولاعبة وحضور آسيوي بارز    «البيضاء».. تنوّع بيولوجي يعزّز السياحة    الشؤون الإسلامية تختتم الدورة التأصيلية الأولى في سريلانكا    تتويج الأخدود ببطولة المملكة تحت 15 عاماً "الدرجة الأولى"    قصائد فيصل بن تركي المغناة تتصدر الأكثر مشاهدة    نجوم الرياض وهوكي جدة يتوجان في بطولتي الهوكي للنساء والرجال بالمنطقة الغربية    مشائخ وأعيان وأهالي «الجرابية الكنانية» يهنئون أمير جازان ونائبه بالثقة الملكية    رئيس جمعية «مرفأ» الصفحي يهنئ أمير جازان ونائبه على الثقة الملكية    تعليم الطائف يستعرض خطة التحول في منظومة إدارات التعليم مع أكثر من 1700 مدرسة    بوتين: هدفنا من حرب أوكرانيا هو السلام    اعتدال: أكثر من 1.2 مليون رابطٍ للتحايل على آليات رصد المحتوى المتطرّف    "قمة بغداد" ترفض تهجير سكان غزة.. الجبير: رفع العقوبات عن سوريا فرصة للتعافي والتنمية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



المترجم والكاتب: الصداقة وتقارب الأمم

وأنا أجمع مادة لقاء (1) المترجمة البريطانية كاتي ديربيشر شعرت بمتعة (2)، فقد أثراني حوارها الذي لمست فيه المسارات التي نلتقي بها نحن المترجمون ، والعمليات التي نعبرها ونحن ننقل النص من لغة إلى أخرى بحب ومتعة ، وتوقفت عند قولها وهي تصف علاقتها مع الكتاب الذين ترجمت لهم (أشعر أنني قريبة إلى حد كبير من كل الكتاب الذين أترجم لهم واعتقد أن ذلك بسبب أنني أحفر عميقا في أعمالهم)، نعم ،فعملية ترجمة النص الأصلي تجعلنا نحفر في أفكار وشخصية كاتبه، وأيضا في تفاصيل ثقافته ، ومعتقداته ، وأرضه ، فتتخلق علاقة حميمية بيننا وبين الكاتب ، فيصبح الكاتب أشبه بصديق حميم لنا، وهذا هو (البعد) الروحي والثقافي والإنساني بيننا وبين كاتب النص الأصلي ، تذكرت عندما كنت أترجم مادة كتابي عن كيت شوبان ، عرفت تاريخ مدينة سانت لويس حيث ولدت كيت شوبان ، وتتبعت قصتي اكتشاف المدينة و بيعها الى الولايات المتحدة ، غصت في معابدها وتأملت عبر الصور متاريسها الحجرية كما دخلت لوزيانا ولاية السكر ، عرفت ملامح سكان نيواورلينز المتعددي الأعراق والثقافات ، كنت استمع لموسيقاهم . تتبعت نشأة كيت شوبان منذ طفولتها ، وأعجبني فكر أبيها ذي الأصول الايرلندية ، وأحزنني رحيله ، وبحثت عن تاريخ مدرسة القلب المقدس التي التحقت بها كيت، وشاركتها الألم عندما مُنعت روايتها (الصحوة) ،كنت استشعر في سطور مراجعي عنها وجودها ، وأرى آفاق فكرها، واستمع لصوتها، ونبض قلبها الذي لف سردها ، واحفظ بعض عباراتها وقصائدها ، لذلك الترجمة علاقة تتخذ شكل صداقة انسانية فكرية ووجدانية حميمة ، تنشأ بين مترجم من أمة ولغة وثقافة مختلفة مع كاتب ينتمي إلى أمة ولغة وثقافة مختلفة أخرى ،تلك العلاقة هي التي تقرب الأمم من بعضها البعض ، وتزيل الحواجز الجغرافية ، وتنشر المحبة والتفاهم والسلام.
... ... ...
(1) نُشر اللقاء في مجلة الجوبة، العدد 55.
(2) مترجمة بريطانية ، تعيش في برلين ، ترجمت العديد من الروايات الالمانية المعاصرة إلى اللغة الانجليزية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.