كندا تندد بإسرائيل    مؤشرات الأسهم الأمريكية تغلق على تباين    القيادة تعزي رئيس روسيا في ضحايا حادث تحطم طائرة ركاب    رئيس الوزراء الإسباني يرحّب بإعلان فرنسا أنها ستعترف بدولة فلسطين    وزير أمريكي: التجارة مع الصين في "وضع جيد"    32 لاعبًا يتأهلون إلى دور ال 16 في بطولة العالم للبلياردو بجدة    جمعية الإعاقة السمعية في منطقة جازان تزور مسنًا تجاوز التسعين من عمره    أكثر من 40 ميدالية في ختام بطولة المملكة البارالمبية لرفع الأثقال للرجال والسيدات    الوفد السعودي الاستثماري يختتم زيارته إلى سوريا    السعودية ترحب بإعلان الرئيس الفرنسي عزم بلاده على الاعتراف بدولة فلسطين الشقيقة    هل مديرك معجزة؟    قطار الرياض ينقل أكثر من 23.6 مليون راكب بالربع الثاني ل 2025    الأخضر الأولمبي يختتم مشاركته في دورة أوزبكستان الودية بمواجهة اليابان    «بيئة جازان» تنظم ورشة عمل عن طرق الاستفادة من الخدمات الإلكترونية الزراعية    حرس الحدود بجازان ينقذ مواطنَيْن من الغرق أثناء ممارسة السباحة    وفد ثقافي وفني يزور هيئة التراث في جازان لتعزيز التعاون في مجالات الهوية والتراث    القمامة الإعلامية وتسميم وعي الجمهور    «هُما» القصيبي من جديد..    خطبة الجمعة تحذر من إساءة استغلال الذكاء الاصطناعي    القبض على يمني و4 سودانيين في عسير لترويجهم «الإمفيتامين»    الهلال الأحمر يفعل «المسار العاجل» وينقذ حياة مواطن بجدة    وزير الرياضة "الفيصل" : لحظة تاريخية لرياضة المملكة بتخصيص ثلاثة أندية    المملكة تشارك في مؤتمر الأطراف باتفاقية الأراضي الرطبة "رامسار"    أمير جازان من الدائر: البن ثروة وطنية والدعم مستمر    إيزاك يبلغ نيوكاسل برغبته في استكشاف خيارات أخرى    6300 ساعة تختتم أعمال الموهوبين في أبحاث الأولويات الوطنية بجامعة الإمام عبد الرحمن    هيئة الأدب تستعد لإطلاق النسخة الرابعة من معرض المدينة المنورة للكتاب2025    أمير تبوك يطمئن على صحة الشيخ عبدالعزيز الغريض    أمير منطقة جازان ونائبه يلتقيان مشايخ وأهالي محافظة الدائر    الأمين العام لرابطة العالم الإسلامي يلتقي وزيري الخارجية والداخلية الأفغانيين في كابل    الشؤون الإسلامية في جازان تواصل تنفيذ الدورة العلمية الصيفية الثالثة    مستشفى المهد يعتمد تقنية تخدير الأعصاب لتقليل الألم    رسميًا.. فيرمينو ينضم إلى السد القطري    تحطم طائرة الركاب الروسية المفقودة    القادسية يختتم المرحلة الأولى من معسكره التحضيري في هولندا استعدادًا لموسم 2025/2026    الإحصاء: ارتفاع الصادرات غير البترولية بنسبة 6.0% في مايو 2025م    الأمير محمد بن عبدالعزيز يستقبل قائدَي قوة جازان السابق والمعيّن حديثًا    الإحسان الطبية تنفذ مشروع «الإستشاري الزائر» في مستشفى صامطة العام    السعودية تدين مطالبة الكنيست الإسرائيلي بفرض السيطرة على الضفة والأغوار المحتل    منظمة الصحة العالمية تنفي انتهاك السيادة الأمريكية    أكثر من 7 آلاف زيارة منزلية خلال 6 أشهر بمستشفى الظهران    الصنهاج والزهراني يحتفلان بزواج ريان    تعاون سعودي – سريلانكي في مجالات الإعلام    الشهري ينال الماجستير بامتياز    بالتنسيق مع 5 وزارات تمهيداً لوضع الإجراءات.. "البلديات" تشترط عدم كشف مساكن العمالة للجيران    أكدت تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة.. "الموارد البشرية": تطوير برنامج الرعاية الاجتماعية المنزلية    المفتي يطلع على أعمال "حياة"    واست رئيس بنغلاديش في ضحايا سقوط الطائرة.. القيادة تهنئ الرئيس المصري بذكرى اليوم الوطني لبلاده    الوفد السعودي بدأ زيارته لدمشق.. اتفاقيات اقتصادية لدعم التنمية في سوريا    موجز    توجه رئاسي لحصر القوة بيد الدولة.. غضب على «حزب الله» في الداخل اللبناني    وسط تحذيرات دولية وركود في مفاوضات الهدنة.. غزة على شفا مجاعة جماعية    دوران يسجل في فوز فنربخشة برباعية على الاتحاد وديًا    «سلمان للإغاثة» يوزّع (840) حقيبة إيوائية في منطقتين بإقليم جامو وكشمير في باكستان    اختيار سلمان: هكذا أطلق صقره ليحلق بالوطن    «سوار الأمان».. حلول ذكية في المسجد الحرام    "الشعفي" يُرزق بمولودته الأولى "سما"    مفوض إفتاء جازان يستقبل منسوبي إدارة جمعية سقيا الماء    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«غيوم تائهة» لفوميكو هاياشي ... حروب يابانية بعيدة
نشر في الحياة يوم 28 - 01 - 2014

لم يسمع القارئ العربي، على الأرجح، بروائية يابانية اسمها فوميكو هاياشي (1904 - 1951). اليابان ليست بعيدة جغرافياً فحسب، عن العالم العربي، بل هي بعيدة، كذلك، بالمعنى الثقافي نظراً لندرة الترجمات التي تنقل ثقافة ذلك الأرخبيل النائي إلى اللغة العربية. ثمة محاولات تحاول جسر هذه الهوة، ولعل «سلسلة الروايات اليابانية»، التي تبنتها هيئة أبو ظبي للسياحة والثقافة ضمن مشروع «كلمة»، تعد إحداها. وصدرت ضمن إصدارات هذه السلسلة، رواية «غيوم تائهة»، بترجمة هالة درّوج.
عاشت هاياشي في النصف الأول من القرن العشرين. أصدرت عدداً من الروايات والقصص تعتبر، حالياً، من كلاسيكيات الأدب الياباني مثل «ألماس بورنيو»، «زهرة الأقحوان المتأخرة»، الرماد»، «لحم البقر»، طوكيو»، «العنقاء معصوبة العينين»... وغيرها، فضلاً عن الرواية التي نحن في صددها، والتي تعد أبرز أعمالها. وتضاف إلى هذه الحصيلة، التي أنجزتها خلال عمرها القصير نسبياً، مذكراتها التي عنونتها ب «مذكرات متشردة». صدرت هذه المذكرات في ثلاثة أجزاء، وهي تشير، كما يدلل عنوانها، إلى الحياة الشاقة التي عاشتها هاياشي في كنف عائلة فقيرة؛ كثيرة التنقل. تقر الكاتبة بأن والدها كان بائعاً متجولاً، ووالدتها كانت تعمل خادمة في فندق. وهي، بدورها، لم تنجُ من ممارسة أعمال مضنية، فقد عملت بائعة متجولة في حقول الفحم، وعملت في مصنع لخيوط القنب، وفي كشك، كما عملت كنادلة وممرضة متدربة في مشفى، وكاتبة رسائل في مكتب اعتقال محلي، وموظفة في شركة تجارية. هذه المشاغل المتنوعة منحتها خبرة في الحياة، ودراية واسعة بنفوس البشر، فعرفت كيف توظفهما في سياق قصصها الحزينة. كانت شغوفة بالقراءة، ولعلها كانت تلوذ بالأدب والخيال هرباً من واقعها البائس. شرعت، بداية، في كتابة قصص للأطفال، وحين نشرت مذكراتها، باكراً، على شكل سلسلة في مجلة، لفتت الأنظار إلى موهبتها. وإبان الحرب العالمية الثانية، التي خرجت منها بلادها مدمرة، عملت مراسلة ميدانية. هنا أيضاً أتيحت لها الفرصة كي تراقب عن كثب ظروف بلادها وأوضاع المستعمرات الخاضعة لها، وخصوصاً في الهند الصينية التي تستحضرها في هذه الرواية التي تتقاطع في أجزاء منها مع سيرتها الذاتية.
تدور أحداث هذه الرواية في الفترة التي تلت الحرب العالمية الثانية وخروج اليابان محطمة بعد أن خسرت الحرب على مختلف الجبهات. لا تميل هاياشي إلى التعمق في غبار المعارك ووقائعها. لا تذهب إلى جبهات القتال كي ترصد «ساحات الوغى»، ولا تأبه بالتحالفات السياسية التي أقصت اليابان عن المشهد الدولي. إنها تتخذ من كل ذلك خلفية هامشية لحكاية تغوص في شرح الوجه الآخر للحرب. الوجه الهادئ الذي يجرح من دون سلاح. الوجه الذي يسلب البشر قيمهم ومبادئهم بعد أن يهدأ دوي المدافع والرصاص. تشرح هاياشي، بلا ادعاء، معنى الخسارة والهزيمة. ترصد تداعيات الحرب في النفوس التي راحت تبحث عن خلاصها الفردي بعدما دمرت الحرب المباني والجسور والطرق والمنشآت، مثلما شوهت الأرواح التي تاهت في غياهب العجز والحرمان والحسرة، تماماً مثل الغيوم التي تتوه في أجواء عاصفة.
بنبرة تنطوي على الكثير من الهدوء والشجن، تسرد الكاتبة اليابانية حكاية بطلتها كودا يوكيكو ومعاناتها، وفصول الحب العاثر الذي جمعها مع توميوكا. تعرف الاثنان على بعضهما بعضاً لدى عملهما، معاً، في مستعمرات اليابان في الهند الصينية، وتحديداً في منطقة بالات في فييتنام حيث طبيعة الغابة الساحرة، والنسائم التي تداعب البحيرة، وصوت الطيور وحفيف الشجر. موسيقى الطبيعة الرخية؛ الجميلة حاضرة. لكن هذا الجمال الباهر لم ينعكس في دواخل الشخصيات التي كانت تعيش على وقع الهزائم، وتتوجس من النتائج الكارثية لحرب معقدة. البطلة يوكيكو كانت تعمل على الآلة الطابعة كموظفة مدنية في الجيش، بينما حبيبها توميوكا كان خبيراً في وزارة الزراعة والغابة. عاشا معاً لحظات فرح بدت وكأنها مختلسة من أزمنة القهر والحرمان.
تتناول الرواية المحطات المفصلية في حياة يوكيكو بدءاً من وصولها إلى سايغون في فيتنام، ثم عودتها إلى بلادها محبطة، مع صور عابرة من طفولتها وصباها. كانت يوكيكو تعاني فقراً مدقعاً، وجرى استغلالها (جنسياً) من جانب أحد اقاربها من دون أن تقوى على الرفض. وعندما انتدبت إلى فييتنام، وتعرفت إلى عشيقها، شعرت بأن الحياة قد ابتسمت لها أخيراً. لكن ذلك كان محض رغبات وأمنيات. علاقة الحب هذه شابها الكثير من الصد والشكوك والخوف. العاشق له زوجة، وتقرّبه منها كان بمثابة تعويض عن الحنين إلى أسرته. حين تعود البطلة إلى بلادها، وسط سلسلة من الصعوبات والمشقات، بعدما وضعت الحرب أوزارها، تكتشف أن حبيبها قد نكث بوعده. هو لم يكن «وغداً»، بالمعنى الأخلاقي، بمقدار ما كان ضحية لحرب لم تترك أية مساحة للأمل والإخلاص. الجميع منهمك بترتيب أوضاعه عقب الحرب، ولا أمل في حب ظهر في ظروف معقدة؛ استثنائية. ولئن كان الخلاص الفردي هدفاً، فإن يوكيكو وجدت في بقايا ذلك الحب خلاصاً، لكن «الفردوس كان على الناصية الأخرى»، وفق تعبير ماريو بارغاس يوسا. لقد شوّهت الحرب كل شيء، وانتهت بالضياع والموت، كما هي حال البطلة يوكيكو التي رحلت بصمت في النهاية تاركة خلفها أحلاماً لم تتحقق قط.
في عنوان الرواية ما يرمز إلى مثل هذا الضياع والتشتت، وإلى المصائر التراجيدية لشخصياتها. لقد تداعت القيم والأخلاقيات في بلد يختنق اقتصادياً، ويعيش تجربة الهزيمة القاسية، وسط شعور عام بالخذلان والمرارة التي راحت تتفاقم وتتوسع. وقد نجحت الكاتبة في تصوير هذا الخواء والإفلاس والعجز، خصوصاً أنها خبرت ويلات الحرب لدى عملها مراسلة حربية تكتشف وتراقب بلا ملل. هذه التجربة موظفة على نحو فني ضمن فضاء هذا العمل الذي يظهر إصرار الشخصية الرئيسة على الدفاع عن حبها ومحاولة استمالة حبيبها الغارق بدوره في الهموم. وسط هذه الأجواء الخانقة، كان لا بد من الكفاح أولاً، ومن ثم مواجهة المصير المحتوم وسط شعور بعدم جدوى العيش، الأمر الذي يدفع «البطلة المهزومة» إلى الإقدام على محاولة انتحار فاشلة كتعبير رمزي عن الاحتجاج.
إنه واقع ممزق وقاتم، يتوق إلى الخلاص. كانت اليابان تعيش، حينئذ، مرحلة تحولات عاصفة تستعرضها الكاتبة بلغة صريحة؛ واضحة. تجوب الكاتبة، بعيني بطلتها، تضاريس تلك الأرض المثقلة برائحة النعوش. تسافر إلى المستعمرات اليابانية لتدوّن كل ما يقع تحت بصرها. مفردات الطبيعة المتناسقة تمتزج مع فوضى المدن وصخبها. الهم الفردي يتداخل مع الهموم الجماعية. المشاعر المضطربة تجاور حالات الصفاء والدعة. تقول هاياشي في مذكراتها إن الكاتب أونو كوجي نصحها، حين سألته عن أساليب القص، أن تكتب «بالأسلوب الذي تتحدث به». هذا ما تفعله هاياشي في هذه الرواية، فهي تتحدث بسهولة وسلاسة من دون أن تغرق في الايديولوجيا أو أن تستعير الشعارات الكبرى. هي تكتب بلغة أقرب إلى السيناريو السينمائي. تصف كل ما يقع تحت بصرها، بإسهاب، لتوثّق صورة المجتمع الياباني، وملامح الثقافة المحلية، سواء عبر السرد الذي يشي بحساسية التعبير الأنثوي، أو من خلال حوارات الشخصيات ومنطقها المتناغم مع مستوى ثقافتها وطبيعة مرجعياتها. ونظراً لهذا الأسلوب البسيط؛ الحافل بالمشهدية البصرية، وجدت الرواية طريقها، سريعاً، إلى السينما عبر فيلم حمل العنوان ذاته.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.