أمير القصيم : عنيزة تمتاز بالسياحة الريفية والعلاجية    صندوق الاستثمارات يؤسس برنامجاً عالمياً للأوراق التجارية    المملكة تدين العدوان الإيراني وتؤكد تضامنها مع قطر    موعدنا في الملحق    ولي العهد للشيخ تميم: السعودية وضعت كافة إمكاناتها لمساندة الأشقاء في قطر    الأخضر السعودي لرفع الأثقال البارالمبية يحقق إنجازات عالمية في كأس العالم بالصين    البرتغال وإسبانيا تجهزان الاتفاق للموسم الجديد    حكاية مؤرخ رحل    التوتر اضطراب طبيعي واستمراره خطر    دراسة تحذر من تأثير ضربات الرأس في كرة القدم    واشنطن تصدر «تحذيراً عالمياً» للأميركيين    صناعتا الورق والمعدات الكهربائية تتصدران النمو الصناعي    افتتاح فعاليات منتدى الصناعة السعودي 2025    تداول يعوض خسارة بداية الأسبوع ويرتفع 135 نقطة    الذكاء الاصطناعي والاستقلال المالي يشكلاّن مستقبل الإعلام    «الأخضر» يصل سان دييغو لملاقاة المكسيك السبت المقبل    صحف عالمية: سالزبورغ خطف نقطة من الهلال    "المركزي السعودي" ركيزة الاقتصاد وداعم الرؤية    استعراض أنشطة "نقاء" أمام نائب أمير الرياض    ختام مشاركة المملكة في معرض سيئول الدولي للكتاب    السدو.. نسيج الذاكرة ومرآة الهوية    6000 موقع عمراني جديد في السجل الوطني للتراث العمراني    وطن الشموخ    محمد بن سلمان: رؤية تُحوِّل الأحلام إلى حقائق    ترمب يدعو إيران لصناعة السلام    يرجى عدم المقاطعة!    تصعيد إيراني: ضربات تستهدف قواعد أمريكية في الخليج    قطر تعلن التصدي لصواريخ إيرانية والاحتفاظ ب"حق الرد المباشر"    قنصل إيران يشيد بجهود السعودية لتسهيل مغادرة حجاج بلاده    نائب أمير الرياض يؤدي صلاة الميت على الأمير فيصل بن خالد    قطر: تنويه بعض السفارات لرعاياها لا يعكس تهديدات محددة    "ومن أحياها" تستقطب 294 متبرعا بالدم خلال 3 أيام    الجوازات تواصل إنهاء إجراءات مغادرة الحجاج عبر كافة المنافذ    إنزاغي راض عن أداء الهلال أمام سالزبورغ    موعد والقناة الناقلة لمباراة السعودية والمكسيك في الكأس الذهبية    مركز (إثراء) يحصل على جائزة الملك عبد العزيز للجودة في دورتها السابعة    العربي إلى المرتبة الثالثة عشر ( بلدية محايل )    جمعية الثقافة والفنون بجدة تنظّم معرض "إلهام"    طهران: أخلينا المنشآت النووية في ثلاث مدن رئيسية    وزير الداخلية يستقبل سفير المملكة المتحدة    علقان التراثية    المملكة تختتم مشاركتها في معرض سيئول للكتاب.. الثقافة السعودية تعزز حضورها عالمياً    هيئة التراث تسجل 5,900 موقع ومبنى جديد    إثراء" يشارك في مهرجان "كونسينتريكو" الدولي للعمارة    ضبط مقيم لنقله 13 مخالفاً لنظام أمن الحدود    إطلاق النسخة ال5 من مبادرة السبت البنفسجي    اقبلوا على الحياة بالجد والرضى تسعدوا    حملة لإبراز المواقع التاريخية في العاصمة المقدسة    في المسجد    "فلكية جدة": القمر يقترن ويحجب نجم الثريا    الناصر في حوار مع "بلومبيرغ": دور السعودية سيظل رئيسياً في ضمان أمن الطاقة    السعودية تدين الهجوم على كنيسة في دمشق    نصائح لتجنب سرطان الجلد    العمل ليلا يصيب النساء بالربو    أمراء ومسؤولون يؤدون صلاة الميت على مشعل بن عبدالله    نائب أمير الشرقية يعزي العطيشان    الجبهة الداخلية    أمير منطقة جازان ونائبه يزوران شيخ شمل محافظة جزر فرسان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



عشرة باحثين يحصدون جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة
نشر في اليوم يوم 06 - 10 - 2011

فاز عشرة باحثين من عدة جنسيات وفي عدة اختصاصات بجائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة في دورتها الرابعة التي ستحتضن مراسيمها العاصمة الصينية بكين يوم الثلاثاء المقبل.
وقد أعلن اللجنة المنظمة اليوم الخميس قائمة الفائزين حيث منحت الجائزة في مجال "العلوم الطبيعية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية" " مناصفة " بين كل من الدكتور محمد بن عبد الله الزغيبي عن ترجمته لكتاب "الفيزيولوجيا" من اللغة الإنجليزية لمؤلفته لندا كوستانزو، والدكتور عبدالله بن علي الغشام ، والدكتور يوسف أحمد بركات، عن ترجمتهما لكتاب "مبادئ تغذية الإنسان" من اللغة الإنجليزية لمؤلفه ، مارتن ايستوود الذي تناول فيه مكونات الغذاء وآثاره والعوامل المؤثرة في أنماط التغذية عند الأفراد.
ونال الجائزة في مجال "العلوم الإنسانية من اللغات الأخرى إلى اللغة العربية "مناصفة" بين كل من الدكتور جورج زيناتي، عن ترجمته لكتاب "الذاكرة و التاريخ والنسيان " من اللغة الفرنسية للمفكر بول ريكور، والدكتور محمد بدوي ، عن ترجمته لكتاب "تأويل الثقافات" من اللغة الإنجليزية؛ لمؤلفه كليفورد غيرتز الذي يناقش مسألة التراث والثقافة من منظور الأنثروبولوجيا الرمزية أو التأويلية .
كما فاز بالجائزة في مجال "العلوم الإنسانية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى ""مناصفة" بين كل من الدكتور فرانس شوب، عن ترجمته لكتاب "ابن رشد كتاب فصل المقال وتقرير ما بين الشريعة والحكمة من الاتصال" إلى اللغة الألمانية، لمؤلفه ابن رشد ، والدكتورة يولانده غواردي، و حسين بن شينة ، عن ترجمتهما لكتاب "الأسرار في نتائج الأفكار ، آلات مذهلة من ألف عام" إلى اللغة الإيطالية، لمؤلفه أحمد المرادي الذي ألف كتابه في القرن الحادي عشر الميلادي .
كما قرر مجلس أمناء الجائزة تكريم اثنين من المترجمين ممن خدموا الترجمة من وإلى اللغة العربية وهما كل من الدكتور تشونج جيكون ، صيني الجنسية، نال درجة الدكتوراه في اللغة العربية وآدابها ، والدكتور محمد عناني، مصري الجنسية، نال درجة الدكتوراه في اللغة الإنجليزية، وعمل أستاذا بقسم اللغة الإنجليزية بجامعة القاهرة، ورئيسا لتحرير مجلة سطور ومجلة المسرح.
ويمنح الفائز بكل جائزة شهادة تقديرية تتضمن مبررات نيل الجائزة ومبلغ 500 ألف ريال وميدالية ذهبية.
وكان مجلس الأمناء قرر في الخامس من شهر مارس الماضي منح الجائزة في مجال جهود المؤسسات والهيئات ل "المنظمة العربية للترجمة".
وتم حجب الجائزة في مجال "العلوم الطبيعية من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى" وذلك لعدم ورود أية ترشيحات للمنافسة على جائزته.
وبلغت الأعمال التي تلقتها الجائزة 127 عملا مترجما تمثل 25 دولة من بينها 13 دولة عربية فيما بلغ عدد اللغات التي ترجمت هذه الأعمال منها أو إليها 14 لغة.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.