الذهب يستقر قرب أعلى مستوى قياسي وسط رهانات خفض "الفائدة" وعدم اليقين السياسي    من الاستدامة إلى التنافسية العالمية: هل تكفي رؤية 2030 لتجعل السعودية في الصدارة؟    القيادة تهنئ رئيس جمهورية غينيا رئيس الدولة بذكرى استقلال بلاده    الرياض.. منصة رئيسة للثقافة    وزارة الداخلية تشارك في معرض الصقور والصيد السعودي الدولي 2025 بمَلْهَم    "وقاء نجران" يُنظّم ورشة حول أهم الآفات التي تصيب البُنّ    وكيل محافظة الاحساء يزور فرع "ترابط" لرعاية المرضى    "هيئة العناية بالحرمين": 115 دقيقة مدة زمن العمرة خلال شهر ربيع الأول    السدو.. رواية رفعة السبيعي    التكيُّف مع الواقع ليس ضعفًا بل وعي وذكاء وقوة    "التخصصي" في المدينة ينجح في إجراء زراعة رائدة للخلايا الجذعية    زلزال الفلبين: بحث يائس ومخاطر متصاعدة    هجوم حوثي صاروخي يستهدف سفينة هولندية في خليج عدن    اغتيال مرشح برلماني يهز طرطوس.. أردوغان يحذر من المساس بسلامة الأراضي السورية    قمة أوروبية لمواجهة تهديدات موسكو.. مفاوضات روسية – أمريكية مرتقبة    البنتاغون يواصل تقليص مهمته العسكرية بالعراق    أمراء ومسؤولون يقدمون التعازي والمواساة في وفاة الأميرة عبطا بنت عبدالعزيز    الشباب يبدأ مشواره الخليجي بالتعادل مع النهضة    الهلال يطلب عدم استدعاء نونيز لقائمة منتخب أوروغواي    البرتغالي روي بيدرو مدير رياضياً للنادي الأهلي    كلوب يرفض العودة.. «سباليتي وكونسيساو» الأقرب لتدريب الاتحاد    في الجولة الثانية من «يوروبا ليغ».. روما وأستون وفيلا وبورتو لتعزيز الانطلاقة القوية    إرث متوارث.. من قائد (موحد) إلى قائد (ملهم)    «التأمينات» اكتمال صرف معاشات أكتوبر للمتقاعدين    القبض على مقيمين لترويجهما 14 كجم «شبو»    تابع سير العمل ب«الجزائية».. الصمعاني: الالتزام بمعايير جودة الأحكام يرسخ العدالة    الصورة الذهنية الوطنية    «المرور»: استخدام «الفلشر» يحمي من المخاطر    شذرات.. لعيون الوطن في يوم عرسه    تسعى إلى إشراكهم في التنمية..«الموارد» : ترسيخ التحول الرقمي لخدمة كبار السن    الذكاء الاصطناعي بين الفرص والتحديات    رحب باستضافة السعودية مؤتمر«موندياكولت».. بدر بن فرحان: شراكة المملكة و«اليونسكو» تسهم في التنمية الثقافية    عرض «فيلم السلم والثعبان.. لعب عيال» في نوفمبر    كشف أسرار النقوش في صحراء النفود    5.9 مليار ريال تمويلات عقارية    ائتلاف القلوب    شذرات لعيون الوطن في يوم عرسه    تدشين منصة لتراخيص نزل الضيافة المؤقتة    صوت فلسطين    باحثون يطورون علاجاً يدعم فعالية «المضادات»    شيءٌ من الوعي خيرٌ من قنطار علاج    صداقة وتنمية    اختتام برنامج إعداد مدربين في مكافحة «الاتجار بالأشخاص»    تقليص ساعات العزاء والضيافة عن نساء صامطة    ملتقى لإمام وقاضي المدينة المنورة بن صالح    استئناف ممارسة رياضة الطيران الشراعي في السعودية    «الشؤون الإسلامية» تنفذ 23 ألف نشاط دعوي بالمدينة    مؤتمر الاستثمار يدعو للعمل الخيري في القطاع الثقافي    "جدة بيوتي ويك" يجمع رواد التجميل والابتكار في موسم جدة    معتمرة تعود من بلدها لاستلام طفلها الخديج    استعادة 15 مليون م2 أراض حكومية في ذهبان    نائب أمير تبوك يستقبل مدير عام الأحوال المدنية بالمنطقة    أمير جازان يستقبل وكيل وزارة الداخلية لشؤون الأفواج الأمنية    نزاهة تحقق مع 387 مشتبها به في قضايا فساد من 8 جهات حكومية    القيادة تهنئ رئيس الصين بذكرى اليوم الوطني لبلاده    بطل من وطن الأبطال    تقرير "911" على طاولة أمير الرياض    فيصل بن نواف: القطاعات الأمنية تحظى بدعم واهتمام القيادة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الجيش الأمريكي يقر بأخطاء في ترجمة إفادات معتقلين في جوانتانامو

اقر الجيش الأمريكي الخميس بأن أخطاء ارتكبت في ترجمة إفادات معتقلين عرب في قاعدة جوانتانامو الأمريكية وتعهد استجواب المعتقلين المعنيين مجددا. وقال المسؤولون العسكريون: ان اخطاء حصلت في ترجمة تصريحات معتقل عربي وقد اشار اليها صحفيان عربيان يعملان في التلفزيون.
واشار محمد العلمي مراسل قناة الجزيرة في قطر الى انه عندما قال المعتقل انه ذهب الى افغانستان للتدرب لكنه اراد الذهاب الى الشيشان تحول كلامه الى ذهب الى افغانستان للتدرب لكنه اراد الانضمام الى طائفة معينة.
وقالت ناديا شارترز من قناة العربية: انها صدمت بأخطاء الترجمة. واعطت مثالا على ذلك بأن تحالف الشمال وهو ائتلاف للقوى الافغانية المعارضة تحول في الترجمة الى الولايات المتحدة او الولايات المتحدة وحلفائها. لكن الصحفيين اعتبرا ان الاخطر من ذلك انه عندما سأل المحقق المعتقل العربي ما اذا كان توجه الى افغانستان للتدرب قبل اعتداءات الحادي عشر من سبتمبر 2001 ضد الولايات المتحدة، ترجم السؤال بهل غادر افغانستان قبل الاعتداءات او بعدها. وشدد العلمي على أن الأسئلة لها معنى وانعكاسات مختلفة تماما على المعتقل.
وأوضح الناطق العسكري للصحفيين انه في حال كانت هناك شكوك حول صحة الترجمة فان المحكمة ستلجأ إلى مترجم آخر.
واضاف: نتعهد بان تكون الإجراءات عادلة مضيفا ان المترجمين هم محترفون.
وتم إبلاغ الصحفيين العربيين بتصحيح الأخطاء التي وردت في ترجمة تصريحات المعتقل العربي.
وبدأت محكمة عسكرية خاصة الاثنين جلسات تمهيدية في إطار محاكمة أربعة معتقلين من جوانتانامو.
معتقل وبجانبه حارس


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.