أمير القصيم يرأس اجتماعًا مع وزير الاستثمار لبحث الفرص الاستثمارية    عبدالعزيز بن سعود يلتقي متقاعدي إمارة منطقة الجوف وقطاعات وزارة الداخلية بالمنطقة    إطلاق تطبيق المطوف الرقمي في الحرم    تطبيق علاج وقائي للحد من تطور السكري    ارتفاع النفط والذهب    51 اتفاقية لتنمية ريادة الأعمال    15 % نمواً في الربع الثالث.. 88.3 مليار ريال مبيعات إلكترونية    الشيباني: العلاقات مع روسيا تدخل مرحلة إستراتيجية جديدة.. الداخلية السورية تتهم «قسد» بالتجنيد الإجباري في حلب    صندوق الطائرة الأسود قرب أنقرة.. تركيا تعلن العثور على جثة رئيس الأركان الليبي    نقاشات أمنية وسياسية تسبق لقاء نتنياهو وترامب.. حدود جديدة لإسرائيل مع غزة    المملكة في صدارة الدول بالترفيه الرقمي ب34 مليون مستخدم    إثارة دوري روشن تعود بانطلاق الجولة ال 11.. النصر والهلال يواجهان الأخدود والخليج    في دوري أبطال آسيا 2.. النصر يدك شباك الزوراء العراقي بخماسية    إنفاذاً لأمر خادم الحرمين الشريفين.. تقليد نهيان بن سيف وشاح الملك عبدالعزيز    سلطان عمان يمنح قائد الجوية السعودية «الوسام العسكري»    هندية تصلح عطلاً برمجياً في حفل زفافها    «الجوازات» تصدر 17.767 قراراً إدارياً بحق مخالفين    استدعاء 40 شخصاً نشروا «محتوى يثير التأجيج»    موسم جازان هوية ثقافية ومنافسة شبابية    لوحات مجدي حمزة.. تجارب من واقع الحياة    درة تعود للدراما ب«علي كلاي»    40 ألف متدرب مخرجات الأكاديمية الصحية    وزير الشؤون الإسلامية يستقبل سفير المملكة بنيبال    تنفيذاً لتوجيهات خادم الحرمين وولي العهد.. وزير الداخلية يطلع على مبادرات الجوف التنموية    الإطاحة بطبيبة المشاهير المزيفة    غالتييه: أحترم النجمة.. وهدفنا الفوز    الفتح يكثف تحضيراته للأهلي    "خيسوس": قدمنا أداءً مميزاً رغم التوقف الطويل    عبدالعزيز بن سعود يلتقي أهالي منطقة الجوف    السعودية تشكل المشهد التقني    أوروبا تندد بحظر أميركا منح تأشيرات لشخصيات من القارة    14 دولة تدعو إسرائيل إلى وقف التمدد الاستيطاني    الشتاء والمطر    المعركة الحقيقية    الرئيس الفلسطيني يعلن برنامج إصلاح وطني شامل    11 شكوى يوميا بهيئة السوق المالية    الصالحاني يضع أسس البداية عبر «موهبتك لا تكفي»    معرض «وِرث» ينطلق في جاكس    «النسر والعقاب» في ترجمة عربية حديثة    السعودية تتصدر سوق القهوة ب 5100 علامة تجارية    نائب أمير تبوك يواسي أسرة الخريصي في وفاة الشيخ أحمد الخريصي    مرحوم لا محروم    الشباب يعلن غياب مهاجمه عبدالرزاق حمد الله لقرابة شهرين    نيفيز يُشعل الصحف الأوروبية.. انتقال محتمل يربك حسابات الهلال    النيكوتين باوتشز    القبض على (3) باكستانيين في جدة لترويجهم (3) كجم "حشيش"    أمير الشرقية: تلمس الخدمات من أولويات القيادة    هياط المناسبات الاجتماعية    مساعدات إنسانيّة سعودية جديدة تعبر منفذ رفح متجهة إلى غزة    أمانة القصيم تصادر 373 كيلو من المواد الغذائية الفاسدة خلال الربع الأخير للعام 2025م بمحافظة الرس    سفير المملكة في جيبوتي يسلّم درع سمو الوزير للتميّز للقحطاني    فيصل بن بندر يستقبل رئيس وأعضاء مجلس إدارة جمعية "مكنون" لتحفيظ القرآن الكريم بالرياض    كلية الطب بجامعة الإمام عبد الرحمن بن فيصل تحتفي ب50 عامًا من العطاء في يوبيلها الذهبي    الجوازات تصدر 17.767 قرارا إداريا بحق مخالفين لأنظمة الإقامة والعمل وأمن الحدود    10.5 مليون ريال إيرادات السينما السعودية في أسبوع    القيسي يناقش التراث الشفهي بثلوثية الحميد    الضحك يعزز صحة القلب والمناعة    المشروبات الساخنة خطر صامت    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



العرب على موعد مع "الجنة الرمادية" للإيراني عطا الله مهاجراني
دار "جداول": لا علاقة للأوضاع السياسية بين إيران والعرب بفكرة الترجمة
نشر في الوطن يوم 22 - 06 - 2011

كشفت دار نشر سعودية عن اتجاهها لنشر ترجمة حديثة لرواية إيرانية ذاعت بسبب شهرة كاتبها سياسيا من جانب، ولأنها في الجانب الآخر تتطرق لتفاصيل دقيقة في علاقة رجال الدين والملالي بمكونات المجتمع الإيراني.
وقالت دار "جداول" للنشر، إنها ستطرح في الأسواق خلال الأسبوعين المقبلين ترجمة باللغة العربية لرواية (الجنة الرمادية) التي كتبها السياسي والروائي الإيراني الدكتور عطاالله مهاجراني، ونقل الرواية من الفارسية إلى العربية مهدي فرطوسي. مهاجراني عرف بكونه مثقفا ومؤرخا وتسلم حقيبة وزارة الثقافة في حكومة محمد خاتمي "الإصلاحية".
الرواية تتحدث عن الأوضاع الداخلية في إيران، وعن "العمائم" التي تحكمها، مما يمثّل جزءًا من سيرة مهاجراني. يقول الكاتب والباحث الإيراني المقيم في لندن الدكتور حسن بشير (عطاالله مهاجراني السياسي والمفكر الذي لم يواته الزمان ليظهر شخصيته المختفية وراء عوالم مختلفة، كما نحسب، يلجأ أخيراً إلى عالم الرواية، ليرفع الستار عما يخفيه في كل ما تكشفه شخصيات الرواية وأحداثها، راسماً معالم هويته وأفكاره وأطروحاته. ولذلك يمكن اعتبار رواياته سيراً ذاتية تعكس كل زوايا حياته بشكل آخر يسهل أن يفهمها الكثير ممن يعيش ويتنفس أجواءها المتماثلة).
وفي رده على سؤال "الوطن" حول توقيت ترجمة الرواية من الفارسية إلى العربية، وهل له علاقة بالأوضاع السياسية المشحونة بين إيران وبعض الدول العربية؟، قال مدير عام دار "جداول" عماد عبدالحميد: أبدا لم يكن للأجواء السياسية المشحونة أي أثر في ترجمة الرواية من الأدب الفارسي إلى العربية، فهي جزء من مشروع الترجمة الذي تنوي الدار القيام به". وأضاف: الدار تعمل الآن على خطة لترجمة عدد من الروايات من عدة لغات عالمية إلى العربية، وستعمل على ترجمة بقية أعمال الدكتور عطاالله مهاجراني وغيره، وأود أن أشير هنا للمهتمين بالرواية إلى قُرب صدور رواية جديدة للعراقي الدكتور علي الشوك بعنوان (أحاديث يوم الأحد) التي من المؤمل أن تُترجم قريبا إلى لغات أخرى غير العربية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.