28.88 مليار ريال رواتب موظفي القطاع غير الربحي    تراجع النفط إلى أدنى مستوياته الشهرية    مليار دولار مشتريات الساعات الفاخرة    السواحه من الأمم المتحدة: صدارة سعودية في المؤشرات الدولية    المملكة وسوريا تبحثان إنشاء مدن صناعية وتعزيز التعاون الاقتصادي    ساركوزي قد يمثل أمام القضاء مجدداً بشبهة التلاعب بالشهود    ترامب وقع أوامر تنفيذية في أقل من عام أكثر ممّا وقعه في ولايته الأولى    أمطار كارثية على غزة    ولي العهد يتلقى رسالة خطية من رئيسة جمهورية تنزانيا المتحدة    في الشباك    غونزاليس مع القادسية.. أحلام حطمها قطبا جدة    غرامة وسجن للعاملين لدى الغير    منطقة الرياض الأعلى في كمية الأمطار    خيرية نظمي: لنا موعد في هوليود مع «هجرة»    جناح يوثق تحولات المشهد الثقافي السعودي    «سعود الطبية».. نجاح قسطرة نادرة لطفلة    اكتشافات أثرية    الأهلي يجدد عقد "ميندي" حتى موسم 2028    «السعودية للكهرباء» شريك طاقة في المؤتمر السعودي الثالث عشر للشبكات الذكية    انطلاق التصفيات النهائية لمسابقة جائزة الجميح لحفظ القرآن الكريم في دورتها السابعة عشر    الأخضر يستأنف تدريباته استعدادًا للقاء الإمارات على برونزية كأس العرب    4658 حالة إسعافية بالجوف    مشكاة يشارك في جناح الطفل بمعرض جدة للكتاب 2025    زيلينسكي: مقترحات إنهاء الحرب في أوكرانيا قد تُعرض على روسيا خلال أيام    الأمان المجتمعي يبدأ من الحوار    الإيمان يولد من المحبة لا من الخوف    اخطب لابنتك ولا تخطب لولدك    أمير جازان يستقبل القنصل العام لجمهورية السودان    السعودية تدين مصادقة الاحتلال على بناء 19 مستوطنة في الضفة    نائب أمير المنطقة الشرقية يطلع على برامج وجهود جمعية هداية للدعوة والإرشاد    أمير حائل يستقبل رئيس كتابة العدل بالمنطقة    تعليم الطائف يؤكد أهمية الشراكات في تطوير الأداء التعليمي وتحقيق الاستدامة    غزة: وفاة رضيع بعمر أسبوعين نتيجة البرد الشديد    تجمع القصيم الصحي ينال الاعتماد البرامجي للتخصص الدقيق في طب العناية الحرجة للكبار    أمير جازان يستقبل مدير عام حرس الحدود    القحطاني: المقاطع المتداولة عن غرق مواقع في الرياض غير صحيحة ولا تعكس واقع الحالة المطرية    سعود بن طلال يكرّم الفائزين بجائزة الأحساء للتميّز    أصدقاء البيئة تنفذ زراعة 300 شجرة بالكلية التقنية دعمًا لمبادرة التشجير الوطني    لتوزيع 10 جوائز للأفضل في العالم لعام 2025.. قطر تحتضن حفل «فيفا ذا بيست»    الكشف عن تفاصيل قرعة نهائيات بطولة الجيل القادم لرابطة محترفي التنس 2025    «جوارديولا».. رقم تاريخي في الدوري الإنجليزي    وزارة الخارجية تعرب عن تعازي المملكة ومواساتها للمملكة المغربية جرّاء الفيضانات في مدينة آسفي    القيادة تعزّي ملك المغرب في ضحايا فيضانات مدينة آسفي    ضمن أعمال منتدى تحالف الحضارات.. مناقشات دولية في الرياض تعزز الحوار بين الثقافات    5 أفلام تنعش دور العرض المصرية نهاية 2025    الأمير فيصل بن خالد يرعى توقيع 21 اتفاقية ومذكرة.. 40 ملياراً قيمة فرص استثمارية بمنتدى الشمالية    قطع شرايين الإمداد الإنساني.. «الدعم السريع» يعمق الأزمة بالتصعيد في كردفان    لبنان عالق بين التفاوض واستمرار التصعيد العسكري    38 مليون عملية إلكترونية عبر «أبشر» خلال شهر    إغلاق موقع مخبوزات مخالف في جدة    انطلاق تمرين مواجهة الكوارث البحرية الخميس    دواء مناعي يعالج التهاب مفاصل الركبة    علامة مبكرة لتطور السكري الأول    أسعار تطعيم القطط مبالغة وفوضى بلا تنظيم    الدكتور علي مرزوق يسلّط الضوء على مفردات العمارة التقليدية بعسير في محايل    نائب أمير الشرقية يستقبل مجلس «مبرة دار الخير»    دور إدارة المنح في الأوقاف    «الحياة الفطرية» تطلق مبادرة تصحيح أوضاع الكائنات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



"جوجل" تترجم المقالات الصحية وتدعم الجهات الخيرية
نشر في الوطن يوم 07 - 09 - 2010


أطلقت مؤسسة جوجل مبادرة جديدة تحت مسمى "الصحة تتكلم" على الموقع الإلكتروني www.google.org/healthspeaks وتهدف المبادرة لزيادة كمية المعلومات الصحية عالية الدقة المتوافرة على الإنترنت باللغات المختلفة. وتبدأ المبادرة بالترجمة إلى اللغات العربية والهندية والسواحلية، بحيث تقدم المؤسسة بالمقابل لعمليات الترجمة تبرعات تحفيزية لصالح جهات خيرية محلية يحدد حجمها بعدد الكلمات التي يترجمها المتطوعون، وسيبدأ العمل التجريبي للمبادرة بترجمة مئات المقالات الصحية الممتازة باللغة الإنجليزية من موسوعة ويكيبيديا لترجمتها. وأوضحت المؤسسة في بيان صحفي أرسلت نسخة منه إلى "الوطن" أنهم سيقدمون خلال الأيام الستين الأولى من المشروع، تبرعا بمبلغ 3 سنتات أمريكية مقابل كل كلمة إنجليزية مترجمة، لصالح مستشفى سرطان الأطفال 57357 في مصر، ومؤسسة الصحة العامة في الهند، ومؤسسة الطب والبحوث الإفريقية AMREF، وذلك بالنسبة للمشاريع التجريبية باللغة العربية والهندية والسواحلية على الترتيب، وبمبلغ يصل حتى 50,000 دولار أمريكي لكل جهة مستفيدة. وهذا يعني أن المترجمين سيساعدون أصدقاءهم وجيرانهم ليحصلوا على معلومات صحية عالية الجودة بلغتهم المحلية، وسيدعمون في الوقت ذاته منظمة محلية غير ربحية تعمل في مجال الصحة أو التثقيف الصحي. وشددت مديرة المبادرات الصحية في المؤسسة جنيفر هارون، على أنه لا ينبغي للّغة أن تكون العائق الذي يحرم ملايين البشر حول العالم من فرصة تحسين صحتهم عبر تلقيهم المعلومات الصحية القيّمة، مشيرة إلى أنه وفي معظم أنحاء العالم، لا تتوافر المعلومات ذات النوعية العالية، والتي بوسعها أن تساعد الناس لتحسين صحتهم، باللغات المحلية على الإنترنت. وأشارت هارون إلى أن الترجمة الاحترافية للمعلومات الصحية عالية النوعية في الوقت الراهن أمر مكلف، وقد يكون من الصعب أن نعثر على مترجمين لبعض اللغات غير الغربية. ونحن نأمل في مبادرة "الصحة تتكلم" أن نتعلم من هذه المشاريع التجريبية لنحدد فيما إذا كان إشراك المتطوعين في ترجمات مقدمة من المجتمع بشكل تشاركي يشكل وسيلة فعالة في الوصول إلى ترجمة معلومات صحية عالية النوعية.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.